7 Lásd, én vétekben születtem, már akkor bûnös voltam, mikor anyám fogant.
Sjá, sekur var ég, er ég varð til, syndugur, er móðir mín fæddi mig.
És monda néki a király: Kérj édes anyám; mert nem szégyenítem meg orczádat.
Vísa þú mér eigi frá.`` Konungur sagði við hana:,, Bið þú, móðir mín. Eigi mun ég vísa þér frá.``
Ha atyám és anyám elhagynának is, az Úr magához vesz engem.
Enda þótt faðir minn og móðir hafi yfirgefið mig, tekur Drottinn mig að sér.
És most így szól az Úr, a ki engem anyám méhétõl szolgájává alkotott, hogy Jákóbot Õ hozzá megtérítsem és hogy Izráel hozzá gyûjtessék; hiszen tisztelt vagyok az Úr szemeiben és erõsségem az én Istenem!
En nú segir Drottinn, hann sem myndaði mig allt í frá móðurlífi til að vera þjón sinn, til þess að ég sneri Jakob aftur til hans og til þess að Ísrael yrði safnað saman til hans, - og ég er dýrmætur í augum Drottins og Guð minn varð minn styrkur
Õ pedig felele nékik, mondván: Ki az én anyám vagy kik az én testvéreim?
Hann svarar þeim: "Hver er móðir mín og bræður?"
Mert a ki az Isten akaratát cselekszi, az az én fitestvérem és nõtestvérem és az én anyám.
35 Því að hver sem gjörir vilja Guðs, sá er bróðir minn og systir og móðir.
Így válaszolt: "Ki az én anyám és kik az én testvéreim?"
33 Og hann svarar þeim og segir: Hver er móðir mín og bræður mínir?
A biológiai anyám egy hajadon főiskolai hallgató volt, aki elhatározta, hogy örökbe ad.
Líffræðileg móðir mín var ungur og ógiftur háskólanemi og ákvað að gefa mig til ættleiðingar.
És kinyujtván kezét az õ tanítványaira, monda: Ímé az én anyám és az én testvéreim!
Og hann rétti út höndina yfir lærisveina sína og sagði: "Hér er móðir mín og bræður mínir.
Azután elnézvén köröskörül a körülötte ülőkön, monda: Ímé az én anyám és az én testvéreim.
34 Og er hann hafði rent augum yfir þá, er kring um hann sátu, segir hann: Sjá, hér er móðir mín og bræður mínir!
A sírnak mondom: Te vagy az én atyám; a férgeknek pedig: Ti vagytok az én anyám és néném.
Þegar ég vonast eftir að dánarheimar verði híbýli mitt, bý mér hvílu í myrkrinu,
Nem az teremtette-é õt is, a ki engem teremtett anyám méhében; nem egyugyanaz formált-é bennünket anyánk ölében?
Hefir eigi sá er mig skóp, skapað þjón minn í móðurlífi, og hefir ekki hinn sami myndað okkur í móðurkviði?
Ímé én vétekben fogantattam, és bûnben melengetett engem az anyám.
Hreinsa mig með ísóp, svo að ég verði hreinn, þvo mig, svo að ég verði hvítari en mjöll.
Bizony te alkottad veséimet, te takargattál engem anyám méhében.
Því að þú hefir myndað nýru mín, ofið mig í móðurlífi.
Mert a ki cselekszi az én mennyei Atyám akaratát, az nékem fitestvérem, nõtestvérem és anyám.
Hver sem gjörir vilja föður míns, sem er á himnum, sá er bróðir minn, systir og móðir."
De mikor az Istennek tetszett, ki elválasztott engem az én anyám méhétõl fogva és elhívott az õ kegyelme által,
En þegar Guði, sem hafði útvalið mig frá móðurlífi og af náð sinni kallað,
3.6180839538574s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?