Ja hän vannoi hänelle ja myi esikoisuutensa Jaakobille.
Og hann lagði að honum, svo að hann þá gjöfina.
Niin Herran viha syttyi Israelia kohtaan, ja hän myi heidät filistealaisten ja ammonilaisten käsiin.
Þá upptendraðist reiði Drottins gegn Ísrael, og hann seldi þá í hendur Filistum og í hendur Ammónítum.
Kun nälkä ahdisti koko maata, avasi Joosef kaikki varastot ja myi viljaa egyptiläisille. Mutta nälänhätä tuli yhä kovemmaksi Egyptin maassa.
Og hungrið gekk yfir allan heiminn, og Jósef opnaði öll forðabúrin og seldi Egyptum korn, og hungrið svarf að í Egyptalandi.
Silloin Herran viha syttyi Israelia kohtaan, ja hän myi heidät Kuusan-Risataimin, Mesopotamian kuninkaan, käsiin; ja israelilaiset palvelivat Kuusan-Risataimia kahdeksan vuotta.
7 Þá upptendraðist reiði Drottins gegn Ísrael, og hann seldi þá í hendur Filistum og í hendur Ammónítum.
Jos joku myy asuinrakennuksen muureilla varustetussa kaupungissa, olkoon hänellä oikeus lunastaa se vuoden kuluessa siitä, kun hän sen myi; sen ajan kestää hänen sukulunastusoikeutensa.
29 Nú selur einhver íbúðarhús í múrgirtri borg, og skal honum heimilt að leysa það í heilt ár frá því, er hann seldi.
Mutta Joosef oli vallanpitäjänä maassa; hän myi viljaa kaikelle maan kansalle.
En Jósef var stjórnari landsins, hann var sá, sem seldi öllum landslýðnum korn.
ja ettei kukaan olisi haureellinen tahi epäpyhä niinkuin Eesau, joka yhdestä ateriasta myi esikoisuutensa.
Gætið þess, að eigi sé neinn hórkarl eða vanheilagur, eins og Esaú, sem fyrir einn málsverð lét af hendi frumburðarrétt sinn.
Myi 200 dollarin viinakorin sadalla dollarilla.
Kassi af áfengi, 200 dollara virđi, seldur á 100.
Hän yrittää selittää, että myi sinulle voittoarvan.
Hann er ađ reyna ađ segja ūér ađ hann seldi ūér vinningsmiđa.
Sen jälkeen hän myi koko öljyomaisuutensa, - muutti itsensä bensarosvosta sähköautoksi, - ja on omistautunut uudistuvan ja puhtaan polttoaineen löytämiselle.
Síđan seldi hann olíufyrirtækiđ, breytti sér úr bensínhák í rafmagnsbíl og helgađi líf sitt leitinni ađ endurnũjanlegum orkugjöfum.
En ainakaan voi kertoa, että Venäjä myi hiljaisuudessa vanhentuneen taktisen satelliitin eräälle teleyritykselle Mumbaissa.
Ég get ekki sagt ūér ađ Rússar hafi selt úreltan hergervihnött til fjarskiptafyrirtækis í Mumbai.
Muutaman valhetta halvemman naisenkyyneleen takia - hän myi hankkeeseemme käytetyn veren ja hien.
Á nokkra dropa kvennagráts sem kosta jafnsmátt og lygar seldi hann svita og blķđ vorrar stķrsķknar.
Metsästäjä myi Janoisen eläintarhaan - mutta heidän nimensä kirjattiin väärin.
Ūegar Ūyrstur varđ of stķr var hann seldur í dũragarđ en nöfnin rugluđust á pappírunum.
Parasource myi aseet sen sijaan, että olisi tuonut ne takaisin Valtoihin.
Parasource seldi vopnin í stað þess að flytja þau aftur hingað heim.
Taivasten Valtakunta on peltoon kätketyn aarteen kaltainen, jonka mies löysi ja kätki; ja siitä iloissaan hän meni ja myi kaikki, mitä hänellä oli, ja osti sen pellon.
Jesús sagði þessa dæmisögu: „Líkt er um himnaríki og húsbónda einn sem gekk út árla morguns að ráða verkamenn í víngarð sinn.
Eikö hän pitänyt meitä kuin vieraita, koska myi meidät ja söi suuhunsa meistä saamansa hinnan.
Álítur hann okkur ekki vandalausar, þar sem hann hefir selt okkur? Og verði okkar hefir hann og algjörlega eytt.
niin laskekoon, kuinka monta vuotta on kulunut myymisestä, ja maksakoon jäljellä olevasta ajasta miehelle, jolle hän myi, ja palatkoon perintömaallensa.
Þá skal hann telja árin frá því, er hann seldi, en það, sem yfir hefir, skal hann endurgreiða manni þeim, er hann seldi, og hverfur hann þá aftur til óðals síns.
niin olkoon hän, sen jälkeen kuin hän myi itsensä, lunastettavissa; joku hänen veljistään lunastakoon hänet.
þá skal heimilt að leysa hann eftir að hann hefir selt sig. Heimilt skal einhverjum af bræðrum hans að leysa hann,
niin Herran viha syttyi Israelia kohtaan, ja hän antoi heidät ryöstäjien käsiin, jotka ryöstivät heitä, ja myi heidät heidän ympärillään asuvien vihollisten käsiin, niin etteivät he enää voineet kestää vihollistensa edessä.
Þá upptendraðist reiði Drottins gegn Ísrael, og hann gaf þá á vald ránsmönnum og þeir rændu þá, og hann seldi þá í hendur óvinum þeirra allt í kringum þá, svo að þeir fengu eigi framar staðist fyrir óvinum sínum.
Kaikki tämä porton suuren haureuden tähden, tuon ihanan sulottaren, ovelan velhottaren, joka myi kansakunnat haureudellaan, sukukunnat velhouksillansa.
Vegna hins mikla lauslætis skækjunnar, hinnar fögru og fjölkunnugu, sem vélaði þjóðir með lauslæti sínu og kynstofna með töfrum sínum,
Taivasten valtakunta on peltoon kätketyn aarteen kaltainen, jonka mies löysi ja kätki; ja siitä iloissaan hän meni ja myi kaikki, mitä hänellä oli, ja osti sen pellon.
Líkt er himnaríki fjársjóði, sem fólginn var í jörðu og maður fann og leyndi. Í fögnuði sínum fór hann, seldi allar eigur sínar og keypti akur þann.
ja löydettyään yhden kallisarvoisen helmen hän meni ja myi kaikki, mitä hänellä oli, ja osti sen.
Og er hann fann eina dýrmæta perlu, fór hann, seldi allt, sem hann átti, og keypti hana.
myi omistamansa pellon, toi rahat ja pani ne apostolien jalkojen juureen.
átti sáðland og seldi, kom með verðið og lagði fyrir fætur postulanna.
0.90259480476379s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?