Übersetzung von "унищожи" in Deutsch


So wird's gemacht "унищожи" in Sätzen:

В бъдещето, синът ми ще поведе човечеството срещу "Скайнет", компютърна система, програмирана да унищожи света.
In der Zukunft wird mein Sohn die Menschheit im Kampf gegen Skynet, das Computersystem, das die Welt zerstören soll, anführen.
И това казвам, че завет, предварително потвърден, от Бога, не може да бъде развален от закона, станал на четиристотин и тридесет години по-после, така щото да се унищожи обещанието.
17Ich meine aber dies: Das Testament, das von Gott zuvor bestätigt worden ist, wird nicht aufgehoben durch das Gesetz, das vierhundertdreißig Jahre danach gegeben worden ist, sodass die Verheißung zunichte würde.
14 И тъй, понеже децата са същества от общата плът и кръв то и Той, подобно на тях, взе участие в същото, за да унищожи чрез смъртта този, който има властта, сиреч, дявола,
14 Da nun die Kinder an Fleisch und Blut Anteil haben, ist er gleichermaßen dessen teilhaftig geworden, damit er durch den Tod den außer Wirksamkeit setzte, der die Macht des Todes hatte, nämlich den Teufel,
Но ако ги унищожи някак по-после, след като ги е чул, тогава той ще носи нейния грях.
30:16 wird er's aber aufheben, nachdem er's gehört hat, so soll er ihre Missetat tragen.
Как може един камък да унищожи цяло село?
Wie kann ein Stein ein Dorf vernichten?
Пръстенът премина в Исилдур, който получи шанс да унищожи завинаги злото.
Der Ring ging an Isildur, der nun die Gelegenheit hatte, das Böse für immer zu vernichten.
Почти е невъзможно да се унищожи.
Den T-Virus zu vernichten, ist so gut wie ausgeschlossen.
Иън ще открадне Декларацията и ще я унищожи.
Ian wird es versuchen. Wenn er es schafft, wird er die Erklärung zerstören.
Няма ли той да унищожи ситите и да върне баланса в Силата?
Ist er nicht derjenige, der die Sith vernichten... und die Macht ins Gleichgewicht bringen soll?
Той иска да унищожи целия свят.
Er will die ganze Welt zerstören.
Когато Волдемор набираше сили преди, той почти унищожи всички наши ценности.
Das letzte Mal, als Voldemort so stark wurde, hätte er es fast geschafft, das, was uns am kostbarsten ist, zu zerstören.
Целта му е да унищожи човечеството.
Das ist sein Ziel, um die Menschheit zu vernichten.
Майка каза, че това куфарче може да унищожи Отряда.
Meine Mutter sagte, der Koffer ist der Schlüssel zum Untergang der Abteilung und zu ihrer Befreiung.
Хорват иска да ги освободи и унищожи света.
Horvath will alle Anhänger Morganas befreien und die Welt vernichten.
Векове наред само ние тримата възпирахме Моргана да унищожи света.
Seit Jahrhunderten, waren Veronica, Horvath und ich das Einzige, das zwischen Morgana und der Vernichtung der Menschheit stand.
Много опасни магьосници ще бъдат възкресени тази нощ, иначе казано Моргана се опитва да унищожи света.
Viele böse Zauberer werden heute Abend von den Toten erweckt. Unterm Strich heißt das, Morgana wird versuchen, unsere Welt zu zerstören.
Преди 10 години, ЦРУ нареди да се унищожи.
Die CIA hat die Zerstörung der Droge vor zehn Jahren angeordnet.
Казва човекът, който ще унищожи Азия.
Sagt der Mann, der Asien zerstören will.
До сетния си дъх се опитваше да унищожи плана на Шрьодер.
Bis zum letzten Atemzug versuchte er, Shredders Plan zu vereiteln.
Само той може да унищожи Зандар.
Nur dann zerstört er Xandar für mich.
Фанатик, искащ да унищожи мира и няма да спре, докато зандарианският народ, моят народ съществува.
Ein Kree-Fanatiker, wütend über den Friedensvertrag. Er wird nicht ruhen, bis Xandars Kultur, meine Kultur, ausgelöscht ist.
Когато каза, че ще унищожи цяла планета заради Ронън, не можех да бездействам.
Als er sagte, er zerstört einen Planeten für Ronan, konnte ich nicht zusehen...
Ще разполага с достатъчно, за да построи мощна армия и да унищожи вида ви завинаги.
Er wird genug haben, um eine riesige Armee aufzustellen und eure Art für immer auszulöschen.
Беше готов да унищожи човечността си, за да спаси вида ни.
Er hat seine eigene Menschlichkeit zerstört, um die Spezies zu retten.
Първия път, когато зърнах Джон, той унищожи терминатор.
Als ich John zum ersten Mal sah, erschoss er einen Terminator.
Всяко поколение иска шанс да унищожи света си.
Jede Generation kriegt ihre Chance, die Welt zu zerstören.
Макар че не е ядрена, има силата да унищожи рибарска лодка среден размер.
Dieser Sprengkopf dürfte, auch wenn er nicht nuklear ist, keine Probleme haben, ein mittelgroßes Fischerboot zu vernichten.
Един от падуаните му се обърна срещу него и унищожи всичко.
Einer seiner Zöglinge hinterging ihn und machte alles zunichte.
Унищожи нервните ми окончания и не чувствам болка.
Und meine Nervenenden wurden zerstört. Ich spüre keinen Schmerz mehr.
Той не иска да познава миналото или баща си, а иска да ги унищожи.
Er will seine Vergangenheit und seinen Vater nicht kennen. Er will sie zerstören, alle beide.
Ние търсехме решения, а ти унищожи проблема.
Wir haben nach Lösungen gesucht. Du hast das Problem eliminiert.
Бъде ли пуснат, ще унищожи Т-вируса и всичко, което той е заразил.
Es muss nur freigesetzt werden, dann zerstört es das T-Virus und alles, was sich damit infiziert hat.
Освободиш ли антивируса, ще унищожи всичко засегнато от Т-вируса.
Wenn du das Antivirus freisetzt, wird es alles töten, was sich mit dem T-Virus infiziert hat, alle Organismen.
Антивирусът унищожи само Т-вируса в тялото ти.
Das Antivirus hat nur das T-Virus in deinem Körper zerstört.
Телепат унищожи всички ядрени ракети чак до Москва.
Ein übernatürlicher Vorfall zerstörte jede Atombombe von hier bis Moskau.
Ако не направим нещо скоро, астероида ще унищожи всичко.
Wenn wir nichts unternehmen, bläst uns der Asteroid weg wie Staub.
Когато майка ми разбра... тя уби Дийн и унищожи филма.
Meine Mom hat es rausgefunden. Sie hat Dean umgebracht und den Film zerstört. - Ihre Mom hat Dean getötet?
Директорът на ЦРУ прекара години в опити да унищожи света.
Ich sagte doch, der CIA-Direktor versucht seit Jahren, die Welt zu zerstören.
Ако си й враг, няма да спре, докато не те унищожи.
Wenn du Ihr Feind bist, wird sie nicht stoppen, bis sie dich zerstört hat.
17 И това казвам, че завет, предварително потвърден, от Бога, не може да бъде развален от закона, станал четиристотин и тридесет години по-после, така щото да се унищожи обещанието.
17. Das aber sage ich: Ein von Gott auf Christus hin zuvor bestätigtes Testament wird durch das 430 Jahre hernach entstandene Gesetz nicht ungültig gemacht, so daß die Verheißung aufgehoben würde.
Гордото носене на човека ще се наведе, И надменността му ще се унищожи; А само Господ ще се възвиси в оня ден.
daß sich bücken muss alle Höhe der Menschen und sich demütigen müssen, die hohe Männer sind, und der HERR allein hoch sei zu der Zeit.
Не, момчето ми каза -- момчето ми каза: "Това ще ме унищожи."
Nein, der Junge sagte zu mir - der Junge sagte zu mir: "Das würde mich vernichten."
Завърших елитно, снобско и прескъпо образование в Индия; това почти ме унищожи.
Ich hatte eine sehr elitäre, versnobte, teure Ausbildung in Indien, und das hat mich fast kaputt gemacht.
Договорът ви със смъртта ще се унищожи, И съгласието ви с преизподнята не ще устои; Когато заливащата беда минава Тогава ще се стъпчете от нея.
daß euer Bund mit dem Tode los werde und euer Vertrag mit der Hölle nicht bestehe. Und wenn eine Flut dahergeht, wird sie euch zertreten; sobald sie dahergeht, wird sie euch wegnehmen.
още и долните и презрените неща на света избра Бог, да! и ония, които ги няма, за да унищожи тия които ги има,
Denn dieweil die Welt durch ihre Weisheit Gott in seiner Weisheit nicht erkannte, gefiel es Gott wohl, durch törichte Predigt selig zu machen die, so daran glauben.
5.5956089496613s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?