Þýðing af "sendir" til Finnneska


Hvernig á að nota "sendir" í setningum:

Þeir fóru nú, sendir af heilögum anda, til Selevkíu og sigldu þaðan til Kýpur.
Niin he Pyhän Hengen lähettäminä menivät Seleukiaan ja purjehtivat sieltä Kyproon.
Evbúlus sendir þér kveðju og Púdes og Línus og Kládía og allir bræðurnir.
Sinua tervehtii Eubulus, ja Pudens, ja Linus, ja Klaudia, ja kaikki veljet.
En það er hið eilífa líf að þekkja þig, hinn eina sanna Guð, og þann sem þú sendir, Jesú Krist.
Mutta tämä on iankaikkinen elämä, että he tuntevat sinut, joka yksin olet totinen Jumala, ja hänet, jonka sinä olet lähettänyt, Jeesuksen Kristuksen.
Þeir sem sendir voru, fóru og fundu svo sem hann hafði sagt þeim.
Ja lähetetyt menivät ja havaitsivat niin olevan, kuin hän oli heille sanonut.
Gættu þess að þú hafir nauðsynleg réttindi til að veita okkur þetta leyfi fyrir efni sem þú sendir þjónustu okkar.
Sinulla on velvollisuus varmistua siitä, että sinulla on kaiken Palveluihin lähettämäsi sisällön osalta tarvittavat oikeudet tässä määritellyn käyttöoikeuden luovuttamiseen.
IP-fangið sem vafrinn þinn sendir til Google Analytics er ekki sameinað við aðrar upplýsingar.
Google Analytics -palvelun puitteissa selaimesi välittämää IP-osoitetta ei liitetä Googlen muihin tietoihin.
Smelltu hér ef vafrinn sendir þig ekki áfram sjálfkrafa
Klikkaa tästä mikäli sivu ei vaihdu
Þess vegna sendir Guð þeim megna villu, til þess að þeir trúi lyginni.
Ja sentähden Jumala lähettää heille väkevän eksytyksen, niin että he uskovat valheen,
Réttláti faðir, heimurinn þekkir þig ekki, en ég þekki þig, og þessir vita, að þú sendir mig.
Vanhurskas Isä, maailma ei ole sinua tuntenut, mutta minä tunnen sinut, ja nämä ovat tulleet tuntemaan, että sinä olet minut lähettänyt.
Hún svaraði: "Fáðu mér þá pant, þangað til þú sendir það."
Hän vastasi:anna siis minulle pantti niin kauvaksi kuin sinä sen lähetät.
Þeir voru nú sendir af stað og komu norður til Antíokkíu, kölluðu saman söfnuðinn og skiluðu bréfinu.
Niin heidät lähetettiin matkalle, ja he tulivat Antiokiaan; siellä he kutsuivat koolle seurakunnan ja antoivat heille kirjeen.
Fresturinn er uppfylltur ef þú sendir vöruna fyrir fjórtán daga frest.
Määräaikaa on noudatettu, jos lähetätte sopimuksen kohteena olevan tavaran takaisin ennen 14 päivän määräajan umpeutumista.
25 Réttláti faðir, heimurinn þekkir þig ekki, en ég þekki þig, og þessir vita, að þú sendir mig.
25 Vanhurskas Isä, maailma ei ole sinua tuntenut, mutta minä tunnen, ja nämä, jotka ovat tässä, ovat tulleet tietämään, että sinä olet lähettänyt minut.
Ég hef sent þá í heiminn, eins og þú sendir mig í heiminn.
Niinkuin sinä olet lähettänyt minut maailmaan, niin olen minäkin lähettänyt heidät maailmaan;
Ef þú sendir inn álit eða tillögur um þjónustu okkar megum við nota álitið og tillögurnar án skuldbindinga gagnvart þér.
Jos lähetät meille Palveluita koskevaa palautetta tai ehdotuksia, saatamme käyttää palautettasi tai ehdotuksiasi ilman, että tällaisesta käytöstä syntyisi meille velvoitteita sinua kohtaan.
Við getum neitað endurgreiðslu fyrr en við höfum fengið vöruna aftur, eða þar til þú hefur sýnt að þú sendir til baka á vöru, hvort sem er fyrr.
Voimme pidättyä maksujen palautuksesta, kunnes olemme saaneet tavaran takaisin tai kunnes olette osoittanut lähettäneenne tavaran takaisin.
Segđu mér, hvađ huggunarorđ færđirđu Stuttlunginum áđur en ūú sendir hann á vit glötunar?
Kerropa...millä lohdutuksen sanoilla - lähetitkään sen puolituisen kohti tuhoaan?
Vinurinn hérna er sá sem Pushkin sendir ef hann lendir í vanda.
Tämän ystäväsi Pushkin laittaa asialle kun tulee ongelmia.
Brand, CASE sendir mér skilaboð til þín frá stöðinni.
Tohtori Brand, CASE välittää sinulle viestin kotiasemalta. Selvä.
44 Ef lýður þinn fer í ófrið í móti óvinum sínum, þangað sem þú sendir þá, og þeir biðja til Drottins og snúa sér í áttina til borgarinnar, sem þú hefir útvalið, og hússins, sem ég hefi reist þínu nafni,
44 Jos sinun kansas vaeltaa sotaan vihamiehiänsä vastaan sitä tietä, jota heidän lähetät, ja he rukoilevat Herraa tiellä kaupungin puoleen, jonka valinnut olet, ja huoneen puoleen, jonka minä sinun nimelles rakentanut olen:
Fresturinn er uppfylltur ef þú sendir vöruna áður en fjórtán daga er liðinn.
Jos lähetät tavarat meille ennen 14 päivän määräajan umpeutumista, olet siis noudattanut määräaikaa.
14 Eru þeir ekki allir andar sem þjóna Guði, sendir til að hjálpa þeim sem hjálpræðið eiga að erfa?
14 Eikö he kaikki ole palvelevaiset henget, palvelukseen lähetetyt niille, jotka autuuden perimän pitää?
Samþykki þitt við þessa persónuverndarstefnu, sem fylgir með því að þú sendir slíkar upplýsingar, er sammála þér um þann flutning.
Käyttämällä Palvelua ja/tai antamalla Invesdorille Henkilötietojasi annat eksplisiittisen suostumuksesi tietojen siirtämiseksi rajojen yli tämän Tietosuojakäytännön tarkoituksen toteuttamiseksi.
Þegar þeir nálgast Jerúsalem og koma til Betfage og Betaníu við Olíufjallið, sendir hann tvo lærisveina sína
Ja kun he lähestyivät Jerusalemia, tullen Beetfageen ja Betaniaan Öljymäelle, lähetti hän kaksi opetuslastaan
Hin aðferðin sem við notum til að safna upplýsingum um þig er tengd því sem þú sendir inn til okkar.
Toinen tapa, jolla keräämme tietoa on se, mitä lähetät.
Við söfnum upplýsingum sem vafri þinn sendir þegar þú heimsækir þjónustuna („skráningargögn“).
Kuten monet muut sivustojen operaattorit, me keräämme tietoja, joita selaimesi lähettää kun vierailet meidän Sivustollamme (”Lokitiedot”).
34 Ef lýður þinn fer í ófrið í móti óvinum sínum, þangað sem þú sendir þá, og þeir biðja til þín og snúa sér í áttina til borgar þessarar, sem þú hefir útvalið, og hússins, sem ég hefi reist þínu nafni,
Jos sinun kansas vaeltaa sotaan vihamiehiänsä vastaan sitä tietä, jota heidän lähetät, ja he rukoilevat Herraa tiellä kaupungin puoleen, jonka valinnut olet, ja huoneen puoleen, jonka minä sinun nimelles rakentanut olen:
Nebúkadnesar konungur sendir kveðju sína öllum mönnum, sem á jörðinni búa, hverrar þjóðar, hvaða lands og hverrar tungu sem eru: "Gangi yður allt til gæfu!
31. "Kuningas Nebukadnessar kaikille kansoille, kansakunnille ja kielille, jotka asuvat kaiken maan päällä: suuri olkoon teidän rauhanne!
4 Þeir fóru nú, sendir af heilögum anda, til Selevkíu og sigldu þaðan til Kýpur.
4 Ja kuin he Pyhältä Hengeltä lähetetyt olivat, menivät he Seleukiaan ja purjehtivat sieltä Kypriin.
8 Þá bað Manóa Drottin og sagði: "Æ, herra! Lát guðsmanninn, sem þú sendir, koma til okkar aftur, svo að hann megi kenna okkur, hvernig við eigum að fara með sveininn, sem fæðast á."
(Tuomarien kirja 13, 2) Silloin Maanoah rukoili Herraa ja sanoi: "Oi Herra, salli Jumalan miehen, jonka lähetit, vielä tulla luoksemme opettamaan meille, mitä meidän on tehtävä pojalle, joka on syntyvä."
Ef þú sendir vöru yfir 10.000 kr. ættirðu að íhuga að nota rekjanlega sendingarþjónustu eða kaupa vöruflutninga.
Jos lähetät yli 75 euron hintaisen tuotteen, sinun kannattaa harkita seurantakoodillista toimitusta tai postivakuutuksen ostamista.
Stækkunin eykur kraft merkianna og sendir þá síðan í eyrað í gegnum hátalara.
Vahvistin lisää signaalien tehoa ja lähettää sitten ne korvaan kaiuttimen kautta.
18 Ég hef sent þá í heiminn, eins og þú sendir mig í heiminn.
18 Niinkuin sinä minun lähetit maailmaan, niin minä myös lähetin heidät maailmaan,
Móttakari: Móttakari eða ræðumaður breytir rafmagnsmerkinu í hljóð og sendir það í eyrað.
VASTAANOTIN:Vastaanottimen tai kaiutin muuntaa sähköisen signaalin äänen ja lähettää sen korvan.
Vinsamlegast sendu skilaboðin aftur til okkar án óþarfa tafar og í öllum tilvikum eigi síðar en 14 dögum frá þeim degi sem þú sendir aftur beiðni þína.
Teidän on lähetettävä tilaamanne tavarat alkuperäisissä pakkauksissa takaisin fleimion määrittelemän kuljetusyrityksen toimesta (Matkahuolto tai UPS) viivytyksettä ja viimeistään 14 päivän kuluttua peruuttamis-ilmoituksen tekemisestä.
Því hvern þann sem Guð sendir sá talar Guðs orð því að eigi gefur Guð sinn anda að skammti.
3:34 Sillä jonka Jumala lähetti, se puhuu Jumalan sanoja; sillä ei Jumala anna Henkeä mitalla.
Hvernig sendir þú vörurnar og hversu lengi tekur það til að koma?
Miten lähetät tavarat ja kuinka kauan kestää?
Hvernig sendir þú vörurnar og hversu langan tíma tekur það að koma?
Kuinka lähetät tavarat ja kuinka kauan niiden saapuminen kestää?
6 Þá sá ég fyrir miðju hásætinu og fyrir verunum fjórum og öldungunum lamb standa, sem slátrað væri. Það hafði sjö horn og sjö augu, og eru það sjö andar Guðs, sendir út um alla jörðina.
6 Ja minä näin, ja katso, keskellä istuinta, ja neljän eläimen ja vanhimpien keskellä seisoi Karitsa, niinkuin tapettu, jolla oli seitsemän sarvea ja seitsemän silmää, jotka ovat seitsemän Jumalan henkeä kaikelle maalle lähetetyt:
Vinsamlegast kynntu þér þessar stefnur áður en þú sendir persónuupplýsingar þínar á þessi vefsvæði.
Tarkasta sivustojen käytännöt, ennen kuin toimitat mitään henkilötietojasi käsiteltäväksi näillä sivustoille.
Aðrir nemendur eru bara sendir til baka í sýnar litlu vistaverur og þau eru mæld næstu 3 til 6 daga
Muut lähetetään takaisin kämppiinsä, ja 3 – 6 päivän kuluttua tutkitaan heidän
En hann sagði:, Þá bið ég þig, faðir, að þú sendir hann í hús föður míns,
Hän sanoi: `Niin minä siis rukoilen sinua, isä, että lähetät hänet isäni taloon
"Kládíus Lýsías sendir kveðju hinum göfuga Felix landstjóra.
"Klaudius Lysias lausuu tervehdyksen korkea-arvoiselle maaherralle Feeliksille.
3.9896349906921s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?