Þýðing af "kenelle" til Íslenska


Hvernig á að nota "kenelle" í setningum:

Kenelle enkeleistä hän koskaan on sanonut: "Istu minun oikealle puolelleni, kunnes minä panen sinun vihollisesi sinun jalkojesi astinlaudaksi"?
En við hvern af englunum hefur hann nokkru sinni sagt: Set þig mér til hægri handar, uns ég gjöri óvini þína að fótskör þinni?
Näin Herra säätää Selofhadin tyttäristä: Menkööt he vaimoiksi kenelle tahtovat, kunhan vain menevät vaimoiksi johonkin isänsä sukukunnan sukuun.
Þetta eru fyrirmæli Drottins um dætur Selofhaðs: Þær mega giftast hverjum sem þær vilja; aðeins skulu þær giftast einhverjum úr föðurætt sinni,
22 Kaikki on minun Isäni antanut minun haltuuni, eikä kukaan muu tunne, kuka Poika on, kuin Isä; eikä kukaan muu tunne, kuka Isä on, kuin Poika ja se, kenelle Poika tahtoo hänet ilmoittaa.”
22 Allt er mér falið af föður mínum, og enginn veit, hver sonurinn er, nema faðirinn, né hver faðirinn er, nema sonurinn og sá sem sonurinn vill opinbera hann."
Minä olen tehnyt maan sekä ihmiset ja eläimet, jotka maan päällä ovat, suurella voimallani ja ojennetulla käsivarrellani, ja minä annan sen, kenelle hyväksi näen.
Ég hefi gjört jörðina og mennina og skepnurnar, sem á jörðinni eru, með mínum mikla mætti og útrétta armlegg, og ég gef þetta þeim, er mér þóknast.
Mutta Jumala sanoi hänelle: `Sinä mieletön, tänä yönä sinun sielusi vaaditaan sinulta pois; kenelle sitten joutuu se, minkä sinä olet hankkinut?`
En Guð sagði við hann:, Heimskingi, á þessari nóttu verður sál þín af þér heimtuð, og hver fær þá það, sem þú hefur aflað?'
Sillä Moosekselle hän sanoo: "Minä olen armollinen, kenelle olen armollinen, ja armahdan, ketä armahdan".
Því hann segir við Móse: "Ég mun miskunna þeim, sem ég vil miskunna, og líkna þeim, sem ég vil líkna."
Mutta kun olet häviöllä 27 pisteellä neljännellä neljänneksellä - sinun täytyy kysyä itseltäsi "Kenelle aiot soittaa?"
En ūegar menn eru langt undir í síđasta leikfjķrđungi ūá spyrja ūeir sig: "Í hvern á ég ađ hringja?"
Kaikki on minun Isäni antanut minun haltuuni, eikä kukaan muu tunne Poikaa kuin Isä, eikä Isää tunne kukaan muu kuin Poika ja se, kenelle Poika tahtoo hänet ilmoittaa.
Allt er mér falið af föður mínum, og enginn þekkir soninn nema faðirinn, né þekkir nokkur föðurinn nema sonurinn og sá er sonurinn vill opinbera hann.
Minulla ei ole ketään kenelle puhua.
Ég hef ekki marga ađ tala viđ.
Tuota, minun on kerrottava, että - olisin hyvin varovainen, kenelle kertoisin siitä.
Nú, ég skal segja ūér ūađ, ég mundi vera mjög, mjög gætinn viđ hvern ég ræddi ūessi mál.
Niin olisi voinut käydä kenelle tahansa.
Ūađ hefđi getađ veriđ hver sem er.
Se olisi vaikea valinta kenelle tahansa.
Ūađ væri erfiđ ákvörđun fyrir hvern sem er.
Ylösnousemuksessa siis, kun he nousevat ylös, kenelle heistä hän joutuu vaimoksi, sillä hän oli ollut kaikkien noiden seitsemän vaimona?"
Í upprisunni, þegar menn rísa upp, kona hvers þeirra verður hún þá? Allir sjö höfðu átt hana."
Pidätämme oikeuden rajoittaa tuotteidemme tai palveluidemme myymistä kenelle tahansa, millä maantieteellisellä alueella tahansa tai millä hallinnollisella alueella tahansa.
Við áskiljum okkur rétt, en ekki skylt, að takmarka sölu á vörum okkar eða þjónustu til hvaða manneskja, landsvæði eða lögsögu.
Ilmoitamme sinulle (ennen tietojesi keräämistä), jos aiomme käyttää tietojasi tällaisiin tarkoituksiin tai jos aiomme luovuttaa tietosi kenelle tahansa kolmannelle osapuolelle tällaisiin tarkoituksiin.
Við tilkynnum þér (fyrir söfnun upplýsinga þinna) og fá samþykki þitt í samræmi við núverandi löggjöf ef markmið okkar er að nota upplýsingar þínar í slíku skyni eða ef við ætlum okkur að veita þriðja aðila upplýsingar þínar í slíku skyni.
Kenelle jaamme tietosi ja kuinka kauan säilytämme tietoa
Hve lengi höldum við gögnin þín
Ketkä voivat tarkastella tietojasi ja kenelle niitä luovutetaan?
Hver hefur aðgang að upplýsingum og hverjum eru þær látnar í té?
Kenelle oikein olet puheesi pitänyt, ja kenen henki on sinusta käynyt?
Fyrir hverjum hefir þú flutt ræðu þína, og hvers andi var það, sem gekk fram úr þér?
Kuka uskoo meidän saarnamme, kenelle Herran käsivarsi ilmoitetaan?
Hver trúði því, sem oss var boðað, og hverjum varð armleggur Drottins opinber?
ja sanoi hänelle: "Sinulle minä annan kaiken tämän valtapiirin ja sen loiston, sillä minun haltuuni se on annettu, ja minä annan sen, kenelle tahdon.
Og djöfullinn sagði við hann: "Þér mun ég gefa allt þetta veldi og dýrð þess, því að mér er það í hendur fengið, og ég get gefið það hverjum sem ég vil.
Niin hän siis on armollinen, kenelle tahtoo, ja paaduttaa, kenen tahtoo.
Svo miskunnar hann þá þeim, sem hann vill, en forherðir þann, sem hann vill.
Antakaa kaikille, mitä annettava on: kenelle vero, sille vero, kenelle tulli, sille tulli, kenelle pelko, sille pelko, kenelle kunnia, sille kunnia.
Gjaldið öllum það sem skylt er: Þeim skatt, sem skattur ber, þeim toll, sem tollur ber, þeim ótta, sem ótti ber, þeim virðing, sem virðing ber.
Mutta kenelle te jotakin anteeksi annatte, sille minäkin; sillä mitä minä olen anteeksi antanut - jos minulla on ollut jotakin anteeksiannettavaa - sen olen anteeksi antanut teidän tähtenne Kristuksen kasvojen edessä,
En hverjum sem þér fyrirgefið, honum fyrirgef ég líka. Og það sem ég hef fyrirgefið, hafi ég þurft að fyrirgefa nokkuð, þá hefur það verið vegna yðar fyrir augliti Krists,
Sillä kenelle enkeleistä hän koskaan on sanonut: "Sinä olet minun Poikani, tänä päivänä minä sinut synnytin"; ja taas: "Minä olen oleva hänen Isänsä, ja hän on oleva minun Poikani"?
Því við hvern af englunum hefur hann nokkru sinni sagt: Þú ert sonur minn, í dag hef ég fætt þig. Eða: Ég vil vera honum faðir, og hann skal vera mér sonur!
0.65476608276367s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?