Übersetzung von "schmeißen" in Bulgarisch


So wird's gemacht "schmeißen" in Sätzen:

Kommen hierher, und bevor sie auch nur Luft holen, erzählen sie uns, wie wir den Laden zu schmeißen haben.
Още имат жълто край устата, а учат петела как се правят яйца.
Dieses Mal wird man Sie in eine einfache Pappkiste schmeißen.
Този път ще те заровят в евтин ковчег и анонимен гроб.
Warum schmeißen Sie Ihren Abfall nicht in den Mülleimer?
Ако ще си изхвърляте боклука, използвайте кофа за смет.
Tja, wenn es diese Löwen nicht gäbe, würden wir den Laden hier schmeißen.
А знаеш ли, ако не бяха тези лъвове, ние щяхме да се разпореждаме тук.
Soll ich mich etwa in einen Fummel schmeißen und Hula tanzen?
Искаш да си сложа поличка и да танцувам хула?
Wir schmeißen eine Riesenparty, um den Sommer würdig abzuschließen.
И в края на лятото - един супер купон за капак.
Keine Sorge. Pass nur auf, wenn die Sammys mit Steinen schmeißen.
Само се пазете от хвърлени камъни и всичко ще е наред.
Entweder, du wirst ein Kapitän wie wir alle, oder wir schmeißen dich zu den Haien.
Сега можеш да станеш пират и да се присъединиш към екипажа или да поплуваш с акулите!
Seit dem Jahr 2063, schmeißen wir einfach immer wieder einen riesigen Eiswürfel in den Ozean.
От 2063 г. насам, просто пускаме от време на време огромно парче лед в океана.
Helfen Sie mir, die ins Wasser zu schmeißen?
Помогни ми да ги хвърлим във водата.
Hätte ich mich vor die Spucke schmeißen sollen?
Какво, да се хвърля пред плюнката ли?
Ich würde sie viel besser kennen, wenn Sie meinen Arsch in Einzelhaft schmeißen.
Ще я познавам още по-добре ако преместиш задника ми в Ад Сег.
Carl, würdest du Lucy einen Junggesellinnen-Abschied schmeißen?
Карл, ще организираш ли моминското парти на Люси?
Okay, Süßer, ich verstehe,... dass du Narben hast, die kein Nicht-Akademiker heilen kann,... aber nichtsdestotrotz schmeißen wir Leonard eine Geburtstagsfeier.
Скъпи, знам, че имаш рани, които само терапевт може да излекува. Но не забравяй, че го правим за Леонард.
Und warum, glaubst du, will ich eine Party für Harvey Dent schmeißen?
И защо смяташ, че искам да организирам парти за Харви Дент?
Amie und Marissa wollen eine Brautparty für uns schmeißen... und es wäre schon gut, wenn bis dahin alles geklärt wäre.
Да. Приятелките ни организират парти и дотогава не е зле да се сдобрим.
Als würdet ihr die geilste Party auf dem Campus schmeißen, aber um 11 Uhr abends muss schluss sein.
Това е все едно да направиш най- страхотното парти в кампуса, и някой ви каже, че трябва да свърши до 11.
Wir schmeißen morgen eine Party, falls du also kommen willst?
Утре правим парти, ако искаш ела.
Morgen schmeißen wir eine Party, falls du kommen willst.
Утре правим парти ако искаш ела.
Du kommst hierher,...um mich in einem Sack über die Grenze zu schmeißen aber stattdessen hast du Sex mit meiner Frau.
Довлече се тук, за да ме прехвърлиш в чyвал през границата, а вместо това чyкаш жена ми!
Sich durch's halbe Zimmer schmeißen zu lassen, ist nicht angeboren.
Няма нищо естествено да те хвърлят из стаята.
Nein, die Highschool zu schmeißen, um Schauspieler zu werden, war 'ne großartige Entscheidung.
Не, да напуснеш училище, за да станеш актьор бе чудесно решение.
Wir schmeißen jede Nacht 'ne Party, ich und mein Kumpel River.
Господи, ще правим пижамено парти всяка вечер с моя човек Ривър.
Damit, wenn Sie was ausplaudern von dem was Sie sehen, ich Ihre Marke einkassieren und Sie ins Gefängnis schmeißen kann.
По този начин, ако кажеш нещо за това, което видиш, ще ти сваля нашивките и ще те хвърля в затвора.
Seit einer Stunde, möchte ich dich vom Balkon schmeißen.
Последния час мисля само как да те хвърля през балкона.
Schmeißen wir das Ding an und holen die andern.
Да го включваме и да отиваме при другите.
Nein, es ist nicht okay, aber wir sollten uns deswegen nicht aus der Kandidatur schmeißen lassen.
Не, не е наред, но няма защо да съдят нас за това.
Er ist nicht daran interessiert, eine Spendengala zu schmeißen.
Той не иска да участва в дарения.
Die Wahrheit ist, du wolltest eine Party schmeißen, um uns näher zusammen zu bringen.
Истината е, че го направи, за да се сближим.
Wenn ich eine Party schmeißen würde, würden Sie kommen?
Да. Ако направя парти, ще можеш ли да дойдеш?
Die Jungs schmeißen heute Abend eine Party für mich.
Знаеш ли, момчетата организират парти за мен тази вечер.
Wir können sie nicht mehr wie früher einfach in die Themse zu den tuberkulösen Wasserleichen schmeißen.
Не е като едно време, когато просто го хвърляш в реката, пълна с жертви на туберкулозата.
Und Sie dürfen nicht damit um sich schmeißen.
След това можете да направите вашия магазин.
Ich kann hier den Laden für ihn schmeißen.
Мога да разтропам това място за него, Виктор.
Ich dachte mir, wir könnten eine Spendengala für die Feuerwehr schmeißen.
Мислех си да организираме набиране на средства за пожарната.
Ich möchte über die Party sprechen, die Amy und Bernadette schmeißen.
Искам да обсъдим партито на Ейми и Бернадет.
Wie wäre es, wenn wir dir einen Betonblock um die Hüfte binden... und dich in den Fluss schmeißen?
Може би в наш интерес е, да ти вържем камък за краката и да те хвърлим в шибаната река.
Soll ich eine Party schmeißen, Oh?
Искаш ли да си домакин на парти, Оу?
Ich andererseits würde natürlich eine Party schmeißen, aber...
Аз, от друга страна, ще вдигна банкет.
Warum schmeißen wir nicht eine Atombombe auf die Scheiße und fertig?
Защо не ги взривим, по дяволите, в орбита?
Also habe ich versucht, Knusprigkeit in viele meiner Rezepte zu integrieren – schmeißen Sie ein paar Sonnenblumenkerne rein.
Така че аз се опитвам да направя рецептите си по-хрупкави, като включа в тях малко слънчогледови семки.
Er war für die Unterhaltung zuständig, denn damals, wenn man eine wirklich große Party schmeißen wollte, engagierte man keinen D.J., sondern einen Dichter.
Той бил нает на тържеството, защото тогава, ако сте искали да имате наистина страхотно тържество, няма да наемете Ди Джей, а ще наемете поет.
["Das Britische Empire"] Stellen Sie sich vor, Sie wollen den Laden schmeißen, Sie wollen den gesamten Planeten regieren – ohne Computer, ohne Telefone, mit handgeschriebenen Daten auf Papier und dem Schiff als Transportmittel.
Представете си какво е да се опитвате да ръководите парада, цялата планета, без компютри и телефони, всичко се записвало на лист хартия, а хората пътували с кораби.
1.3515520095825s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?