És elveszem tõlök az öröm szavát, a vígasság szavát, a võlegény szavát és a menyasszony szavát, a malmok zörgését és a szövétnek világosságát.
og ég vil láta gjörsamlega hverfa meðal þeirra öll ánægju- og gleðihljóð, öll fagnaðarlæti brúðguma og brúðar, öll kvarnarhljóð og lampaljós.
Te szoktad nyélbe ütni az üzleteket, és ez alkalommal is segíteni fogsz vagy kirúglak, és elveszem az összes részvényopciód.
Ūú hjálpar mér ađ ganga frá ūessum samningi, annars rek ég ūig og svipti ūig hlutabréfakaupréttinum.
Aztán kerítek magamnak egy szép zsidó lányt szép nagy cicikkel, és angyali mosollyal és elveszem.
Svo finn ég góða gyðingastelpu með stór, mjúk brjóst og fallegt bros.
Még az sem kizárt, hogy elveszem.
Ég sver ađ ég gæti hugsađ mér ađ enda međ ūessari stelpu.
Szóval ha elveszem a tiéd, kvittek leszünk.
Svo ef ég tek ūitt jafnast ūađ út.
Elveszem, ami kell azoktól, akiknek több van a kelleténél.
Ég tek ūađ sem ég ūarf frá ūeim sem hafa meira en nķg.
Azután kezemet elveszem rólad, és hátulról meglátsz engemet, de orczámat nem láthatod.
En þegar ég tek hönd mína frá, munt þú sjá á bak mér. En auglit mitt fær enginn maður séð."
És adok néktek új szívet, és új lelket adok belétek, és elveszem a kőszívet testetekből, és adok néktek hússzívet.
11 Ég vil hegna jarðríki fyrir illsku þess og hinum óguðlegu fyrir misgjörðir þeirra, ég vil niðurkefja ofdramb hinna ríkilátu og lægja hroka ofbeldismannanna.
10 És elveszem tõlök az öröm szavát, a vígasság szavát, a võlegény szavát és a menyasszony szavát, a malmok zörgését és a szövétnek világosságát.
9 Hafið þér gleymt illvirkjunum sem feður yðar, Júdakonungar og konur þeirra, unnu og illvirkjunum sem þér sjálfir og konur yðar unnu í Júda og á strætum Jerúsalem?
Mert a meglóbált szegyet és a felmutatott lapoczkát elveszem Izráel fiaitól az ő hálaadó áldozataikból, és adom azokat Áron papnak és az ő fiainak, örökre kiszabott részül, az Izráel fiaitól.
34 Því að bringuna, sem veifa skal, og lærið, sem fórna skal, hefi ég tekið af Ísraelsmönnum, af heillafórnum þeirra, og gefið það Aroni presti og sonum hans.
ha az ember [azt] mondja néki: Hadd gyújtsák meg most a kövérét, azután vedd el, a mint lelked kívánja: akkor azt mondják vala: [Semmiképen] nem, hanem most adjad, mert ha nem, erõvel elveszem.
Segði maðurinn þá við hann: "Fyrst verður þó að brenna fituna; tak síðan slíkt er þú girnist!" þá svaraði hann: "Nei, heldur skalt þú gefa það nú þegar, ella mun ég taka það með valdi."
Hogy elveszem a királyságot Saulnak házától, és megerõsítem Dávidnak székét az Izráel és a Júda felett, Dántól fogva mind Bersebáig.
flytja konungdóminn frá húsi Sáls og reisa hásæti Davíðs yfir Ísrael og Júda, frá Dan til Beerseba."
nem az õ fiának kezétõl [már] elveszem a királyságot, és néked adom azt, tudniillik a tíz nemzetséget.
En ég vil taka konungdóminn frá syni hans og gefa þér hann, tíu ættkvíslirnar.
És te, embernek fia, bizonyára azon a napon, mikor elveszem tõlök erõsségöket, dicsõségök örömét, szemeik gyönyörûségét és lelkök kívánságát, fiaikat és leányaikat:
En þú, mannsson - vissulega mun þann dag, er ég tek frá þeim varnarvirki þeirra, hinn dýrlega unað þeirra, yndi augna þeirra og þrá sálar þeirra, sonu þeirra og dætur,
0.38831090927124s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?