Übersetzung von "опаковаме" in Deutsch


So wird's gemacht "опаковаме" in Sätzen:

Какво ще кажеш да опаковаме останалите подаръци?
Wie wär's, wenn du dann den Rest der Geschenke einpacken würdest?
Както вече ви докладват, в сейфа има малко над 160 милиона, но ние опаковаме само половината от парите.
Wie Ihnen Ihr Manager da berichtet, haben Sie heute ca. $ 160 Millionen in Ihrem Tresorraum. Wir packen nur die Hälfte davon ein.
Хайде, Шишко Луи, да опаковаме багажа.
Komm, Fat Louie, wir müssen packen.
Помниш ли, когато ни помоли да опаковаме нещата й?
Weißt du noch, als du uns gebeten hast, ihre Sachen zu packen? - Dabei fanden wir einen Zettel.
О не, тук опаковаме всичко и го доставяме до домовете.
Oh, nein, nein. Wir kümmern uns um alles. Wir liefern es, hängen es auf, kontrollieren das Licht, die Sonneneinstrahlung.
Има ли нещо в което да я опаковаме?
Mit was kann ich es einwickeln?
Беше тежко местене, но ако не си щастлива и децата са нещастни, опаковаме, вземаме и мама и обратно в Канзас.
Schau ich wollte gerne herziehen, aber wenn du unglücklich bist, oder die Kinder klagen, würde ich uns packen, Mom auch und würde zurück nach Kansas ziehen.
Близо е до офиса ми, но... можем да не се нанасяме, да развалим договора, да опаковаме всичко отново и да живеем в джипа.
Und ich bin schneller im Büro. Aber... wir müssen nicht umziehen. Wir lassen den Mietvertrag platzen, packen alles wieder ein und wohnen im Jeep.
Да опаковаме сестрата и да тръгваме.
Lass uns Schwester Betty einpacken und aufbrechen.
Имаме 2 часа да опаковаме всичко.
Noch zwei Stunden, bis alle hier sind.
Тъкмо и ние ще си опаковаме багажа.
Das ist perfekt. Dann fahren wir zurück und packen selbst zu Ende.
Какво ще кажеш, да опаковаме няколко неща и да отидем в Остроф, при семейството ни?
Hey, was sagst du dazu, den Rest des Essen einzupacken, das wir niemals hatten und, um, verbringen den Rest des Feiertags mit der Familie in Ostroff?
Не знам дори защо опаковаме, не мога да си позволя апартамент сама.
Ich weiß nicht mal, warum wir packen. Ich kann mir in dieser Stadt keine eigene Wohnung leisten.
Не, ако уликите са преносими, ги опаковаме.
Nein. Wenn Beweise transportierbar sind, tüten wir sie ein.
Ако искате, ще ви опаковаме храната и ще ви дадем оръжията, но трябва да си починете, да си съберете силите.
Wir können Ihnen das Essen einpacken und Ihre Waffen draußen bereitstellen, aber Sie sollten sich Zeit zur Erholung nehmen. Kommen Sie wieder zu Kräften.
Останалите, да опаковаме и да натоварим за Чарлстън.
Okay. Und der Rest von uns packt und macht sich bereit für Charleston.
Ще опаковаме златото и ще го вземем.
Wir müssen das ganze Gold hier einpacken und mitnehmen.
С Норман ще опаковаме нещата му.
Norman und ich gehen ins Haus und packen unsere Sachen. Er kommt mit mir.
Има много сбъркано с нас, но сега трябва да опаковаме.
Mit uns stimmt vieles nicht, aber jetzt müssen wir packen und dann los.
Ще се приберем вкъщи, ще опаковаме малко багаж и отиваме към летището.
Ähm, lass uns einfach... wir werden nach Hause fahren, etwas einpacken, dann fahren wir gleich zum Flughafen zurück.
Опаковаме се в илюзията на материалния успех.
Wir hüllen uns ein in die Illusion materiellen Erfolges.
О: Обикновено опаковаме стоките си в кафяви опаковки.
A: Im Allgemeinen verpacken wir unsere Waren in braunen Kartons.
О: Като цяло ние опаковаме стоките си в неутрални цветни кутии и кафяви кашони.
A: Im Allgemeinen verpacken wir unsere Waren in neutralen Farbenkästen und in braunen Kartons.
О: Обикновено опаковаме стоките си в кафяви кутии и кафяви кутии.
A: Im Allgemeinen verpacken wir unsere Waren in braunen Kisten und braunen Kartons.
О: Ние сме много уверени в нашите продукти и ги опаковаме много добре, за да сме сигурни, че стоките са в добра защита.
A: Wir sind sehr zuversichtlich in unsere Produkte, und wir verpacken sie sehr gut, um sicherzustellen, dass die Waren gut geschützt sind.
О: Като цяло, ние опаковаме нашите стоки в неутрални жълти кутии и кашони.
A: Im Allgemeinen verpacken wir unsere Waren in neutralen gelben Kartons und Kartons.
О: Като цяло опаковаме нашите стоки в неутрални бели кутии и кашони.
A: Im Allgemeinen verpacken wir unsere Waren in neutralen weißen Kästen und in Kartons.
О: Обикновено опаковаме камъка с опушени дървени кутии (пяна и пластмасово фолио вътре).
A: Normalerweise packen wir unseren Stein mit begasten Holzkisten (Schaumstoff und Plastikfolie).
Ако имате законно регистриран патент, ние можем да опаковаме стоките във вашата маркова кутия, след като получим писмата Ви за разрешение.
Wenn Sie ein gesetzlich registriertes Patent haben, können wir die Waren nach Erhalt Ihrer Autorisierungsschreiben in Ihren Markenboxen verpacken.
О: Обикновено опаковаме стоките си в неутрални бели кутии и кафяви кутии.
A: Im Allgemeinen verpacken wir unsere Waren in neutralen Plastiktüten und braunen Kartons.
Опитваме се да го опаковаме и да го направим по-добро и да го продадем на хората.
Wir haben versucht, es einzupacken und besser zu machen, und es zu verkaufen.
Но тази идея беше отведена много бързо на следващо ниво, когато един учен работещ в Научния Институт реши: ''Защо де не се опитаме да опаковаме тези малки вируси в изкуствени светове вътре в комютъра и ги оставим да еволюират?''
Dieser Ansatz wurde schnell aufgegriffen und weitergeführt, als ein Wissenschaftler am Santa Fe Institute beschloss, "Warum versuchen wir nicht, diese kleinen Viren in künstliche Welten im Rechner zu packen, und lassen die sich selbst entwickeln?"
И един мой приятел в Австрия толково много ме съжали, че говори със собственика на най-голямото казино в Линц да ни позволи да опаковаме сградата му.
Und ein Freund von mir in Österreich tat ich so Leid, dass er den größten Casinobesitzer in Linz dazu brachte, uns sein Gebäude komplett einpacken zu lassen.
И ще го опаковаме в нещо наречено аерочерупка.
Und wir stecken es in etwas, was wir Aeroshell nennen.
0.79907894134521s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?