Übersetzung von "директорите" in Deutsch


So wird's gemacht "директорите" in Sätzen:

Директорите на полет, проверка преди старта.
OK, Flight Directors! Kontrolle aller Systeme! - Feststoff-Booster?
Директорите смятат, че това би намалило доверието в нас.
Nein, die Direktoren glauben, wenn sie jetzt schließen, schadet das dem Vertrauen der Gäste.
Пряка връзка с директорите на отделите за убийства в следните страни:
Direktverbindungen zu den Leitern... der Mordkommissionen der folgenden Länder:
Член е на борда на директорите в "Девлин Макгрегър".
Kürzlich wurde er in den Verwaltungsrat... von Devlin MacGregor berufen.
Аз отговарям пред борда на директорите, не пред чичо си.
Ich muss unserem Aufsichtsrat in die Augen sehen, nicht meinem Onkel.
Ърл бе откровен с мен, когато ме изпрати тук - в десета глуха, за да не се пречкам на борда на директорите.
Earle sagte mir genau, was es ist, als er mich hierhin versetzte. Eine Sackgasse. Ein Ort, der mich davon abhält, dem Vorstand mehr Ärger zu machen.
Бордът на директорите на "Мерил Линч" му позволили да напусне и той събрал 161 милиона долара от обезщетения.
Nachdem er seine Firma in den Ruin getrieben hatte... genehmigte ihm der Vorstand, zu kündigen... und er bekam eine Abfindung von $161 Millionen.
Такова решение са взели от борда на директорите.
Das ist eine Entscheidung, die der Vorstand getroffen hat.
Познавам някои хора от борда на директорите в частното училище и успях да запиша дъщеря ти.
Die Sache ist, ich kenne da ein paar Leute, die bei dieser Privatschule sind, wo du deine Tochter hin schicken wolltest. Also habe ich meine Beziehungen spielen lassen und sie untergebracht.
Предлагам Уолдън Шмид да бъде свален от поста на президент на Предприятие Уолдън обича Бриджит и финансовите решения да се взимат от борда на директорите.
Jetzt möchte ich beantragen, dass Walden Schmidt sein Amt als Präsident der "Walden liebt Bridget Enterprises" niederlegt und zukünftig alle finanziellen Entscheidungen durch die Mehrheit des Vorstands getroffen werden.
Имам среща на борда на директорите в музея на модерното изкуство.
Ich habe diese improvisierte Vorstandssitzung mit dem Starling City Museum für moderne Kunst. Ich weiß nicht viel über Kunst, aber ich weiß, wie man dafür bezahlt.
Бордът на директорите искат да си я вземеш.
Der Vorstand empfiehlt, dass Sie sie mit nach Hause nehmen.
В ръцете на директорите наши които инвестират умно и разумно.
# In den Händen des Direktors. # Der es versteht und für dich Pfandbriefe erwirbt.
Имам среща с борда на директорите.
Schön, ich treffe mich heute mit dem Vorstand.
Когато сателита дойде на връзка, ще говоря с борда не директорите.
Wenn der Satellit online geht, werde ich mit meinen Vorgesetzen sprechen.
Мислим, че целта е бил един директорите ви.
Wir denken, dass einer Ihrer Führungskräfte das Ziel gewesen sein könnte.
Директорите са били скудоумни социопати, внушаващи, че "тука има, тука няма" е достойна професия.
Die Whitbrook-Balsille Führungskräfte waren schwerfällige Soziopathen, die die Welt für die Idee verscherbelt haben, dass das Spielen von Kümmelblättchen irgendwie ein respektabler Beruf ist.
От 30 минути компанията ти ми принадлежи, защото директорите единодушно, одобриха кандидатурата ми.
Seit 30 Minuten gehört deine Firma mir. Die Direktoren machten meine Ernennung einstimmig dauerhaft.
След като влезе тук, с очарователния си момчешки гений, успя ли да впечатлиш борда на директорите?
Bist du dort reingegangen, hast dein bezaubernder, genialer Junge Ding abgezogen und der Firmenvorstand war weniger als beeindruckt?
Директорите от 17-2 не са успели.
Die Geschäftsführer auf 17-2 haben es nicht geschafft.
Имам въпроси към членовете на борда на директорите.
Ja. Ich habe ein paar Fragen, die ich den Mitgliedern des Vorstandes stellen muss.
Вчера получих телеграма, която ме уведоми, че борда на директорите на колежа те призовава.
Ich erhielt gestern ein Telegramm,... in dem man mich informierte, dass du vor den College-Rat musst.
Джоан, мисля, че ще се радваш, че аз съм бил тук, понеже изпратих писмо до борда на директорите ти.
Verstanden. Ja. Hören Sie, Joan, ich glaube, dass Sie wirklich froh sein werden, dass ich heute Abend hier war, denn ich habe bereits einen Brief an Ihren Vorstand geschickt.
Свършва мандата на двама от борда на директорите.
Ach nein? Zwei Mitglieder meines Vorstands haben das Ende ihrer Amtszeit fast erreicht.
Но Оуен беше алчен, затова ме унижи, като убеди борда на директорите, че съм психически нестабилен.
Aber Owen wollte sie alleine und demütigte mich, indem er meine privaten Dokumente dem Vorstand zeigte und diesen überzeugte, dass ich instabil war.
Тор Дегатон има дневни срещи с борда на директорите.
Tor Degaton hält tägliche Meetings mit seinem Vorstand.
Само че завръщането на Чарлс Грант... в борда на директорите на ИИК почти година преди това... означава, че Компанията вече не е санкционирана за превоз на роби.
Die Rückkehr des Sklaverei-Gegners Charles Grant in den Direktorenkreis der Kompanie fast ein Jahr zuvor bedeutete, dass die Ostindien-Kompanie keine Sklaventransporte mehr genehmigte.
Само че робите все пак са били превозени от директорите на ИИК.
Aber diese Sklaven wurden trotzdem durch die Kompaniedirektoren verladen.
Когато стане затворена, с участието на САЩ, тогава всеки, който е член на борд на директори - - колко хора тук участват в борда на директорите на някоя корпорация?
Sobald es ein geschlossenes System wird, mit Beteiligung der USA, dann wird jedes Vorstandsmitglied... Wie viele von Ihnen sitzen im Vorstand eines Unternehmens?
Някой от техния борд на директорите ни се обади и каза: "Какво ще кажете ако ви дадем кард бланш за един клас"
Jemand aus ihrem Gremium kam und sagte, "Was würden Sie machen, wenn Sie in einem Klassenzimmer völlig freie Hand hätten?"
И учените просто записваха всички различни дейности, които директорите извършваха и колко време им отнема да вземат решения свързани с тези дейности.
Und diese Wissenschaftler haben einfach die verschiedenen Themen dokumentiert mit denen sich diese CEO beschäftigt haben. und wieviel Zeit sie damit verbrachten Entscheidungen zu treffen, die mit den Themen zusammenhängen.
Третото нещо, което ще ви кажа е, че също така попитах за директорите на CL Financial, дали те също нямат постъпления покрай Закона за обществения ред.
Das ist es, womit wir es zu tun haben. Als Drittes fragte ich nach den Direktoren von CL Financial, ob sie tatsächlich Angaben gemäß unseres Gesetzes für Integrität im öffentlichen Leben machten.
Член съм в борда на директорите на център за умствени инвалиди и тези хора искат смях, състрадание и любов.
Ich sitze im Vorstand eines Zentrums für geistig Behinderte und diese Menschen wollen lachen. Sie wollen Mitgefühl und Liebe.
Едно нещо е да кажеш, трябва да рециклираме учителите, директорите трябва да правят повече.
Es reicht nicht, die Lehrer auszutauschen, oder von den Direktoren mehr zu verlangen usw.
Изпращам ти нагледен материал за събранието на директорите.
Ich stelle eine Grafik zusammen, die Sie mit zum Meeting nehmen können.
Корпоративната власт се увеличава, политическия продукт се обезценява, неравенството нараства, съвкупното търсене спада директорите на корпорации не смеят да инвестират парите от корпорациите си.
Die Macht der Konzerne wächst, politische Güter werden entwertet, die Ungleichheit steigt, die gesamtwirtschaftliche Nachfrage fällt und die Geschäftsführer der Konzerne sind zu verängstigt, das Bargeld ihrer Unternehmen zu investieren.
Трябва да попитаме някои от директорите дали са участвали в експеримента с мескалина.
Wir müssten einige dieser CEOs fragen, ob sie an diesem Meskalin-Experiment beteiligt waren.
Но много пъти в Холивуд, когато кастинг директорите разберат, че сте с близкоизточен произход, те казват, "О, ти си иранец.
Aber in Hollywood passiert es häufig, dass wenn der Casting Director herausfindet, dass man aus dem Mittleren Osten stammt sagen sie:" Ah, Sie sind Iraner!
0.73478484153748s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?