Wir nähern uns jetzt der Endstation, Grand Central Station.
Наближаваме последната спирка "Гранд Сентръл Стейшън".
Entschuldigen Sie, wie komme ich zur Endstation?
Как да стигна до края на линията?
Vor 20 Jahren spielten wir mit unserer Gruppe 'Endstation... '.
Преди 20 г. поставихме в родния ми град "Трамвай Желание".
"Endstation Sehnsucht"! Stella ist die Frau von Stanley!
Стела е хубаво име и е омъжена за Стенли.
Das hier ist nicht die Endstation für Jimmy James.
Не това е върховното за мен.
17. Ich finde die Endstation raus.
1 7. Ще вида къде е крайната спирка.
Endstation Penn Station, New York City!
Последна гара-Пен Стейшън - Ню Иорк.
Newark, New Yorks Penn Station und Boston als Endstation...
Ню Арк, Ню Йорк, Пен стейшън и, последна спирка - Бостън.
Da heißt es wohl "Endstation Schafott".
Няма място за два леопарда в една зала.
Van ist in der 34. Straße, auf der anderen Seite von der U-Bahn-Endstation.
Микробусът е на "34-а" улица, срещу станцията на метрото.
"Rate, wer es nicht bis zur Endstation schafft?"
"Познай, кой няма довърши нещата до края?" "А."
und dem Hole in the Wall, für ebensolches, und in der schicksalhaften Endstation, dem World's End, ein letztes, bittersüßes Pint.
Всичко това, преди да изпием последната чаша в "Краят на света".
"Endstation Sehnsucht" ist ein amerikanischer Klassiker.
"Streetcar Named Desire" е американска класика.
Und das hier ist die Endstation, an die mich mein Vater gebracht hat.
Това място беше последното, в което баща ми ме доведе.
Ich hoffe nicht an meiner Endstation.
Не е лобното ми място, надявам се.
Wir sind einen Tag von der Endstation entfernt.
На един ден ходене пеша сме от Терминус.
Diese Schüsse, sie könnten von der Endstation stammen.
Тези изстрели може ми са от Терминус.
Im Moment bewegt sich eine ganze Herde auf die Endstation zu.
В момента стадо се е запътило към Терминус.
Wenn wir jetzt die Endstation erreichen und Tyreese nicht dort ist, dann heißt das nicht, dass er tot ist.
Ако не открием Тайрийз на гарата, това не значи, че е мъртъв.
Wir gehen aber trotzdem noch zur Endstation, oder?
Все още сме на път към Терминус нали?
Vielleicht müssen wir gar nicht zur Endstation gehen.
Може би няма нужда да стигнем до крайната цел
Wenn du nicht zur Endstation gehen möchtest, dann könnten wir hier bleiben.
Ако не искаш да отидем до Терминус може да останем.
Ich habe nie gefragt, wie es für dich war, zur Endstation zu kommen.
Не те попитах как беше пристигането ти в Терминус.
Wir machen nur wenige Zwischenstopps auf dem Weg zu unserer Endstation New York City.
Ще спираме на възможно най-малко места по пътя до крайната ни дестинация - Ню Йорк.
Der Zug am Bahnsteig vier hat hier seine Endstation.
Влакът пристига на перон 4. Последна спирка.
Sieht aus, als wäre er in Richtung Endstation der IND Rockaway Linie unterwegs gewesen.
Изглежда е тръгнал към спирката на Рокуей.
Er hat die ganze Sendung gesehen und an der Endstation steht er auf, um, wie er glaubt, sein Gepäck zu nehmen, dabei stieß er sich den Kopf an der Gardinenstange und stellt fest, dass er in seinem eigenen Wohnzimmer ist.
след като изгледал предаването, станал на последната гара, да вземе това, което мислел за свой багаж и едва когато си ударил главата в пръта на завесите осъзнал, че е в собствената си дневна.
1.5536971092224s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?