Loks lauk Job upp munni sínum og bölvaði fæðingardegi sínum.
Ezután megnyitá Jób az ő száját, és megátkozá az ő napját.
Hvenær ætlar þú loks að líta af mér, loks að sleppa mér, meðan ég renni niður munnvatninu?
Míglen nem fordítod el tõlem szemedet, nem távozol csak addig is tõlem, a míg nyálamat lenyelem?
Hjarta hans er öruggt, hann óttast eigi, og loks fær hann að horfa á fjendur sína auðmýkta.
Rendületlen az õ szíve; nem fél, míglen ellenségeire lenéz.
Ūá er loks komiđ ađ stund sannleikans ūar sem mikilvægasti galli mannsins sést og frávikiđ kom í ljķs bæđi sem upphaf og endir.
Elérkeztünk az igazság pillanatához amikor az alapvető hiba látványosan megmutatkozik és egy pillanatba sűrűsödik az anomália kezdete és vége.
Hin mikla og máttuga Véfrétt, loks liggja leiđir okkar saman.
A nagy hatalmú Orákulum. Végre találkozunk.
Þegar ég loks náði aftur til Easy-undirfylkisins líktust menn þar ekki hetjum sem unnið höfðu stríð.
Amikor végre visszakerültem az Easy századhoz nem úgy néztek ki, mint akik döntő szerepet játszottak a nyerésében.
Menn hafa unniđ allan sķlarhringinn í Risaröđ og puđiđ hefur loks skilađ árangri.
A kutatócsoport éjt nappallá téve dolgozott, és munkájuk végül meghozta gyümölcsét.
Hefur ūér loks lærst ađ gera ūađ sem nauđsynlegt er?
Végre megtanultad, hogy azt tedd, ami szükséges?
Ūegar Ruth og Tommy hættu loks saman, var ég ūegar byrjuđ í ūjálfun sem félagsliđi.
Mikor Ruth és Tommy szakítottak, a gondviselői képzésem már elkezdődött.
Undarlegt ađ standa loks svona nálægt honum.
Fura végre ily közel lenni hozzá.
Sjáđu mig hérna loks - ég ūarf bara ađ stökkva
Végre itt vagyok Meg kell tennem
Ég get međ ánægju sagt ykkur ađ eftir bķnorđ ár eftir ár eftir ár... sagđi ég loks já.
Örömmel mondhatom, hogy sok évi udvarlás után végre igent mondtam.
Loks gafst Skeetacus færi á ađ sũna hæfileika sína á leikvanginum.
Végre Skeetacusnak lehetősége nyílt bizonyítani nagyságát az Arénában.
Ūegar honum var loks varpađ af valdastķli áriđ 1979 flykktist fķlk út á götur til ađ fagna.
Amikor végre 1979-ben megdöntötték, ünneplő tömegek özönlöttek az utcákra.
Loks hlustuđu hundruđ manna, ūúsundir, sem svöruđu kalli hans um réttindi allra manna, frá barķnum til ūræla.
Százak, majd ezrek hallgatták szavait az egyszerü földmüvestöl a bárókig.
Loks fær mađur slíkt, og ūađ er dæmt til ūess ađ klúđrast.
Végre sikerül, erre eleve kudarcra van ítélve.
Loks hef ég tíma til ađ fara međ mömmu til New Greenwich.
Végre van időm elvinni anyát New Greenwichbe.
Loks hagar sér einhver á ábyrgan hátt.
Na végre, ő tudja mit kell csinálni.
Loks sagðist hann ekki geta yfirgefið hópinn sinn og skilið hann eftir þarna.
A végén nem tudott elmenni nélkülük.
Ūetta hélt áfram í 11 fjandans ár Ūar til morđinginn sturlađist loks.
1 1 éven át ment ez így, végül becsavarodott.
Er honum tekst loks ađ bægja hugsunum reiđi og haturs úr blíđum huga sínum... sárbænir annar munkur hann í síđasta sinn.
Azon van, hogy a haragot és az utálatot száműzze az elméjéből. Egy szerzetestársa próbálja őt lebeszélni.
Og allar reiđihugsanirnar eru loks horfnar.
A harag végül eltűnik az elméjéből.
Eftir heila ævi í hernum hætti hann skyndilega, kom heim í annađ skipti á ævinni og gufađi... loks upp.
Egy életen át a seregnél szolgál, aztán csak úgy kiszáll. Aztán... másodszor is az Államokba jön, és eltűnik. ZÁLOGHÁZ
Loks eru ūađ menn sem vilja drepa ađra á löglegan máta.
És van, aki legálisan akar embert ölni.
Bíđiđ smástund... ūar til augun ná loks ađ smjúga inn í hlutinn.
Várjátok ki, hogy a szemetek a tárgy belsejébe hatoljon.
Nú loks finnurđu tunguna ūegar ūú ūarft ađ hjálpa henni ađ ljúga!
Mikor igazolni kell a hazugságait, akkor megtalálod a nyelved!
Ūví nú loks er allt ađ gerast og viđ hjálpumst hönd í hönd.
Ezer éve először, kéz a kézben oldhatjuk meg.
Flottur veitingastađur, falleg kona, mér finnst ég loks mennskur aftur.
Szép étterem, gyönyörű nő, megint embernek érzem magam.
Ūegar ég kom loks ađ sækja Liesel... fann ég til eigingjarnrar gleđi yfir ađ hún hefđi lifađ svo viturlega í 90 ár.
Mikor végül elmentem Lieselért, önző örömöt leltem a tudatban, hogy 90 évét oly bölcsen élte le.
Þegar drengurinn laug og sveik og klóraði og slóst auðsýndi þessi góði maður samúð og kærleika þar til drengurinn sem aldrei hafði fundið umhyggju og ástúð fann það loks.
Amikor a fiú hazudott, csalt, karmolt, verekedett, a férfi együtt érző és szeretetteli volt, mígnem a fiú, aki korábban sosem érezte, hogy szeretik, végre érezte azt.
Þegar þeir skildu loks að fjöldamorð væri ekki Iangtímalausn var aftur leitað til okkar.
De aztán rájöttek, hogy más népek kiirtása,... hosszú távon nem megoldás, és elővettek minket.
Ég er ūakklátur ađ ūú skulir loks leyfa ađgang, herra Umbutu.
Ezért nagyra értékelem, hogy végül engedélyezte a hozzáférést, Mr. Umbutu.
Við eyðilögðum og undirokuðum heiminn okkar og þegar við vorum loks uppiskroppa með skepnur til að drottna yfir byggðum við þennan fallega stað.
Leigáztuk a saját világunkat. Mikor már nem volt mit meghódítatnunk, felépítettük ezt a gyönyörű helyet.
24 Loks kom sá er fékk eina talentu og sagði: Herra, ég vissi að þú ert maður harður sem uppsker þar sem þú sáðir ekki og safnar þar sem þú stráðir ekki.
23 Monda néki az ő ura: Jól vagyon jó és hű Uram, tudtam, hogy te kegyetlen ember vagy, a ki ott is aratsz, a hol nem vetettél, és ott is takarsz, a hol nem vetettél;
Og enn varð hún þunguð og ól son. Þá sagði hún: "Nú mun bóndi minn loks hænast að mér, því að ég hefi fætt honum þrjá sonu." Fyrir því nefndi hún hann Leví.
És megint teherbe esék és szûle fiat, és monda: Most már ragaszkodni fog hozzám az én férjem, mert három fiat szûltem néki; azért nevezé nevét Lévinek.
Loks kom upp sjöundi hluturinn, og var það hlutur kynkvíslar Dans sona, eftir ættum þeirra.
A sors által való hetedik rész juta a Dán fiai nemzetségének az õ családjaik szerint.
En sjálfur munt þú taka sjúkleik, iðrakvöl, uns iður þín loks falla út af sjúkdóminum."
pedig súlyos betegségbe, bélbajba [esel], mindaddig, míg a te béled naponként kimegy a betegség miatt.
Þetta gjörði hún dögum saman. Páli féll það illa. Loks sneri hann sér við og sagði við andann: "Ég býð þér í nafni Jesú Krists að fara út af henni." Og hann fór út á samri stundu.
Ezt pedig több napon át mívelte. Pál azonban megbosszankodván, és hátrafordulván, mondá a léleknek: Parancsolom néked a Jézus Krisztus nevében, hogy menj ki belõle. És kiméne abban az órában.
í bænum mínum. Ég bið stöðugt um það, að mér mætti loks einhvern tíma auðnast, ef Guð vildi svo verða láta, að koma til yðar.
Imádkozásaimban mindenkor könyörögvén, vajha egyszer már jó szerencsés út adódnék nékem Istennek akaratából, hogy hozzátok mehessek;
1.5130708217621s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?