Übersetzung von "papiertüte" in Bulgarisch


So wird's gemacht "papiertüte" in Sätzen:

Das ist, als ob man sich aus einer Papiertüte rausschlagen muss, oder?
Това е все едно да се опиташ да се измъкнеш от книжно пликче, нали?
Das Geld befindet sich in einer braunen Papiertüte.
Парите са запечатани в кафяв хартиен плик.
Hey, erinnert ihr euch noch an das Halloween als Bobby eine mit Hundescheiße gefüllte Papiertüte angezündet und sie vor Vater Dunnes Tür gelegt hat...
Помните ли онзи Хелуин, когато Боби напълни торба с кучешки лайна и я запали.
Was soll ich mit einer Papiertüte?
И какво да правя с тази торба?
lm dunklen Clubraum gab mir jemand eine schrumplige Papiertüte und wies mir den Weg zu einem der beiden Polizeireviere als Ziel.
В тъмната стаичка на клуба ми подаваха книжен пакет за едно от двете местни полицейски управления.
Wurde beim Fundbüro in einer Papiertüte abgegeben, mit dieser Nachricht.
В отдел "Изагубени вещи" в книжен плик с тази бележка.
In New York steht Sex im untersten Regal, in 'ner braunen Papiertüte.
В Ню Йорк сексът е в дъното на рафта, увит в хартиена торбичка
Wie bringen wir Potter dann zum Krankenflügel? In 'ner Papiertüte?
Само ще изпратим Потър в болницата.
Ich zeichne die SD-6-Operation auf eine Papiertüte und warte, bis die CIA sich meldet.
Описвам детайлите на операцията на SD-6 върху една кесия и чакам ЦРУ да се свърже с мен.
"Es gab nie eine Papiertüte" --Colvin
"Никога не е имало книжна торба" Колвин
Diese kleine zerknitterte Papiertüte... hat es den Leuten auf der Straße erlaubt, in Frieden zu trinken... und es ermöglichte uns,... rauszugehen und Polizeiarbeit zu verrichten.
Тази малка смачкана книжна кесия, позволила на момчетата на ъгъла да пият на спокойствие и е позволила на нас, да си вършим полицейската работа.
Es gab nie eine Papiertüte... für Drogen.
Никога не е имало книжна кесия... за дрога.
Sie könnte ihr Rolle nicht einmal mit einer Papiertüte über dem Kopf spielen, Kumpel.
Тя не може да излезе от книжен плик, камо ли да играе.
geh nach Hause, schnapp dir eine Papiertüte und schneide zwei Gucklöcher aus.
Прибери си, вземи хартиена чанта, и изрежи две дупки да виждаш през тях.
Solltest du ihn nicht in eine braune Papiertüte tun und ihn anzünden?
А защо не го сложи в книжен плик и да го запалиш?
Und er hat dir einfach so drei Riesen in einer Papiertüte gegeben?
И ти е дал три бона в книжна торба?
Er brachte die 6 Millionen in einer Papiertüte.
Донесе 6 милиона в хартиена торбичка.
Zuckerberg könnte sich nicht aus einer Papiertüte rauscoden.
Зъкърбърг не може да програмира и два реда код.
So ein Glück, ja, Frankie bringt uns eine braune Papiertüte zum postwendend Reinspucken.
Виж, Франки ни е донесъл бургери подхождат си с картофите ти.
Haben Sie eine kleine braune Papiertüte wo Sie das reinpacken können?
Имате ли някаква кафява хартиена чанта в която можете да сложите това?
Nein, sie erwartet eine ahnungslose Frau, die eine Papiertüte trägt.
Не, очаква да види невежа жена, с хартиен плик на главата си.
Eine Bank ist auch nur eine Papiertüte, nur mit schickeren Wänden.
Банката е просто хартиена чанта с красиви стени
Ich möchte Sie nicht in Verlegenheit bringen, aber ich hab zufällig aus dem Fenster geguckt und gesehen, wie Sie etwas aus einer braunen Papiertüte getrunken haben.
Знам. Виж, не искам да те карам да се чувстваш неудобно, Но случайно те видях през прозореца, и изглеждаше, че пиеш нещо от хартиена чантичка.
Hast du deshalb beim Frühstück in eine Papiertüte geatmet?
За това ли дишаше в хартиен плик на закуска?
Weil das nicht deine Idee war und Matt nicht weiter denkt, als eine Papiertüte, muss es Carolines gewesen sein.
Защото това не е твоя идея, Мат не е достатъчно умен, за да се сети, значи трябва да е Керълайн.
Cujo witterte eine Papiertüte in einem Gully, etwa vier Blocks entfernt vom Tatort.
Куджо надуши хартиена торба в отводен канал на около 4 пресечки от местопрестаплението.
Ohne sie ist Mace etwa so stark wie eine Papiertüte in einem Regenguss.
Без него, Мейс не е чак толкова силен.
1.3955790996552s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?