44Dies sind die Männer, die Mose zählte mit Aaron und den zwölf Fürsten Israels, von denen jeder seinen Sippen vorstand.
44 Тия са изброените, които преброиха Моисей, Аарон и дванадесетте мъже Израилеви първенци, всеки един за бащиния си дом.
Wir müssen den Vorstand überzeugen, sie zu unterstützen.
Трябва да убеди Съвета да го поддържа.
Woher, zum Teufel, hat Miranda Tate so viel Rückhalt im Vorstand von Wayne Enterprises?
Как и Миранда Тейт влизането му в Съвета Wayne Enterprises?
Ihr Maskierter hat den Vorstand von Wayne Enterprises entführt.
Отвлечен мъж с маска на Wayne Enterprises борда.
Als Vorstand von Wayne Enterprises muss ich die Verantwortung dafür übernehmen.
Като директор на Wayne Enterprises, трябва да поемат отговорност. - Защо?
Dachtest du, ich sitze jahrelang im Vorstand... diskutiere über Macht... während du nach einem Wunder... in einem gottverlassenen Felsen mitten im All suchst?
Наистина ли мислеше, че ще стоя в някаква зала с години и ще споря кой трябва да ръководи, докато ти търсиш някакво чудо в някаква забравена от бога скала в космоса?
Und er sprach zu dem ältesten Knecht seines Hauses, der allen seinen Gütern vorstand: Lege deine Hand unter meine Hüfte
рече Авраам на най-стария слуга в дома си, който беше настоятел на всичкия му имот: Тури, моля, ръката си под бедрото ми;
An der Spitze der EUA stehen ein Verwaltungsrat und ein Vorstand, mit einem Wissenschaftlichen Beirat, der eine beratende Funktion innehat.
ЕАОС се ръководи от управителен съвет и бюро, като научния комитетима съвещателни функции.
Sie und Ihr Vorstand sind Götzenanbeter.
Ти и борда ти сте идолопоклонници.
Der Vorstand erwartet Ihren Rücktritt binnen 30 Tagen.
Бордът очаква оставката ти до 30 дни.
Für die Kredite aber musste er 6 von 9 Sitzen im Vorstand abgeben.
В замяна на дълга се е отказал от 6 от 9-те места в управителния съвет.
Erfahrungen gleich null, aber er hat ein Empfehlungsschreiben vom Vorstand?
Нямате предишен опит, но имате препоръка от член на борда ни?
Nur zur Information, ich sitze im Vorstand von Accuretta Systems und habe nachgeholfen.
Знай, че съм в борда на "Акурета Системс", препоръчах те.
Die letzten sechs Jahre war Mr. Shaw im Vorstand des Towers.
Шест години г-н Шоу беше в управителния съвет на "Кулата".
Ich verstehe nicht, warum der Vorstand wegen des Energieprojekts tagen muss.
Не знам какво поддържа проекта за енергийна сесия.
Shingen log, er schützte den Alten und verschleierte die Schulden vor Aktionären und Vorstand.
Шинген се опита да запази доброто му име. Криеше задълженията от стейкхолдърите и борда.
Aber... der Vorstand muss noch etwas einreichen wegen meiner Übernahme von Walters Posten, und sie können nicht warten.
Трябва да се оправя документи за заместването ми на Уолтър, които не могат да изчакат.
Der Vorstand beruft eine Dringlichkeitssitzung ein.
Борда се събра на спешно съвещание.
Der Vorstand zwang Pierce eine ärztliche Untersuchung für seine Firmen-Versicherung zu machen.
Борда са накарали Пиърс да си направи мед. преглед за застраховката.
Dann erkannte ich, wenn der Vorstand dich rauszwängt, wäre dein Wettbewerbsverbot null und nichtig, und du könntest Emilys Technologie veröffentlichen.
Тогава разбрах, че ако борда те уволни, твоята клауза за конкуренцията няма да е валидна и ще можеш да пуснеш технологията на Емили публично.
Aber der Vorstand wird in zwei Tagen die restlichen zehn Prozent freigeben.
След дв дни борда ще пусне тези 10% в продажба.
Ich bin seit Kurzem im Vorstand und sah Sie nach der Sitzung.
Влизах в сградата, когато видях да излизаш.
Heutzutage lassen die jeden in den Vorstand.
Кого ли не допускат в наши дни.
Pete Conley vom Vorstand der Katholischen Wohlfahrt.
Аз съм Пийт Конли. Аз съм в борда на дарителите.
Uns interessiert, wie es möglich ist, dass weder der Rektor noch die Fakultät noch der Vorstand wusste, was vorging.
Просто искаме да знаем, дали е възможно директора, факултета и бордът да не са знаели какво се е случвало по това време.
Aber, Cameron, dieser neue Vorstand, der wird dann alles auf seine Art machen.
Но, Камерън, този нов човек, той ще иска да прави нещата по негов начин.
Bis der Vorstand einen neuen Sekretär wählt,... können Sie gar nichts sagen, was?
А докато не бъде избран нов, нищо не може да кажете, нали?
Gründer und Vorstand von Dewey Capital.
Основател и ръководител на Дюи Кепитъл.
Aber Owen wollte sie alleine und demütigte mich, indem er meine privaten Dokumente dem Vorstand zeigte und diesen überzeugte, dass ich instabil war.
Но Оуен беше алчен, затова ме унижи, като убеди борда на директорите, че съм психически нестабилен.
Es war unsere Absicht, Ihnen,... dem Vorstand von SynSect, zu zeigen,... dass eine höher entwickelte, friedlichere synthetische Lebensform möglich ist.
Намерението ни бе да покажем на вас, управата на "СинСект", че по-фин и миропюбив синтетичен организъм е напълно възможен.
Dem Vorstand sind ein paar extra Buchungsposten egal.
Бордът на директорите няма да отхвърли нови попълнения.
Wenn Sie mehr Zeit brauchen, bin ich sicher, dass der Vorstand dem gerne nachkommen würde.
Ако се нуждаете от още време, бордът ще ви го отпусне.
Sie können dem Vorstand sagen, dass mein Narrativ rechtzeitig fertiggestellt sein wird, und dass es keine Retro- perspektive sein wird, wie Sie sicher alle befürchtet haben.
Предайте на борда, че сюжетът ще бъде приключен навреме. И няма да бъде ретроспективен, ако това ви тревожи.
Glauben Sie wirklich, dass der Vorstand dafür steht?
Мислите ли, че бордът ще търпи това?
Sobald es ein geschlossenes System wird, mit Beteiligung der USA, dann wird jedes Vorstandsmitglied... Wie viele von Ihnen sitzen im Vorstand eines Unternehmens?
Когато стане затворена, с участието на САЩ, тогава всеки, който е член на борд на директори - - колко хора тук участват в борда на директорите на някоя корпорация?
Und ein paar Jahre nach der Entlassung kehrte ich zurück, und der Vorstand der Abteilung für Brandverletzungen freute sich sehr, mich zu sehen -- er sagte: "Dan, ich habe eine fantastische neue Behandlung für Sie."
И няколко години след като напуснах, се върнах отново, и ръководителят на отделението по изгарянията беше много развълнуван да ме види -- той каза: "Дан, имам фантастично ново лечение за теб."
Tatsächlich ist der Vorsitzender der Handelskammer heute der Vorstand der Stiftung für Studio-Schulen und hilft tatkräftig mit, nicht nur mit großen Firmen sondern Kleinunternehmen im ganzen Land.
И наистина, ръководителят на търговските камари е сега председател на "Тръста на студио училищата, " и му помага, не само с големите фирми, но и с малките фирми в цялата страна.
Ich weiß, Ihr Vater beachtete Sie nie, auch als Sie Vorstand wurden."
Знам, че баща ти не ти обърна внимание, дори когато стана финансов директор."
0.7796618938446s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?