9 Akkor járuljon hozzá az ő ángya a vének szemei előtt, és húzza le saruját annak lábáról, és köpjön az arczába, és szóljon, és ezt mondja: Így kell cselekedni azzal a férfival, a ki nem építi az ő testvérének házát.
9 þá skal mágkona hans ganga að honum í viðurvist öldunganna, draga skóinn af fæti honum, hrækja framan í hann, taka til máls og segja: "Svo skal fara með hvern þann, er eigi vill reisa við ætt bróður síns."
Azután Abimelek megparancsolta az egész népnek: "Aki ezzel a férfival vagy ezzel az asszonnyal erőszakoskodik, halállal bűnhődik."
11 Síðan bauð Abímelek öllum landslýðnum og mælti: "Hver sem snertir þennan mann og konu hans, skal vissulega deyja."
Az lenne boldog nap nekem, ha egy férfival gyertyafényes vacsorára mennék.
Hugmynd mín um fullkomiđ stefnumķt er karlmađur... sem bũđur mér í rķmantískan kvöldverđ.
Beszéljük meg holnap, mint férfi a férfival.
Viđ skulum ræđa ūađ á morgun. Mađur viđ mann.
Csak ritkán találkozik férfival, emiatt aggódom is picit.
Ūakka ūér fyrir. Hann umgengst karlmenn lítiđ. Ég hef áhyggjur af ūví.
A 45 éve nem voltam így férfival.
Fínu lagi. Ūađ hefur ekki mađur tekiđ svona á mér í 45 ár.
Az dühít jobban, hogy úgy bántam veled, mint egy nővel, vagy hogy úgy, mint egy férfival?
Ertu pirruð af því ég kom fram við þig eins og konu eða af því ég kom fram við þig eins og karl?
Amikor az én lányaim végeznek egy férfival, az még lélegzik.
Þegar stelpurnar mínar hafa lokið sér af með manni dregur hann allavega enn andann.
És ha valaki férfival hál, úgy a mint asszonynyal hálnak: útálatosságot követtek el mindketten, halállal lakoljanak; vérök rajtok.
Og leggist maður með karlmanni sem kona væri, þá fremja þeir báðir viðurstyggð. Þeir skulu líflátnir verða, blóðsök hvílir á þeim.
lálának pedig a Jábes-Gileád lakói között négyszáz szûz leányt, a kik [még] nem ismertek férfiút férfival való hálással, és elvitték õket a táborba Silóba, mely vala a Kanaán földén.
Og þeir fundu meðal íbúanna í Jabes í Gíleað fjögur hundruð meyjar, er eigi höfðu samræði átt við mann, og þeir fóru með þær til herbúðanna í Síló, sem er í Kanaanlandi.
ismét külde õ hozzá [a király] más ötven ember elõtt való fõembert, mind az ötven férfival egybe, a ki szóla és monda néki: Isten embere, a király azt parancsolja, hogy hamar jõjj alá!
Og konungur sendi aftur til hans annan fimmtíumannaforingja og fimmtíu menn hans með honum. Fór hann upp og sagði við hann: "Þú guðsmaður, svo segir konungur: Kom sem skjótast ofan!"
0.79646492004395s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?