Übersetzung von "експерт" in Deutsch


So wird's gemacht "експерт" in Sätzen:

експерт по животинското поведение, журналист, сафари гид, чуждестранен агент анализатор, и ветеринарен патолог.
Einen Experten für Tierverhalten, eine Journalistin, einen Safari-Führer, eine Geheimdienstagentin... und einen Veterinärpathologen.
Вашият дилър е експерт по икономията на гориво.
Ihr Volvo Trucks Händler kennt sich mit dem Thema Verbrauchsoptimierung aus.
Да не си експерт в тази област?
Sie sind keine Expertin, was macht Sie so sicher?
Че кой по-добре от такъв експерт би превел децата през парка?
Wer könnte die Kinder besser durch Jurassic Park leiten als ein Dinosaurier-Experte?
Тя е експерт по международна политика.
Sie ist Expertin in internationaler Politik, hat für die UNO Verträge ausgehandelt.
Работата ми изисква да бъда експерт по моделите.
Meine Arbeit erfordert von mir ein Experte, im analysieren von Mustern, zu sein.
Не съм експерт, но имам идея.
Ich bin kein Experte aber ich habe eine Idee.
Как някой става експерт по злополуките?
Wie wird jemand zum Experten für Katastrophen?
Тя е световният експерт по Ил Торнадо.
Weil sie die führende Expertin zu "ll Tornado" ist.
Кейти, баща ни беше експерт по справянето с духове и сега и ние сме.
Katie, unser Dad, äh, war zufällig ein Experte darin, wie man Geister loswird. Und genau das tun wir auch.
Тя е водещ експерт в областта на квантовата космология, така че не й губи времето с излишни женски приказки.
Ein Wort der Warnung. Mein Gast ist ein angesehene Physikerin und führende Expertin der Quanten-Kosmologie,... also bitte versuch zu vermeiden, ihre Zeit mit weiblichen Geschnatter zu vergeuden.
Може да си експерт в теоретичната физика, научната фантастика и къде трябва да се сяда на дивана, но това тук е приложна физика.
Du magst ein Experte der theoretischen Physik und von Science-Fiction-Filmen sein,... und darin, wo man auf einer verfluchten Couch sitzt, aber das hier ist angewandte Physik.
Половината отидоха за фото-експерт, който ще докаже, че полицаите са летели твърде ниско над фермата на Харолд.
Der Luftbildexperte allein kostete die Hälfte davon. Er beweist der Anklage, dass die Drogenaufsicht den Luftraum über Harolds Farm verletzte.
Пол е експерт по френските вина.
Paul ist Experte für französische Weine.
Пол е експерт по Моне, може да научиш нещо.
Paul ist Monet-Experte. Das wird sicher aufschlussreich für dich.
Можеш ли да се представиш за експерт по двубоите?
Was? Kannst du überzeugend jemanden spielen... der sich mit Mandingo-Kämpfern auskennt?
Не съм голям експерт по въпроса, но не мисля, че целта на любовта е да промениш или спасиш някого.
Weißt du, Oliver, ich bin kein Experte darin, aber... Ich glaube nicht, dass es in der Liebe darum geht, einen Menschen zu ändern oder zu retten.
От кога си експерт по термоядрена физика?
Wann wurden Sie zum Experten für thermonukleare Astrophysik?
Не съм инвалид, а учен - най-видният световен експерт по херпетология.
Ich bin kein Krüppel. Ich bin Wissenschaftler. Der führende Herpetologe der Welt.
Убил си един и вече си експерт, така ли?
Wie viele hast du getötet? Einen? Was dich jetzt zum Fachmann macht?
Имаш късмет, защото Джон е експерт в сънищата.
Schätzchen, dein Glück. Jon kennt sich gut mit Träumen aus.
Искам Северна Корея експерт и Северна Корея премиер по обезопасена линия.
Holen Sie unsere Nordkorea-Experten. Ich will den Präsidenten Nordkoreas sprechen.
Търсиш нов експерт по кръвни пръски?
Sie sagten, Sie suchen einen neuen forensischen Techniker.
Това прави ли те експерт по мъжката част?
Sind Sie dadurch ein Experte dafür, was ein richtiger Mann ist?
За сведение... истината - ти не си експерт графолог.
Für die Zukunft, Sie sind kein Handschriftenexperte.
В такъв случай аз съм голям експерт на йегер бомба.
Na, was das betrifft, äh... Also ich bin die führende Expertin für Jägi Bulls.
Е, Ам-Гъл, ти си експерт по пръстените.
Nun, Gollum... du bist ein Experte für Ringe.
Рик не изглежда да е експерт в това.
Darin scheint Rick kein Experte zu sein.
Тъй като сте експерт, бих искал да го видите.
Sie sind die führende Expertin. Ich wollte Ihnen das zeigen.
Тогава си експерт в това да изоставяш хората.
Dann bist ja Experte darin, überflüssige Menschen abzuservieren.
Причината е, че всеки е експерт на тема съзнание.
Der Grund liegt darin, dass jeder ein Experte für Bewusstsein ist.
Но относно съзнанието хората изглежда мислят, всеки от нас си мисли: "Аз съм експерт.
Was jedoch das Bewusstsein betrifft, da scheinen die Leute zu denken, und wir alle denken so: „Ich bin ein Experte.
И Чип Тейлър, нашия експерт по пеперуди монарх, отвърна: "Нищо не трае вечно.
Und Chip Taylor, unser Experte für Monarchfalter, antwortete: "Nichts währt ewig.
От преди около 6 месеца състоянието на изкуството в тази сфера би било такова, например, че да ви накара да отидете при психолог с невероятна коса и да кажете: "Стийв, ти си експерт по неправилни глаголи.
Bis vor ungefähr sechs Monaten war der Stand der Technik in diesem Bereich, dass man zum folgenden Psychologen mit fantastischen Haaren geht und ihn fragt: „Steve, Sie sind ein Experte der unregelmäßigen Verben.
Попитах един лесничей, влиятелен, квалифициран експерт, "Какво може да се построи тук?"
Ich fragte einen Förster -- ein leistungsstarker, auf dem Papier qualifizierter Experte -- ich sagte, "Was kann man an diesem Platz bauen?"
Не съм психиатър, социален работник или експерт по домашно насилие.
Ich bin keine Psychiaterin, Sozialarbeiterin oder Expertin in häuslicher Gewalt.
Смея да кажа, че Партията е световният експерт по политическа реформа.
Das weist die Partei als weltweit führenden Spezialisten in politischen Reformen aus.
Имам зет, който е експерт по ужасите - написал е "Дракула с анотации", "Основи на Франкенщайн" - бил е обучен като учен-чосърианец, но е роден в Трансилвания и мисля, че това го е засегнало малко.
Ich habe einen Schwager, der Experte für Horror und Terror ist – er schrieb den "Annotated Dracula", den "Essential Frankenstein", ursprünglich war er Chaucer-Gelehrter, wurde aber in Transsilvanien geboren, und ich glaube, dass ihn dies beeinflusst hat.
"Религиозна жена", "експерт", може би дори "сестра"?
"Eine gläubige Frau", "eine Expertin" vielleicht sogar "eine Schwester"?
Ако отвори определена страница, той може да открие анотации от може би експерт или наш приятел, която му дава малко допълнителна информация, относно каквото и да е на тази определена страница.
Wenn er auf eine bestimmte Seite blättert, findet er vielleicht einen Vermerk eines unserer Freunde, der ein Experte ist, und erhält so zusätzliche Informationen zu beliebigen Inhalten auf dieser Seite.
Зададох този въпрос на един експерт по мозъчна смърт, Стефани Ман, която прояви глупостта да отговори на имейлите ми.
Ich habe diese Frage einer Hirntod-Expertin gestellt, Stephanie Mann, die so unvorsichtig war, meine E-Mails zu beantworten.
Ако не си експерт в храната и имаш малък бюджет, който става все по-малък, не можеш да си креативен, не можеш да жонглираш и да предлагаш разнообразие.
Wenn man kein Ernährungsexperte ist und ein kleines Budget hat, und das immer geringer wird, bleibt kein Raum für Kreativität; man kann nicht ausweichen und den selben Sachen einfach neue Namen geben.
Те са длъжни да сложат експерт по храната във всеки голям супермаркет.
Sie sind es uns schuldig, einen Ernährungsbotschafter in jeden größeren Supermarkt zu platzieren.
3.0319631099701s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?