Übersetzung von "откачай" in Deutsch


So wird's gemacht "откачай" in Sätzen:

Не откачай, Томи, не искаш да те обесят.
Sei nicht verrückt, Tommy, du willst doch nicht gehängt werden.
Така че бъди добра и не откачай от това.
"Was für ein süßes Mädchen". Seit der Pubertät... starren mich alle an.
Не се сърди и не откачай.
Niemals... kann ich sein, was ich nicht bin.
Чакай, ще се отървем от нея, само не откачай.
Warte wir werden sie schon los, flipp nur nicht aus.
Не откачай само, не са ни обрали.
Wir sind nicht abgezogen worden, aber Badger hat seinen Anteil nicht abgeliefert.
Само не откачай, ако изглеждам мъртва.
Flipp' nur nicht aus, wenn ich etwas... tot aussehe.
Каквото и да правиш, не откачай.
Was auch immer du tust, flipp nicht aus. - Ich flippe nicht aus.
В опасност сме, само не откачай.
Wir stecken gerade in schrecklicher Gefahr.
Стю, не откачай, всичко ще се оправи.
Stu, du wirst sicher ausflippen, aber es wird alles gut.
Сара, сега ще ти задам въпрос, така че не откачай, става ли?
Sarah,... Ich... ich werde dir gleich eine Frage stellen, also flipp bitte nicht aus, okay?
Скъпа мамо, не откачай от сметката.
Liebe Mom, erschrick nicht, wenn du die Rechnung siehst.
Преди всичко, моля те, не откачай.
"Mama, zuallererst: Bitte raste nicht aus.
Не откачай, но имам лоши новини.
Flipp nicht gleich aus, ich habe schlechte Neuigkeiten.
Ами, аз казах наедин човек, че съм в града, но не мислех, че ще дойде, така че не откачай.
Ich sagte jemandem, dass ich hier bin, und ich hätte nicht gedacht, dass sie kommt, also flipp nicht aus.
Мм, добре, не откачай, но това беше змия.
Okay, flipp nicht aus, aber das war eine Schlange.
Изтичах при Джин и го събудих. Казах му: "Джин, не откачай, но мисля, че в хотела има пожар."
Ich renne also rüber zu Gene, wecke ihn, und sage: "Gene, bleib jetzt ganz ruhig; Ich denke das Hotel brennt"
0.56877589225769s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?