Übersetzung von "täuschen" in Bulgarisch


So wird's gemacht "täuschen" in Sätzen:

Sie haben vielleicht Ando getäuscht, aber mich täuschen Sie nicht.
Може и да заблуди Андо, но мен не можеш да измамиш.
Lass dich nicht von ihm täuschen.
Не го оставяй да те заблуди.
Daher möchte ich Ihnen sagen: Täuschen Sie es nicht vor, bis Sie es schaffen.
Искам да ви кажа, не се лъжете, докато го направите.
So sprechet ihr: Womit täuschen wir dich?
Обаче думате: В какво Те крадем?
g) Marken, die geeignet sind, das Publikum zum Beispiel über die Art, die Beschaffenheit oder die geografische Herkunft der Ware oder Dienstleistung zu täuschen;
ж) марки, които могат да въведат в заблуждение обществото, например по отношение на естеството, качеството или географския произход на стоките или услугите;
Oder er will uns täuschen und hat einen anderen Finanzier.
Или някой друг иска да си мислим така.
Lasst euch nicht täuschen von der kunstvollen Ausführung dieser Schöpfung.
Не се залъгвайте от това майсторско създание.
Snape ließ sich dummerweise nicht täuschen.
За жалост, Снейп не се излъга.
Wenn einer von ihnen einen Hieb einstecken würde vor Zeugen, könnten wir den König täuschen.
Ако един от вас поеме този удар, пред свидетели, ние можем да заблудим Краля.
Aber wie Sie wohl wissen, können Erscheinungen täuschen, was mich wieder zu dem Grund bringt, warum wir hier sind.
Но както добре ви е известно, външността може да е измамна което ме връща до причината, поради която сме тук.
Aber ich konnte ihn nicht täuschen, das wusste ich.
Знаех, че не съм го заблудил.
Lasst euch nicht vom Anschein täuschen.
Не се подлъгвайте от външния му вид.
Eine leichte Magenverstimmung kann sie täuschen.
Слабо стомашно разстройство може да ги залъже.
Sie täuschen ihren Tod vor und wollen, dass wir zusammenarbeiten?
Накарахте ме да мисля, че е мъртва и искате да работите с мен?
Es gibt immer Wege, die Volturi zu täuschen.
Има и други начини да държим Волтури на тъмно.
Du kannst vielleicht Richard täuschen, aber du kannst nicht wirklich erwarten, daß ich dir glaube, daß du, eine britische Frau und eine Chinese... alle Mitglieder des Militärs der Vereinigten Staaten seid.
Може и да си заблудил Ричард. Но не може с британката и китаеца да сте американски пехотинци!
Das genügt, um selbst einen so tüchtigen und guten Arzt wie Sie zu täuschen.
Достатъчно добре при това, че да заблуди доказал се доктор, като теб.
Ich weiß, Athos wirkt ein wenig kalt und unfreundlich, aber lass dich nicht täuschen.
Може да изглежда студен и недружелюбен, но дълбоко в себе си е...
Glaubst du, ihr könnt mich täuschen?
Мислиш ли, че ще ме заблудите?
Glaubst du, du könntest mich täuschen, Fassreiter?
Мислиш ли, че ме заблуди, Буреездачо?
Was Sie auch sagten oder taten, um Harada oder Großvater zu täuschen...
Не знам как си заблудила Харада или дядо ми...
Lass dich nicht von ihnen täuschen.
Не им давай да те измамят.
Lasst euch von dem alten Vogel nicht täuschen!
Нека птицата му не ви заблуждава!
Lass dich von dem braven Gesicht nicht täuschen.
Не се заблуждавай от скромния му вид.
Die Oligarchen täuschen sich, wenn sie glauben, sie könnten Pablo Emilio Escobar Gaviria bezwingen!
"Вечните" грешат, ако си мислят, че могат да победят Пабло Емилио Ескобар Гавирия!
Sie müssen wissen, dass sie sich täuschen, bevor es zu spät ist!
Трябва да разберат колко грешат, преди да е станало твърде късно.
Und wenn sie schlüpfen, lässt sich die Vogelmutter täuschen.
Като се излюпят, майката е заблудена.
Du kannst sie täuschen, mich aber nicht.
Тях можеш да заблудиш, но не и мен.
Lassen Sie sich davon nicht täuschen.
Това не трябва да те заблуждава.
Er hat versucht, uns zu täuschen.
Той се опитваше да се забъркваш с нас.
Meine Kinder, lasst euch nicht von den irdischen Gütern täuschen.
Мои деца, спрете се за момент и погледнете във вашите сърца.
Du weißt ja die Gebote wohl: "Du sollst nicht ehebrechen; du sollst nicht töten; du sollst nicht stehlen; du sollst nicht falsch Zeugnis reden; du sollst niemand täuschen; ehre Vater und Mutter."
А Исус му рече; Защо Ме наричаш благ? Никой не е благ освен един Бог.
ID. Lassen Sie sich nicht täuschen. ID ist nichts neues.
Не се заблуждавайте. Няма нищо ново в ИД.
Ich habe bereits gesagt, dass viele einzelne Evolutionisten, wie der Papst, auch religiös sind, aber ich denke sie täuschen sich selbst.
Аз вече споменах, че много отделни еволюционисти, като папата, са също и религиозни, но аз си мисля, че те се самозаблуждават.
Ein Magier verspricht, Sie zu täuschen – und tut es auch.
Магьосникът обещава, че ще ви заблуди и го прави.
(Gelächter) Wir täuschen zu unserem Vorteil und um unserer Schwächen zu verbergen.
(Смях) Ние мамим, за да получим предимство и да прикрием нашите слабости.
Und dieser Punkt gab mir zu denken: Sind Krankenschwestern die einzigen auf der Welt, die sich in diesem Punkt täuschen, oder ist die Fehleinschätzung weiter verbreitet?
От този момент нататък започнах да мисля - дали медицинските сестри са единствените хора в света, които схващат нещата погрешно точно в това решение, или случаят е по-генерален?
Täuschen Sie sich nicht vor dem Fortschritt der Schwellenländer und den großen Fähigkeiten der Menschen in den Ländern mit mittlerem Einkommen, und in den friedlichen Ländern mit niedrigem Einkommen.
Не се обърквайте с прогреса на развиващите се икономики и големия капацитет на хората в страните със среден доход, и в мирните страни с нисък доход.
Um sie zu narren, meine Damen und Herren, sie zu täuschen, um ihnen zu zeigen, dass sie auch Anahmen machen.
За да ви заблудя, дами и господа, да ви излъжа, за да ви покажа как правите предположения.
Meint ihr, daß ihr ihn täuschen werdet, wie man einen Menschen täuscht?
Или ще можете да Го излъжете, както лъжат човека?
1.5661602020264s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?