Übersetzung von "закрепи" in Deutsch

Übersetzungen:

fest

So wird's gemacht "закрепи" in Sätzen:

Но след като се закрепи царството на Ровоама, и той стана силен, остави Господния закон, а заедно с него и целия Израил.
Rehabeams Demütigung vor Gott 121Als aber das Königtum Rehabeams sich gefestigt hatte und er mächtig war, verließ er das Gesetz des HERRN und ganz Israel mit ihm.
А Иорам, когато се издигна на бащиното си царство и се закрепи, изби всичките си братя с меч, още и неколцина от Израилевите първенци.
Aber das Königreich gab er Joram, denn er war der Erstgeborene. 4 Als aber Joram das Königreich seines Vaters übernommen hatte und mächtig geworden war, tötete er alle seine Brüder mit dem Schwert;
5 И щом се закрепи царството в ръката му, той умъртви слугите си, които бяха убили баща му царя.
5. Sobald die Herrschaft fest in seiner Hand war, ließ er die Diener hinrichten, die seinen Vater, den König, erschlagen hatten.
И щом се закрепи царството в ръката му, той умъртви слугите си, които бяха убили баща му царя.
Da nun sein Königreich bekräftigt war, erwürgte er seine Knechte, die den König, seinen Vater, geschlagen hatten.
ПОМОЩЬ 12:1 Но след като се закрепи царството на Ровоама, и той стана силен, остави Господния закон, а заедно с него и целия Израил.
1 Da aber das Königreich Rehabeams befestigt und bekräftigt ward, verließ er das Gesetz des HERRN und ganz Israel mit ihm.
Тогава асирийският цар Фул дойде против земята; а Манаим даде на Фула хиляда таланта сребро, за да му помогне да закрепи царството в ръката си.
Und es kam Phul, der König von Assyrien, ins Land. Und Menahem gab dem Phul tausend Zentner Silber, daß er's mit ihm hielte und befestigte ihm das Königreich.
Да се направи кръпката, да се закрепи на нужното място, да се убедим, че всички свръзки и люкове са херметично затворени, ще се наложи да направим под вода.
Das Leck zu reparieren und dafür zu sorgen, dass alle Teile des Schiffsrumpfs vollkommen dicht sind, einschließlich der Luken, ist lhre Arbeit, die Sie aber nur unter Wasser machen.
Първо отвори проводите и после закрепи мините, и дано няма подводни изненади.
Für den Krieg tue ich alles. Sie müssen erst die Ventile öffnen und dann die Minen anbringen.
О'Брайън го закрепи временно, но едва ли ше издържи.
O'Brien verhinderte es, doch es kann wieder passieren.
Закрепи волана и педала за газта.
Sicherlich ein Gemeinschaftsgefühl manipulier das Lenkrad und das Gaspedal.
Заподозрения е използвал титаниева скоба за да закрепи устройството за парапета.
Der Apparat ist mit einer Titanium-Klammer befestigt. Wir entschärfen ihn.
Добре, щом свършите, помогнете на Зеленка да закрепи сондата върху скачача.
Gut, danach helfen Sie Zelenka... beim Sichern der Sonde in der Abschussvorrichtung.
През онези дни връзката между Данил и майка ми доста се закрепи.
Die Beziehung zwischen Danil und meiner Mutter ist in diesen Tagen stärker geworden.
Президентът обяви банкова ваканция в опит да закрепи разклатената финансова система на страната.
Der Präsident hat einen Bankenfeiertag deklariert, in dem Bestreben das wankende Finanzsystem der Nation zu stabilisieren.
И още... закрепи кабалетите с по три болта, не с два.
Du musst die Cavaletti-Klampen mit drei Schrauben befestigen.
Фирмата ви успя да се закрепи на азиатския пазар.
Mit dem führenden Technologieunternehmen trat meine Firma dem asiatischen Markt bei.
Бодърствувай и закрепи останалото, което е било близу до умиране; защото не намерих някои от твоите съвършени пред Моя Бог.
2Werde wach und stärke das andre, das sterben will, denn ich habe deine Werke nicht als vollkommen befunden vor meinem Gott.
Първо се прилага предната половина, след това каишките с велкро се прекарват зад врата, за да се закрепи добре яката около рахиса на пациента.
Zuerst wird die vordere Hälfte angelegt, dann werden die Klettbänder hinter den Nacken geführt, um den Kragen gut um die Rachis des Patienten zu befestigen.
Не исках да се закрепи гнева му и той се чувства по-добре.
Ich wollte nicht, seine Wut heraus zu peitschen und er fühlt sich besser.
Артикулът трябва да се закрепи на стената с приложения стенен елемент.
Wissenswertes Das Möbelstück muss an der Decke befestigt werden.
15:19 Тогава асирийският цар Фул дойде против земята; а Манаим даде на Фула хиляда таланта сребро, за да му помогне да закрепи царството в ръката си.
19Und es kam Pul, der König von Assyrien, ins Land. Und Menahem gab Pul tausend Zentner Silber, damit er's mit ihm hielte und sein Königtum befestigte.
4 А Иорам, когато се издигна на бащиното си царство и се закрепи, изби всичките си братя с меч, още и неколцина от Израилевите първенци.
Als aber Joram das Königreich seines Vaters übernommen hatte und mächtig geworden war, tötete er alle seine Brüder mit dem Schwert; dazu auch etliche von den Fürsten Israels.
Между двата фланца се добавя уплътнение, което трябва да се закрепи с болтове и други крепежни елементи.
Zwischen den beiden Flanschen befindet sich eine Dichtung, die mit Schrauben und anderen Befestigungselementen befestigt werden sollte.
ГЛАВА 3. 1. (Когато се закрепи царството в ръцете на Соломона,) Соломон се сроди с фараона, египетския цар, и си взе фараоновата дъщеря и я въведе в Давидовия град, докле построи дома си, дома Господен и стените около Йерусалим.
1. Und Salomo verschwägerte sich mit Pharao, dem Könige von Aegypten, und nahm die Tochter Pharao's und brachte sie in die Stadt Davids, bis er vollendet hatte, zu bauen sein Haus und das Haus Jehova's und die Mauer von Jerusalem ringsum.
И дори тук, когато поглеждам към Голямата мечка, получавам това усещане, че съм дете, висящо на главата му и опитващо се да се закрепи на раменете му и се чувствам отново дете.
Und auch da, wenn ich den Großen Bären betrachte, erinnere ich mich daran, wie ich mich als Kind an seinem Kopf festhielt, um nicht von seinen Schultern zu rutschen, und ich fühle mich wieder wie dieses Kind.
Ние разработихме 3D отпечатан, евтин хардуер, чието производство струва по-малко от $5, и който може да се закрепи на смартфона, за да направи възможен прегледа в задната част на окото с много високо качество.
Die von uns entwickelte Hardware ist durch 3D-Druck preiswert: Die Herstellung kostet weniger als fünf Dollar. Sie lässt sich ans Smartphone anstecken. So erhält man Bilder vom Augenhintergrund in hoher Qualität.
И Соломон седна на престола на баща си Давида; и царството му се закрепи твърдо.
Und Salomo saß auf dem Stuhl seines Vaters David, und sein Königreich ward sehr beständig.
Соломон, Давидовият син, се закрепи на царството си; и Господ неговият Бог бе с него и твърде много го възвеличи.
Und Salomo, der Sohn Davids, ward in seinem Reich bekräftigt; und der HERR, sein Gott, war mit ihm und machte ihn immer größer.
Уголеми мястото на шатъра си, И нека разширят завасите на жилищата ти; Не се скъпи; продължи въжетата си И закрепи колчетата си.
Mache den Raum deiner Hütte weit, und breite aus die Teppiche deiner Wohnung; spare nicht! Dehne deine Seile lang und stecke deine Nägel fest!
обаче, относно Божието обещание не се усъмни чрез неверие, но се закрепи във вяра, и даде Богу слава,
(wie geschrieben steht: "Ich habe dich gesetzt zum Vater vieler Völker") vor Gott, dem er geglaubt hat, der da lebendig macht die Toten und ruft dem, was nicht ist, daß es sei.
0.95280504226685s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?