Искам бордът да знае, че Джордж се отказа от пътуването си в Европа.
Der Vorstand soll erfahren, dass George seine Europareise aufgibt, um in den letzten Monaten alles in Ordnung zu bringen.
Преди да тръгнете, бордът иска да изрази дълбоката си мъка от кончината на Питър Бейли.
Bevor Sie gehen, möchte der Vorstand seine Anteilnahme am Dahinscheiden Peter Baileys zeigen.
Но бордът използва това, за да вземе контрола на ИнДжен от мен.
Aber... der Aufsichtsrat hat das ausgenutzt,... um mir die Leitung von ingen wegzunehmen.
Бордът очаква оставката ти до 30 дни.
Der Vorstand erwartet Ihren Rücktritt binnen 30 Tagen.
Бордът е готов да ви приеме.
Der Untersuchungsausschuss ist jetzt bereit für Sie.
Бордът ми каза, че Джак се връща в Сидни.
Der Vorstand hat mir gesagt, dass Jack im Flieger nach Sydney sitzt.
Смятам, че бордът ще оцени колко добре използваме оборудването.
Ich denke, der Rat wird zu schätzen wissen, wie gut wir die NSA-Gelder verwenden, Präsident Seibert.
Ние се концентрираме в играта, а не в риска, затова е и бордът.
Wir haben uns auf das Spiel konzentriert, nicht auf das Risiko. Deshalb ist unser Publikum gelangweilt.
Ти не беше щастлив, бордът също...
Sie waren unglücklich, das Direktorium war unglücklich.
Нещо повече, Бордът е пълен с важни клечки, както каза.
Und noch besser, in dem Ausschuss saßen ein Haufen hoher Tiere, wie du gesagt hast.
Бордът на директорите на "Мерил Линч" му позволили да напусне и той събрал 161 милиона долара от обезщетения.
Nachdem er seine Firma in den Ruin getrieben hatte... genehmigte ihm der Vorstand, zu kündigen... und er bekam eine Abfindung von $161 Millionen.
Бордът настоява да се срещне с него.
Das Direktorat besteht darauf, dass er ein Genie ist.
Косата ти гори, Кали е добра, бордът е твой.
Dein Haar brennt, Callie ist so gut, die Prüfung ist deine Hure.
Когато дойде Бордът, ще видят, че съм подвел правителството.
Wenn der Vorstand ankommt, werden sie mitbekommen, dass ich die Regierung zu ihren Gunsten betrogen habe.
Бордът на директорите искат да си я вземеш.
Der Vorstand empfiehlt, dass Sie sie mit nach Hause nehmen.
Като публична компания, разчитаща на правителството, бордът е длъжен да възстанови доверието на обществото.
Als börsennotiertes Unternehmen, das von Betriebskapital abhängt, welches von der Regierung zur Verfügung gestellt wird, obliegt es diesem Vorstand, das öffentliche Vertrauen wiederherzustellen.
Бордът реши да следва стратегия на сдържаност.
Der Vorstand entschied sich für eine Strategie der Eindämmung.
Бордът може и да не знае.
Der Vorstand könnte es natürlich nicht wissen.
Франклин, бордът инвестира много в малкото ти начинание.
Dieser Vorstand hat schon viel in Ihr kleines Waisenhaus investiert.
Бордът не трябва да знае, докато не го вземем.
Goldner und der Vorstand dürfen nichts davon erfahren, bis wir ihn haben.
А бордът каза, че не се притесняват за рейтинга защото лигата е имунна към действията на Господ.
Und die Liga sagte, sie sorge sich nicht um die Quoten, weil die Liga gegen Akte Gottes immun sei.
Бордът взе своето решение, а "защо" - теб не те засяга.
Die Partner trafen eine Entscheidung, die Gründe gehen Sie nichts an.
Бордът на болницата реши да закрие отделението.
Der Krankenhausvorstand lässt diese Station schließen.
Изглежда бордът вече си го е избрал.
Sieht so aus, als hätte der Vorstand ihn schon geprüft.
Бордът трябва да разбере, че хората биват хаквани.
Der Vorstand muss begreifen, dass man gehackt werden kann.
Но, е неизбежно, бордът оценява подкрепата ви.
Natürlich nicht. Aber sollte es unvermeidlich sein... weiß es der Vorstand sehr zu schätzen, Sie auf seiner Seite zu haben.
Въпросът е, дали бордът обмисля да го смени.
Nun heißt es, dass der Aufsichtsrat überlegt, ihn zu ersetzen.
Дори когато бордът ще гласува бъдещето му в компанията?
Selbst, wenn der Aufsichtsrat bald über seine Zukunft hier entscheidet?
Стига бордът да спечели бонуса, а пазарът да се движи.
Hauptsache, die Bosse erhalten ihre Boni und die Aktien steigen immer weiter.
Ако се нуждаете от още време, бордът ще ви го отпусне.
Wenn Sie mehr Zeit brauchen, bin ich sicher, dass der Vorstand dem gerne nachkommen würde.
Мислите ли, че бордът ще търпи това?
Glauben Sie wirklich, dass der Vorstand dafür steht?
Но ако се уравновеси с малко професионално обучение, бордът ще е се навие по-лесно.
Aber wenn wir das um berufsbildende Inhalte ergänzen, leuchtet es dem Vorstand eher ein.
Ако горните проблеми са нормални, може да се прецени, че бордът не е успял.
Wenn die obigen Probleme normal sind, kann beurteilt werden, dass die Platine ausgefallen ist.
И бордът (PIPA Trust Board) държи лиценза и плаща на страната за това.
Der PIPA-Ausschuss hat die Lizenz und zahlt dem Staat dafür.
0.97145009040833s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?