Übersetzung von "vorsitzender" in Bulgarisch


So wird's gemacht "vorsitzender" in Sätzen:

Herr Vorsitzender, der Präsident der Vereinigten Staaten.
Г-н Председател, Президентът на Съединените щати.
Herr Vorsitzender, werte Delegierte und mein Kollege aus Italien.
Г-н председател, уважаеми делегати, уважаеми италиански колеги.
Herr Vorsitzender, sollen die Zeugen vernommen werden, ohne dass die Anklage verlesen wird?
Г-н председател, прокурорът ще разпита свидетелите, без дори да е прочел обвиненията.
Herr Vorsitzender, ich würde den Zeugen gern befragen.
Г-н председател, бих желал да разпитам свидетеля.
Herr Vorsitzender, niemandem aus dem Regiment, mich eingeschlossen, gelang das auch nur annähernd.
Г-н председател, никой в целия полк не достигна дори близо до немска линия, както и аз.
Sie werden als Vorsitzender eine Weile allein sein, weil Ann und ich in den Urlaub fahren.
Ще бъдеш сам, като нов президент за малко, защото Ан и аз ще отидем на почивка.
Das ist Pedro Quinn, Vorsitzender der Anden-Zuckervereinigung.
Това е Педро Куин, директор на Андес Шугър Корпорейшън.
Als Vorsitzender könnte ich mehr erreichen.
Ще се чувствам много по-добре като председател.
Als Vorsitzender des Welt-Strafgerichtshofs habe ich meinen Freund Botschafter Han mit der Führung des Kampfes gegen die größte Verbrecherorganisation der Welt betraut.
Като председател на Световния съд, назначих приятеля си посланик Хан за ръководител на борбата срещу най-голямата престъпна организация в света.
Ich bin Vorsitzender des Welt-Strafgerichtshofs, möglich, dass man es auf mich abgesehen hat.
Аз съм председател на Съда. Има логика да искат да ме убият.
Larry, als Vorsitzender der Verbeamtungs-Kommission sollte ich dir das lieber sagen, auch wenn es keinen Grund zur Beunruhigung gibt.
Лари, като шеф на комисията, ми се струва, че трябва да ти кажа нещо. Няма причина за безпокойство. Няма за какво да се тревожиш.
Vorsitzender Cho, Senatorin Chuchi, ich schlage vor, Ihr wartet hier, bis das Gelände gesichert ist.
Председателю Чо, сенатор Чучи, предлагам да изчакате тук, докато обезопасим района.
Ihr habt es nicht in der Hand, Vorsitzender.
Нищо не е под ваш контрол.
Als mein letztes Kommando, als Vorsitzender von Pantora, gebe ich Befehl, die Talz zu vernichten.
Последната ми заповед като председател на Пантора е да унищожите талзите!
Guten Morgen, Herr Vorsitzender, verehrte Ausschussmitglieder.
Добро утро, г-н председател и членове на комитета.
Herr Vorsitzender, ich dränge auf die Verabschiedung des Lindbergh-Gesetzes, damit jede Entführung dem Bund untersteht.
Г-н председател, настоявам да се приеме законът Линдбърг и отвличането да стане федерално престъпление.
Herr Vorsitzender, ich bedanke mich für die Einberufung dieses Treffens.
Г-н оратор, благодаря ви, че ми позволихте да свикам това събрание.
Es war eine Bilderbuchoperation, Herr Vorsitzender, minutiös geplant, fehlerlos ausgeführt.
Операцията беше като по учебник. Внимателно планирана и безупречно изпълнена.
Herr Vorsitzender, darf ich etwas dazu sagen?
Г- н Председател, може ли момент?
Vorsitzender des Videoclubs, was echt super ist.
И шеф на видео клуб което е страхотно.
Vorsitzender des Rechtsausschusses wie Demenz, Alzheimer, Depression oder CTE?
Като например деменция, алцхаймер, депресия или ХТЕ?
Als Vorsitzender der Southern Gulf Bank lege ich höchsten Wert auf den Schutz der Privatsphäre meiner Kunden...
Като президент на банката, възнамерявам да опазя клиентите си...
Als Vorsitzender sollte ich das Statement abgeben.
Аз съм този, който трябва да го съобщи.
Vorsitzender des Europäischen Ausschusses für Systemrisiken
Председател на Европейския съвет за системен риск
27.01.2012 / 30.06.2014: Fraktion „Europa der Freiheit und der Demokratie“ - Erster Stellvertretender Vorsitzender/Mitglied des Vorstands
27.01.2012 / 30.06.2014: Група „Европа на свободата и демокрацията” - Първи заместник-председател/Член на Бюрото
25.07.1989 / 18.07.1994: Technische Fraktion der Europäischen Rechten - Vorsitzender
25.07.1989 / 12.05.1991: Техническа група на европейската десница - Член
14.07.2009 / 30.06.2014: Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) - Stellvertretender Vorsitzender
14.07.2009 / 30.06.2014: Група на Европейската народна партия (Християндемократи) - Член
Tatsächlich ist der Vorsitzender der Handelskammer heute der Vorstand der Stiftung für Studio-Schulen und hilft tatkräftig mit, nicht nur mit großen Firmen sondern Kleinunternehmen im ganzen Land.
И наистина, ръководителят на търговските камари е сега председател на "Тръста на студио училищата, " и му помага, не само с големите фирми, но и с малките фирми в цялата страна.
2.612594127655s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?