Ich lese alles von Rothmans Liste der neueren amerikanischen Autoren.
Чета книгите от списъка със съвременни автори на Ротман.
Diese Mappe lese ich mit Sicherheit.
Ето това трябва да прочета - албума й.
Lassen Sie das hier, ich lese es ihr später...
Защо не го оставите, аз ще й го прочета...
Jamal... bitte lese Latika die Frage jetzt vor.
Джамал, прочети въпроса за Латика, сега.
Erwartest du im Ernst, dass ich eine ganze Armee aus dem Buch lese?
Наистина ли очакваш да извадя от книгата цяла войска?
Nein, das lese ich zum Spaß.
Не, чета си го за удоволствие.
Aber ist sie Telepathin, und ich lese ihre Gedanken, dann weiß sie von uns.
Но ако тя е телепат и се опитам да й прочета мислите, ще разбере, че сме тук.
Ich dachte ich schreibe meine Geschichten auf und lese sie Ihnen vor.
Искам да напиша разказите си и да ви ги прочета.
Nein, das ist persönlich, das lese ich später.
Не, не... това е лично. Ще го прочета по-късно.
Ich schreibe auch Aufsätze und lese Bücher außerhalb des Unterrichts.
Освен това пиша есета и чета допълнително книги извънкласно.
Ich lese sie sonst nicht, aber hier konnte ich nicht widerstehen.
Обикновено не ги чета, но не устоях на това.
Zu Hause lese ich meiner Tochter eine hübsche Geschichte vor.
Знаеш ли, ще разкажа приказка на дъщеря ми.
Ich lese zum dritten Mal Wer die Nachtigall stört.
Аз чета за трети път "Да убиеш присмехулник".
Ich lese den Text von D'Andre, dem besagten Mann.
Аз ще чета ролята на Ди Андре, въпросния мъж.
Jeden Morgen... hole ich mir da einen Kaffee und einen Bagel und... lese die Zeitung.
Всяка сутрин... отивам там... Чаша кафе, бекон... Чета си вестника...
Na gut, ich lese ihn dir vor.
Добре, тогава ще ти го прочета.
Ich lese Hände und Landkarten und ich hab Die Tribute von Panem gelesen.
Разчитам карти и гледам на ръка. Чела съм "Игрите на глада", и трите.
Ich lese die Nachrichten und plötzlich starrt mich dein unheimlicher Papi an.
Чета си новините и внезапно твоят страшен приятел се явява пред очите ми.
Man sperrte mich ein, damit ich ihn nicht lese.
Задържаха ме, за да не го видя.
Jedes Mal, wenn ich Tschechow lese und seine einzigartige Sicht des menschlichen Lebens, erinnert mich das daran, warum auch ich Autor wurde.
Всеки път, когато чета Чехов и неговата уникална визия за човешкия живот, си припомням защо и аз също станах писател.
Ich lese ihr eins vor, sie mir das nächste.
Аз й чета някои, после тя чете други на мен."
Mehr als das mag ich es, damit Bücher zu kaufen, bei denen ich mich nie schuldig fühlen muss, dass ich sie nicht lese, denn sie kommen hier rein und ich schaue sie nie mehr an, das ist perfekt.
Повече от това, обичам да купувам книги с него, за които никога не трябва да се чувствам виновен, че не прочитам, тъй като те отиват тук и никога не ги виждам отново, и това е перфектно.
Falls ein paar Frauen wirklich erschrocken waren, als ich herauskam, brauchen Sie mir das jetzt nicht zu sagen, das lese ich später auf Twitter nach.
Ако някои от жените бяха ужасени от вида ми, когато излязох пред вас няма нужда да ми казвате сега, по-късно ще разбера от Twitter.
(Lachen) "Aber ich lese euren Blog. Ich weiß, dass ihr euer Label hasst.
(Смях) "Но чета блога ти, знам че мразиш компанията ви,
Ich lese mir solche Nachrichten durch, denn auf diese Weise haben wir unser Unternehmen finanziert und das hat ziemlich gut funktioniert.
долара. Обичам да следя такива неща, защото така финансирахме компанията в началото, и ни провървя доста.
Sie hat ihren Sohn am 19. Januar dieses Jahres verloren und sie schrieb mir diese E-Mail erst ein paar Tage zuvor, und mit ihrer Erlaubnis und ihrem Segen lese ich es Ihnen vor.
Тя изгуби сина си на 19 януари тази година и написа този имейл едва преди няколко дена и аз ви го чета сега с нейното позволение и благословия.
Doch in diesen Momenten hole ich seine Briefe hervor und lese sie, und das Papier, das seine Hand berührt hat, ist in meinen Händen, und ich fühle mich verbunden mit ihm.
Тогава изваждам неговите писма и ги чета, и хартията, докосвала неговата ръка, е в моята - чувствам се свързана с него.
Nun, ich muss jedes Mal lachen, wenn ich das lese.
Смея се всеки път, когато прочета това.
Diese Art Probleme findet man auch bei Kindern mit Lese-/Rechtschreibschwäche.
Ще видите също тези видове проблеми при деца, които имат дислексия.
1.9078648090363s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?