Като стигнахме в Дуранго, те... дадоха ни банкет и после ни изиграха.
Als wir in Durango eintrafen, haben sie uns in eine Falle gelockt.
Цялата тази гадна работа е само майтап индианците ме изиграха за да изкарат "гринго"-то глупак!
Die ganze blöde Sache ist nur ein Scherz, den die Indianer mit mir trieben, um 'nen Weißen bloßzustellen!
"Бруклин доджърс" изиграха последния си мач в Бруклин.
Die Dodgers spielten zum letzten Mal in Ebbets Field und sagten Brooklyn Adieu.
Те знаеха че ЦРУ ще изпрати екип, който да ме търси, и ви изиграха.
Sie haben mit der CIA gerechnet und Ihnen eine Falle gestellt.
А единственото, което аз знам е, че там Боби Фишер и Борис Спаски изиграха най-знаменитата партия шах на всички времена.
Das Einzige, was ich darüber weiß... ist das dort Bobby Fischer gegen Boris Spassky spielte... das größte Schachspiel aller Zeiten.
Мисля, че и двамата ни изиграха.
Ich schätze, wir wurden beide übers Ohr gehauen.
Не им вярвам, май ни изиграха.
Ich trau ihnen nicht. Man will uns linken.
Глупаво. Изиграха ме и съм глупак.
Ich habe gespielt und fühle mich dumm.
Томас и хората му ни изиграха перфектно.
Es wird... - Verdammt. Thomas und seine Leute, haben uns perfekt ausgespielt.
Ядосана си на себе си, защото те изиграха.
Du bist sauer auf dich selbst, weil du ausgetrickst wurdest.
Изиграха ме и не искам да се обаждам на Скоти и да плача на рамото й.
Aber ich wurde gerade verarscht und ich habe nicht vor, Scottie anzurufen und deswegen zu flennen.
И също така лични причини, изиграха роля.
Und es waren auch einige persönliche Aspekte im Spiel.
За това ни изиграха да вярваме че е минала година.
Deswegen haben sie uns ausgetrickst zu denken, dass ein Jahr vergangen ist.
Тези децата си изиграха ролята дълго преди да дойдем обратно към Beacon Hills.
Die Kinder haben ihren Teil schon darin gespielt, lange bevor wir nach Beacon Hills zurückkamen.
Изиграха ме и сега двама души са мъртви.
Ich wurde reingelegt und nun sind zwei Leute tot.
Ще заведа всеки, който е живял в къщата и актьорите, които изиграха ролите в шоуто, заедно в тази къща отново.
Ich bringe alle, die in diesem Haus lebten und die Schauspieler, die sie spielten mit in die Show, bringe sie im Haus wieder zusammen.
Извънредните кризисни мерки, въведени навред в ЕС, изиграха основна роля за обръщането на икономическия тренд.
Die außergewöhnlichen Maßnahmen, die in der EU zur Bekämpfung der Krise getroffen wurden, haben maßgeblich zu dieser wirtschaftlichen Trendwende beigetragen.
Кратка история, главните герои и тези, които ги изиграха
Eine kurze Geschichte, die Hauptfiguren und diejenigen, die sie gespielt haben
И именно тези хапчета изиграха огромна роля за постигането на този резултат, защото те намалиха апетита ми и ускориха метаболизма ми, както и увеличиха изгарянето на мазнини.
Und es waren diese Pillen, die eine große Rolle bei der Erzielung dieses Ergebnisses spielten, weil sie meinen Appetit reduzierten und meinen Stoffwechsel beschleunigten sowie die Fettverbrennung erhöhten.
Но страхът, невежеството и суеверията изиграха важна роля в изначалната поява и последващото развитие на всички човешки институции.
Aber Furcht, Unwissenheit und Aberglaube haben beim frühen Entstehen und bei der späteren Entwicklung aller menschlichen Institutionen eine Schlüsselrolle gespielt.
Във всяко от разделите изиграха шест отбора.
In jeder der Divisionen spielten sechs Mannschaften.
Техните религиозни представи изиграха главна роля в еволюцията на вярата, която носи името на Христа.
Ihre religiösen Vorstellungen haben bei der Entwicklung des Glaubens, der den Namen von Christus trägt, eine beherrschende Rolle gespielt.
(11) Дългосрочните договори изиграха много важна роля относно сигурността на снабдяването с газ за Европа и ще запазят тази роля.
(11) Bei der Sicherstellung der Gasversorgung Europas haben langfristige Verträge bisher eine sehr wichtige Rolle gespielt, was auch in Zukunft der Fall sein wird.
Европейският парламент и Комисията първи вдигнаха тревога и изиграха решителна роля за проверката на тези обезпокояващи промени.
Das Europäische Parlament und die Kommission schlugen als erste Alarm. Sie waren es, die maßgeblich dafür sorgten, dass diese beunruhigenden Entwicklungen unter Kontrolle gebracht wurden.
Кратка история, главните герои и актьорите, които ги изиграха: "Лекарството срещу страх" - филм за военния хирург Ковалев
Eine Kurzgeschichte, die Hauptdarsteller und die Schauspieler, die sie gespielt haben: "Die Medizin gegen die Angst" - ein Film über den Militärchirurgen Kovalev
Но също така имаше и по-неочаквани хора, които изиграха критична роля в това, което се случваше в Източна Европа.
aber es gab auch eher unerwartete Persönlichkeiten, die eine kritische Rollen dabei spielten, was in Osteuropa vor sich ging.
Може да е изненадващо, но те изиграха критична роля в зараждането на пазарната икономика в Източна Европа.
Es mag überraschend sein, aber sie spielten eine kritische Rolle bei der Entstehung der Marktwirtschaft in Osteuropa.
2.2929348945618s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?