Jézus ezt mondta nekik: „Oldozzátok ki, és hagyjátok menni.”
Jesús segir við þá: Leysið hann og látið hann fara.
Parancsola azért a Faraó minden õ népének, mondván: Minden fiút, a ki születik, vessetek a folyóvízbe, a leányt pedig hagyjátok mind életben.
Þá bauð Faraó öllum lýð sínum og sagði: "Kastið í ána öllum þeim sveinbörnum, sem fæðast meðal Hebrea, en öll meybörn mega lífi halda."
És monda nékünk az a férfiú, annak a földnek ura: Errõl ismerem meg, hogy igaz emberek vagytok: egyik atyátokfiát hagyjátok nálam, a házaitok szükségére valót vigyétek, és menjetek el;
Þá sagði maðurinn, landsherrann, við oss:, Af þessu skal ég marka, hvort þér eruð hrekklausir: Látið einn af yður bræðrum verða eftir hjá mér, og takið korn til bjargar þurfandi heimilum yðar og farið leiðar yðar.
Vettem AU-SWAT1, hagyjátok bemenni, majd az út felénél állítjuk meg.
Náði því. Leyfið honum að aka nær námunni. Við Stöðvum hann þegar hann er kominn lengra inn.
Ebben a pillanatban állok félre, ha ti hárman ott hátul ezt azonnal nem hagyjátok abba!
Ég mun stoppa bílinn ef ūiđ ūrjú hættiđ ekki á stundinni!
Hagyjátok addig, amíg nem jönnek le a kompról.
Ekki fyrr en ūau eru komin af ferjunni.
Ha nem hagyjátok békén azt az izét, mindannyian meghalunk!
Ef ūú hættir ekki ađ atast í ūessari veru ūá verđurđu til ūess ađ viđ deyjum allir.
Monda nékik Jézus: Oldozzátok meg õt, és hagyjátok menni.
63 En þeir menn, sem gættu Jesú, hæddu hann og börðu,
Ezért kicsinyeim, használjátok fel ezt az időt és az Istennel való találkozást a gyónásban, hagyjátok el a bűnt és döntsetek az életszentség mellett.
Börnin mín, ég þrái að draga ykkur enn nær syni mínum Jesús. Þess vegna skuluð þið biðja og fasta.
Monda nékik Jézus: Oldozzátok meg őt, és hagyjátok menni.
Þetta mælti Jesús og fór burt og duldist þeim.
15 De gyökerének törzsökét hagyjátok meg a földben, és vas és ércz lánczokba verve a mezõ füvén; égi harmattal öntöztessék, és barmokkal legyen része a föld füvében.
12 En látið bolinn með rótum sínum vera kyrran í moldinni, bundinn járn- og eirfjötrum í grasi vallarins. Megi hann þiggja vætu af dögg himinsins og deila grösum merkurinnar með dýrunum.
Álljatok tehát szilárdan, és ne hagyjátok, hogy újra a szolgaság igájába hajtsanak benneteket.
Standið því stöðugir og látið ekki aftur leggja á yður ánauðarok.
Mert jó tanulságot adok néktek; az én tudományomat el ne hagyjátok.
Því að góðan lærdóm gef ég yður, hafnið eigi kenning minni!
Hagyjátok el a bolondokat, hogy éljetek, járjatok az eszességnek útán.
Látið af heimskunni, þá munuð þér lifa, og fetið veg hyggindanna."
És átok gyanánt hagyjátok itt neveteket az én választottaimnak, és megöl titeket az Úr Isten, és szolgáit más névvel nevezi,
Og þér munuð leifa mínum útvöldu nafn yðar sem formæling, en hinn alvaldi Drottinn mun deyða yður. En sína þjóna mun hann nefna öðru nafni.
gyökerének törzsökét hagyjátok meg a földben, és vas és ércz lánczokba [verve] a mezõ füvén; égi harmattal öntöztessék, és a barmokkal legyen része a föld füvében.
Limar þess voru fagrar og ávöxturinn mikill, og fæðsla handa öllum var á því. Skógardýrin lágu í forsælu undir því, fuglar himinsins bjuggu á greinum þess, og allar skepnur nærðust af því.
És mondám nékik: Ha jónak tetszik néktek, adjátok meg az én béremet; ha pedig nem: hagyjátok abba!
Þá sagði ég við þá: "Ef yður þóknast, þá greiðið mér kaup mitt, en að öðrum kosti látið það vera!"
Hagyjátok õket; vakoknak vak vezetõi õk: ha pedig vak vezeti a vakot, mind a ketten a verembe esnek.
Látið þá eiga sig! Þeir eru blindir, leiðtogar blindra. Ef blindur leiðir blindan, falla báðir í gryfju."
Egy ember pedig odafutamodék és egy szivacsot megtöltvén eczettel és azt nádszálra tûzvén, inni ada néki, mondván: Hagyjátok el, lássuk, ha eljõ- é Illés, hogy levegye õt.
Hljóp þá einn til, fyllti njarðarvött ediki, stakk á reyrstaf og gaf honum að drekka. Hann mælti: "Látum sjá, hvort Elía kemur að taka hann ofan."
Tehát bizonyságot tesztek és jóvá hagyjátok atyáitok cselekedeteit; mert azok megölték õket, ti pedig építitek sírjaikat.
Þannig berið þér vitni um athafnir feðra yðar og samþykkið þær. Þeir líflétu þá, en þér hlaðið upp grafirnar.
Különbözõ és idegen tudományok által ne hagyjátok magatokat félrevezettetni; mert jó dolog, hogy kegyelemmel erõsíttessék meg a szív, nem ennivalókkal, a melyeknek semmi hasznát sem veszik azok, a kik azok körül járnak.
Látið ekki afvegaleiða yður af ýmislegum framandi kenningum. Það er gott að hjartað styrkist við náð, ekki mataræði. Þeir, sem sinntu slíku, höfðu eigi happ af því.
0.38516688346863s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?