Übersetzung von "teufel" in Bulgarisch


So wird's gemacht "teufel" in Sätzen:

Was zum Teufel ist hier passiert?
Какво се случи с това? - Мисля...
Was zum Teufel macht er hier?
Какво по дяволите прави той тук?
Was zum Teufel stimmt nicht mit dir?
Какво ти има, по дяволите? -На мен?
Wie zum Teufel ist das passiert?
Как се случи това, по дяволите?
Was zum Teufel ist mit dir passiert?
Какво, за Бога, е станало с теб?
Was zum Teufel ist los mit dir?
Какво не е наред с теб, човече?
Was zum Teufel ist hier los?
Какво му става на това нещо?
Und wer zum Teufel bist du?
А ти коя си, мамка му?
Was zum Teufel ist das hier?
Какво по дяволите е това място?
Was zum Teufel geht hier vor?
Не знам какво по дяволите става.
Woher zum Teufel soll ich das wissen?
Как, по дяволите, да знам това?
Was zum Teufel geht hier vor sich?
Какво става? - Какво имаш предвид?
Was zum Teufel hast du dir dabei gedacht?
Какво си мислиш? - Какво имаш впредвид?
Was zum Teufel ist mit dir los?
Гледай! Какво е това, по дяволите?
Was zum Teufel soll das heißen?
Какво се предполага да значи това?
Wo zum Teufel ist er hin?
Где да го еба се дяна той?
Was zum Teufel machst du hier?
И какво, по дяволите, правиш тук?
Was zum Teufel machen Sie da?
Какво по дяволите правиш? - Шшш.
Wo zum Teufel willst du hin?
А за къде, по дяволите, бързаш?
Was zum Teufel ist denn hier los?
Какво подяволите става тука? - Аииии!
Was zum Teufel macht ihr da?
Уау! - Какво по дяволите искате?
Was zum Teufel soll das denn heißen?
Какво, по дяволите трябва да значи това?
Was zum Teufel soll das bedeuten?
Какво, по дяволите, дори значи това?
Was zum Teufel tust du hier?
Явно са излезли от клетките си.
Was zum Teufel ist dein Problem?
Какъв, по дяволите, му е проблемът?
Was zum Teufel macht ihr hier?
Ти какво правиш тук, по дяволите?
Was zum Teufel machen Sie hier?
Кво, по дяволите, ти правиш тук?
Was zum Teufel willst du hier?
Какво искаш, да му се не види!
Was zum Teufel machst du da?
Уволнена си! - Какви ги вършиш?
Was, zum Teufel, ist hier los?
Какво става тук? Чуваш се отдолу.
Was zum Teufel ist gerade passiert?
Какво по дяволите се случи? Не знам.
Was zum Teufel redest du da?
За какво, да го еба говориш?
Was zum Teufel hast du vor?
Какво, по дяволите, си ти до?
Was zum Teufel hast du getan?
Вие Нещо, курва, го е направил?
Was zum Teufel hast du dir gedacht?
Какво, по дяволите, си мислиш, а?
3.9196791648865s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?