Übersetzung von "отворим" in Deutsch


So wird's gemacht "отворим" in Sätzen:

Ако не отворим, ще убие Джей.
"J" ist dran, wenn wir's nicht tun.
Ако го отворим, може да убием и него, и хората.
Du würdest alle töten, die mit Cerebro verbunden sind.
С брат ми искахме да дойдем тук в Панама и да отворим плажен магазин, като този, в който бяхме днес.
Mein Bruder und ich wollten hier runter kommen nach Panama und einen Tauchladen eröffnen, wie der an dem wir heute waren.
Знаеш ли, щом се махнем от Панама, аз, татко и чичо ще отворим магазин за гмуркачи някъде.
He, wissen Sie, wenn wir aus Panama raus sind, dann werden mein Vater, Onkel und ich irgendwo eine Tauchschule eröffnen.
Може да е затворена след инцидента, но може да я отворим, сър.
Sie wurden sicher verschlossen, aber wir können sie öffnen.
Да отворим едно и да се махаме.
Okay, Leute, lasst uns einfach eins aufmachen, damit wir hier rauskommen.
За да отворим гробницата, трябва да намерим дневника и да вземем гримоара, за да обърнем заклинанието.
Muss das gerade jetzt sein? - Wir haben viel zu tun, da wir nun alle Freunde sind und ein gemeinsames Ziel anstreben.
Когато отворим гробницата, убивай, когото поискаш.
Es schmeckt alt. Ich möchte frisches Blut. Wenn wir diese Gruft geöffnet haben, kannst du töten, wen du willst.
Може да не отворим на време.
Wir schaffen es vielleicht nicht, pünktlich zu eröffnen.
Да кажем, че успеем да отворим килията.
Angenommen, wir können den Käfig öffnen.
Налягането беше голямо и не успяхме да отворим люка.
Der Wasserdruck warzu hoch, wir bekamen die Luke nicht auf.
Инспекцията трябваше да е седмица преди да отворим, доколкото знам.
Unsere Inspektion ist eine Woche vor Eröffnung, soviel ich weiß.
С д-р Шиъринг сме тук, за да отворим лабораторията.
Dr. Shearing und ich sind hier, um im Labor zu arbeiten. - Sir?
Ще отворим торпедото, само че как?
Wir machen einen Torpedo auf. Die Frage ist nur wie.
Твърде рисковано е да отворим едно от торпедата на борда на "Ентърпрайз", но наблизо им планетоид, на който бих могла.
Es ist zu gefährlich, einen davon auf der Enterprise aufzumachen. Aber es gibt einen Planetoiden in der Nähe. Dort kann ich einen aufmachen.
За да измерим силата на заряда, трябва да отворим бойната глава.
Um zu verstehen, wie gefährlich diese Waffen sind, müssen wir den Sprengkopf öffnen. Dazu müssen wir auf den Tank zugreifen.
Проблемът е, че ако не го отворим, няма да си ходим.
Es gibt nur ein Problem. Wenn wir den Spind nicht öffnen, sind wir hier gestrandet.
Аллах иска да си отворим очите и да погледнем врага в очите.
Allah will, dass wir endlich die Augen öffnen und dem Feind ins Gesicht blicken.
Скоро ще отворим портата и ще избием римляните.
Bald werden wir die Tore öffnen... und die römischen Ärsche mit unseren vor Verlangen harten Schwänzen spalten.
Трябва да отворим портата, за да превземем града!
Wir müssen das Tor öffnen und die Stadt wieder einnehmen!
Мисля, че ще е добре да я отворим отново.
Ein wenig ist noch da, aber es wird nicht halten. Ich finde, das Restaurant sollte offen sein.
Тогава ще я отворим с взрив.
Dann sprengen wir sie auf. - Hör mir zu.
Много е студено, затова решихме да отворим ресторант в Европа.
Aber es ist zu kalt da. Deshalb wollen wir ein Restaurant in Europa eröffnen.
Татко, мястото е много хубаво и къщата също, но има проблем, който ни пречи да отворим ресторант тук.
Papa. Die Gegend ist wunderschön, das Gebäude passt, aber es gibt ein Problem. Und deswegen ist es unmöglich, dass wir ein Restaurant aufmachen.
Преди да отворим плода на взаимните ни усилия, той иска да ви каже нещо.
Und bevor wir es abschließen, hat das Kind, dessen Geburt Sie alle ermöglichten, etwas zu sagen.
Може ли да си отворим подаръците?
Äh, Jungs, in fünf Minuten kommt ihr wieder runter, hört ihr? KINDER:
Ще ни е нужна програма, за да я отворим отвътре.
Um ans Programm zu kommen, müssen wir da rein.
Ако можем да го отворим, за да видим какво го поддържа жив, ще произведем милиони като него за всички деца по света, а Хасбро ще удвои печалбите си в миг.
Sir, wenn wir ihn aufschneiden könnten, um nachzusehen, wie er funktioniert, könnten wir Millionen von Teds fürjedes Kind auf der Welt herstellen. Hasbro würde seinen Profit über Nacht verdoppeln.
С Рамзи ще проникнем в мрежата и ще отворим вратата, за да влезете.
Sobald wir Zugang haben, hacken Ramsey und ich uns ins Netzwerk und öffnen die Tür, dann könnt ihr den Scheiß holen.
Какво ще стане, ако отворим шлюза?
Und wenn wir die Luftschleuse zerstören?
За това искаме да отворим на Фюри кутията,... за отговори
Deshalb möchten wir Furys Werkzeugkiste öffnen, um Antworten zu bekommen.
Хайде, трябва да отворим с нещо.
Mike! - Wir müssen das irgendwie aufstemmen.
Командир Кранг ти е казал, че ще отворим портал към друго измерение?
Laut diesem Commander Krang hilft es dabei, ein Portal in eine andere Dimension zu öffnen.
За да отворим портала, са ни нужни още неща.
Es werden weitere Teile benötigt, um das Portal zu öffnen.
Когато дойдат, ще им отворим ада под краката.
Wenn sie kommen, werden wir ihr schlimmster Albtraum sein.
И ако искаме да увеличим дадена страница, можем просто да я отворим.
Und wenn wir in eine Seite hineinzoomen möchten, können wir sie einfach öffnen.
Едно яйце, здраво яйце, е конфигурация с ниска ентропия, и въпреки това, когато отворим хладилника, ние не казваме: "Ха, колко чудно е, че тази конфигурация с ниска ентропия е в нашия хладилник."
Ein Ei, ein unversehrtes Ei, ist eine Konfiguration niedriger Entropie, und dennoch sagen wir, wenn wir unseren Kühlschrank öffnen, nicht: "Hah, was für eine Überraschung diese Konfiguration niedriger Entropie in unserem Kühlschrank zu finden."
Мисля, че за всички проблеми в науката, това което можем да направим е да отворим капака, да поразбутаме механизма и да се вгледаме внимателно.
Ich denke, mit all den Problemen in der Wissenschaft, ist es das Beste, den Deckel hochzuheben, im Mechanismus herumzufummeln und hineinzuschauen.
И когато отворим също и сърцата си, своите сърца за възможностите, за възможността да помогнем и на другите, да направим другите щастливи, защото нищо не ни прави по-щастливи от чуждото щастие.
Dann können wir auch unsere Herzen öffnen, unsere Herzen öffnen für die Gelegenheiten, für die Gelegenheiten, auch anderen zu helfen, andere glücklich zu machen, denn nichts macht uns glücklicher, als wenn wir alle glücklich sind.
И когато отворим сърцата си за възможностите, възможностите ни подканят да направим нещо, и това е третото.
Wenn wir unser Herz für diese Chancen öffnen, laden uns diese Chancen ein, etwas zu tun, und das ist das Dritte.
Убунту ни моли да отворим сърцата си и да споделим, и това което Соли ме научи в този ден, е същността на тази ценност, неговoто въодушевление и съпричастност във всеки един момент.
Ubuntu fordert uns auf, unsere Herzen zu öffnen und zu teilen. Und an jenem Tag lehrte mich Solly die Essenz dieses Wertes: sein Einsatz, motiviert durch Empathie, in jedem Moment.
Ще отворим платформата към света, но аз вече получавам хиляди имейли от хора по целия свят - професори, учители, студенти и други археолози - толкова развълнувани да участват.
Wir werden die Plattform auf die Welt ausweiten. Ich habe bereits Tausende von E-Mails von Menschen aus der ganzen Welt erhalten -- Professoren, Pädagogen, Studenten und anderen Archäologen --, die begeistert mitmachen wollen.
Без значение от къде сме или какъв е вашият наратив всички имаме отговорността да се отворим към по-широк спектър на това, какво изборът може да направи и какво представя.
Egal wo wir herkommen und was unsere Geschichte ist, haben wir alle die Verantwortung uns weiteren Perspektiven bezüglich was Auswahlmöglichkeiten bedeuten und was sie repräsentieren zu öffnen.
9.371052980423s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?