Übersetzung von "изхвърчаш" in Deutsch


So wird's gemacht "изхвърчаш" in Sätzen:

Наруши ги и изхвърчаш, преди да успееш да кажеш, "Извинете, г-жо".
Wenn nicht, bist du draußen, bevor du nur "Entschuldigung" sagen kannst.
Имаш 30 дни да стегнеш участъка или изхвърчаш.
Sie haben genau 30 Tage, diesen Bezirk zu retten, oder Sie fliegen.
Ако не пиеш и ти изхвърчаш от тук.
Wenn Sie nicht trinken, verschwinden Sie auch.
Ако чуя още веднъж нещо подобно, изхвърчаш оттук.
Erfahre ich so etwas noch mal, fliegst du raus! - Es ist nichts passiert!
Изхвърчаш от пощата и заминаваш да шиеш рокли.
Du bist raus aus der Poststelle und entwirfst ab jetzt Damenbekleidung.
Хвана ли те отново да говориш с този Дявол, изхвърчаш навън.
Wenn ich dich noch einmal erwische, wie du mit dem Deuce redest, dann fliegst du hier raus.
И ако те хвана да умуваш някоя беля, изхвърчаш.
Und das erste mal, dass ich Sie dabei erwische, wie Sie ihr Hirn benutzen, können Sie gehen.
Или ще ни сътрудничиш или изхвърчаш в космоса!
Vielleicht kooperieren Sie lieber. Sonst fliegen Sie aus einer Luke.
Обаче при първия знак, че не си обективен, изхвърчаш.
Aber sobald ich merke, dass Sie nicht objektiv sind, sind Sie draußen.
Искам бургерите веднага или изхвърчаш от тук.
Ich will das die Burger sofort fertig sind, oder du kannst gehen.
И да, понякога ще изхвърчаш през стъклото, ще ти счупи черепа, може да ти разбие сърцето.
Manchmal fliegt man durch die Scheibe, und der Schädel bricht entzwei. Vielleicht auch das Herz.
Ако пак се захванеш с нещо подобно, изхвърчаш оттук.
Zur Strafe. Mach so was noch mal und du fliegst.
Ако се разкриеш пред него, изхвърчаш.
Ich rede mit ihm. Wenn Sie sich vor Hans Richter bloßstellen, sind Sie raus...
1.5485889911652s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?