Übersetzung von "ausflippen" in Bulgarisch


So wird's gemacht "ausflippen" in Sätzen:

Meine Mutter würde ausflippen, wenn sie das wüsste.
Майка ми е старомодна. Ако разбере, че ще ходя с теб.
Dass er ausflippen würde, wenn ich ihn attackierte.
Знаеше, че ако го раздразня, ще откачи така?
In dem Zustand kann er richtig ausflippen.
Знаеш ли какво? Полудява в напечена ситуация.
Die müssen doch ausflippen, wenn sie nichts von uns hören.
Сигурно са полудели, чудейки се какво ти се е случило.
Wenn auch nur einer nicht ausflippt... bringe ich ihn zum Ausflippen.
Намирам всеки, който не се кефи, и го ентусиазирам.
Sie wird ausflippen bei meiner Kutsche.
Тя ще откачи, като ми види возилото.
Ich meine, er wird jetzt nicht wegen 3 Jahren ausflippen.
Той няма да се обърне за тези три години.
Sie werden ausflippen, wenn sie das Video sehen.
Зарежи ги, той ги е снимал.
Wenn Samantha sich ihre Wangen abraspeln ließe, würde ich ausflippen.
Ако Саманта иска да си оправи скулите, и аз ще се побъркам.
Jetzt, bevor sie ausflippen, alles wonach ich frage ist ob es mir erlaubt ist, die Arbeit zu beenden, die ich begonnen habe.
И преди да се паникьосаш, искам само да довърша започнатото.
hey, Lass uns Mrs. McCluskey zu ausflippen bringen.
Хей, хайде да стреснем г-жа Маклъски.
Dylan, du bist am Ausflippen, weil sie überall herumrennen.
Дилън, цялото това тичане не ти се отразява добре.
Wow, meine Tochter würde bei diesem Zimmer ausflippen.
Дъщеря ми ще полудее по тази стая.
Ich wusste, ihr würdet deswegen ausflippen, aber ich glaube nicht, dass ich ans College gehöre.
Знам, че ви идва като от нищото, но не мисля, че мястото ми е в колежа.
Wie kannst du nur so einem Menschen nachjagen, der wirklich total ausflippen würde, wenn er wüsste, was du wirklich bist?
Как може да искаш да тичаш след някакъв си човек, той ще откачи, ако разбере какво си?
Ich kenn da eine Schmetterlingskundlerin, die deswegen ausflippen würde.
Познавам лепидоптеристи, които ще останат изумени.
So viel Herumgelaufe und Ausflippen und wofür?
Толкова тичане и шашкане, и за какво?
Seine Aufgabe ist, den Bräutigam vor den Traualtar zu bringen, denn egal, wer es ist, er wird ausflippen.
Той трябва да преведе младоженеца през църквата, защото, който и да е той, ще се паникьоса.
Miss Sally wird ausflippen, wenn sie das sieht.
Г-ца Сали много ще се зарадва.
Stu, du wirst sicher ausflippen, aber es wird alles gut.
Стю, не откачай, всичко ще се оправи.
Ich wollte es dir eigentlich nicht erzählen, denn ich wusste, dass du ausflippen würdest, aber heute Nacht ist noch was passiert.
Не исках да ти казвам, защото знаех как ще реагираш, но се случи и още нещо същата нощ.
Du hättest ausflippen und mir sagen sollen, dass ich der schlimmste Mensch auf der Welt bin.
Би трябвало да ме смяташ за ужасен човек. Това ли искаш?
Ja, Opperman entwickelte ein Molekül, durch das Leute ausflippen, und verwendete es in einer neuen Form von Tik.
Оперман е създал молекула, която довежда хората до лудост, и я е прикрил под формата на тик.
Wenn sie wegen des überraschenden Familienausflugs ausflippen, sag einfach, wir brauchen alle ein wenig Spontanität in unserem Leben.
Ако се ужасят от семейното бягство, просто кажи, че трябва да направим нещо спонтанно.
Oh, Raccoon und die anderen werden ausflippen, wenn sie davon hören!
Енотът и останалите, ще подскочат, когато чуят за това.
Er wird ausflippen, wenn er uns auf seinem Platz sieht.
И ще се изкефи, че сме дошли на голф игрището.
Ich möchte jetzt gar nicht ausflippen, aber wir sind hier mitten im verdammten Nirgendwo.
Аз не искам да откачам. Но сме по средата на нищото!
Ich verstehe, dass dich dieses Mirakuru Zeug ausflippen ließ, und ich war schon oft in Central City.
Разбирам, че миракуруто те побърква, а аз не бях в града.
Manchmal muss man ausflippen, damit es danach weitergehen kann.
По някога просто трябва да се изкрещиш преди да продължиш напред.
Kennst du dieses geile, teuflische Heavy Metal, das deine Eltern ausflippen lässt, wenn du es hörst?
Слушали ли сте някога Хейви Метъл, който нашите родители не разбират и не понасят.
Clowns ließen mich als Kind immer ausflippen.
Като дете ме беше страх от клоуни.
Ja, ich hab dann angefangen, das absichtlich zu tun, nur um dich ausflippen zu sehen.
Започнах да го правя, само за да те видя как се палиш. Да.
Katie wird ausflippen, wenn sie sieht, dass du ihre Wohnung verwüstet hast.
Ще те изгони... щом види цялото място опустошено.
Wenn ich das Roger sage, der würde ausflippen.
Роджър ще полудее, ако му кажа.
Du solltest nicht ausflippen, wenn du aufwachst.
Не исках да се панираш, като се съвземеш.
Ich hoffe nicht, denn das würde einige Leute ganz schön ausflippen lassen.
Надявам се, че не, това много би шокирало хората.
Danke für das Bier und das Spiel, aber ich glaube, ich muss nach Hause, etwas Härteres trinken und ausflippen.
Както и майка ми. - Може би е просто фаза. Може би не е истинско.
Ist das der Virus, der alle ausflippen lässt?
Това ли е вирусът, който кара всички да полудеят?
Außer, dass wir dann ausflippen bei der Möglichkeit, uns bei etwas geirrt zu haben.
Освен когато се побъркаме при възможността да сме сбъркали някъде.
Das Problem dabei ist, dass die Leute ausflippen.
И проблемът с това е, че хората се побъркват.
Alles klar. (Applaus) Das ist dann der Zeitpunkt, an dem Forscher ausflippen.
Добре. (Ръкопляскане) И това е моментът, в който изследователите откачат.
Was? (Gelächter) Das ließ mich wirklich ausflippen.
Какво? (Смях) Това наистина ме смая.
Darum lässt mich diese Sache hier ausflippen.
Така че това нещо ей тук ме побърква.
1.3962700366974s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?