Hversu lengi á óvinur minn að hreykja sér upp yfir mig?
Kuinka kauan saa vihollinen ylvästellä minua vastaan?
Hversu lengi phenq tekur að sýna niðurstöður?
Kuinka kauan phenq kestää paljastaa tuloksia?
41 Jesús svaraði: "Ó, þú vantrúa og rangsnúna kynslóð, hversu lengi á ég að vera hjá yður og umbera yður?
41 Niin Jesus vastasi ja sanoi: oi uskomatoin ja nurja sukukunta! kuinka kauvan minun pitää teidän tykönänne oleman ja teitä kärsimän? Tuo poikas tänne.
Hversu lengi eiga þínar syndsamlegu hugsanir að búa í brjósti þér?
Kuinka kauan asuvat sinun sisimmässäsi väärät ajatuksesi?
d) ef mögulegt er, hversu lengi fyrirhugað er að varðveita persónuupplýsingarnar eða, ef það reynist ekki mögulegt, þær viðmiðanir sem notaðar eru til að ákveða það,
d. käyttäjää koskevien henkilötietojen tallentamisen kesto tai, mikäli tätä ei voida konkreettisesti esittää, tallentamisen keston määrittelyperusteet
Hvort sem þær eru neikvæðar eða jákvæðar munum við birta allar athugasemdir að fullu eins fljótt og auðið er, svo lengi sem þær uppfylla reglur okkar.
Julkaisemme kaikki kommentit – sekä myönteiset että kielteiset – kokonaisuudessaan ja mahdollisimman nopeasti, kun olemme ensin tarkistaneet, että ne noudattavat Booking.comin sääntöjä.
Hversu lengi ætlið þér að angra sál mína og mylja mig sundur með orðum?
2 Kuinka kauvan te vaivaatte minun sieluani? ja runtelette minua sanoilla?
Ég get ekki beđiđ svo lengi.
En voi odottaa niin kauan. Mennään minun luokseni.
Ég hef ekki séđ hann lengi.
Hän ei ole ollut kuvioissa pitkään aikaan.
Hvađ hefur hún veriđ svona lengi?
Kuinka kauan hän on ollut tällainen?
Hvađ höfum viđ veriđ hér lengi?
Kauanko olemme olleet täällä nyt? - Älä viitsi.
Hve lengi hefurđu unniđ viđ ūetta?
Miten kauan olet tehnyt tätä työtä?
Ég hef ekki séđ hana lengi.
En ole nähnyt sitä pitkään aikaan.
Ég veit bara að ég svaf lengi og svo vaknaði ég einn daginn.
Teidän vain, että nukuin pitkän aikaa. Sitten eräänä päivänä minä heräsin.
Sp.: Hversu lengi er gildi tilvitnunar?
K: Kuinka kauan tarjouksen voimassaoloaika on?
Hversu lengi á ég að umbera ykkur?
Kuinka kauan minun täytyy olla teidän kanssanne?
21 Þá gekk Elía fram fyrir allan lýðinn og mælti: "Hversu lengi ætlið þér að haltra til beggja hliða?
21 Sitten Elia lähestyi kaikkea kansaa ja sanoi: ”Kuinka kauan te onnutte kahden eri mielipiteen välillä?
Hversu lengi get ég búist við að fá sýnishornið?
Kuinka kauan voin odottaa saavansa näyte?
19 Jesús svarar þeim: "Ó, þú vantrúa kynslóð, hversu lengi á ég að vera hjá yður?
17 Niin Jeesus vastasi ja sanoi: "Voi sinä epäuskoinen ja nurja sukupolvi, kuinka kauan minun täytyy olla teidän kanssanne?
12 Þá svaraði engill Drottins og sagði: "Drottinn allsherjar, hversu lengi á því fram að fara, að þú miskunnir þig ekki yfir Jerúsalem og Júdaborgir, er þú hefir nú reiður verið í sjötíu ár?"
12 Sen kuultuaan enkeli lausui: "Herra Sebaot, kuinka kauan kestää, ennen kuin armahdat Jerusalemia ja Juudan kaupunkeja? Olethan ollut niille vihoissasi jo seitsemänkymmentä vuotta."
Við munum varðveita persónuupplýsingar þínar eins lengi og nauðsynlegt er til þess að ná markmiðum þeim sem útlistuð eru í reglum þessum nema að lengri varðveislutími sé nauðsynlegur eða leyfilegur samkvæmt landslögum.
Säilytämme henkilötietosi niin kauan kuin on tarpeen tässä Tietosuojakäytännössä määriteltyjen tarkoitusten toteuttamiseksi, ellei laki vaadi tai salli pidempää säilytysaikaa.
Ef við sameinum ópersónugreinanlegar upplýsingar við persónuupplýsingar förum við með slíkar upplýsingar sem persónuupplýsingar eins lengi og slíkar upplýsingar eru sameinaðar.
Jos yhdistämme muita kuin henkilötietoja henkilötietojen kanssa, yhdistettyjä tietoja käsitellään henkilötietoina niin kauan kuin tiedot ovat yhdistettyinä.
21 til þess að þér og börn yðar megið lifa í landinu, sem Drottinn sór feðrum yðar að gefa þeim, svo lengi sem himinn er yfir jörðu.
5 Ja Herra, teidän Jumalanne, työntää itse ne pois teidän edestänne ja karkoittaa ne teidän tieltänne, niin että te otatte omaksenne heidän maansa, niinkuin Herra, teidän Jumalanne, on teille puhunut.
Hve lengi höldum við gögnin þín
Kuinka kauan ja missä säilytämme tietoa
Hvernig sendir þú vörurnar og hversu lengi tekur það til að koma?
Miten lähettää tuotteet ja kuinka kauan se kestää saapua?
Hversu lengi á eg að umbera yður?
Kuinka kauan minä jaksan teidän kanssanne?
Jesús svarar þeim: "Ó, þú vantrúa kynslóð, hversu lengi á ég að vera hjá yður?
Hän vastasi heille sanoen: "Voi, sinä epäuskoinen sukupolvi, kuinka kauan minun täytyy olla teidän luonanne?
1.4200448989868s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?