В момента, когато вдигнем оръжие, ние ставаме един от тях.
Wie sollen wir uns nur verteidigen? Sobald wir eine Waffe in die Hand nehmen, werden wir wie sie.
Какъвто и гуляй да вдигнем, навреме в църквата да стигнем.
"Chloroformiert mich Dann wascht und rasiert mich "Und bringt mich zum Altar
Ако се хванем заедно, ще вдигнем тази къща отново.
Wenn wir zusammenhalten, können wir es wieder aufbauen.
Да вдигнем тост за успеха ни в пустинята.
Monsieur, trinken wir auf unseren Erfolg in der Wüste.
Когато ракетата бъде готова, ще вдигнем тост.
Wenn der Sprengkopf für seine letzte Reise fertig ist, stoßen wir darauf an.
Без бензин няма да вдигнем 88 мили в час.
Ohne Benzin kriegen wir den DeLorean nicht auf die 140 Stundenkilometer.
Дами и господа, да вдигнем чаши за героя на деня моят спасител Детектив Джон Спартън.
Erheben Sie Ihr Glas auf den Helden der Stunde, meinen Retter, Detective John Spartan.
Дами и господа, да вдигнем чашите.
Mylords, Ladys und Gentlemen, bitte nehmen Sie Ihre Gläser.
Какво ще кажеш да вдигнем бяло знаме, аз да се кача при тях и да преговарям за връщане на медальона ти?
Wir hissen die Parlamentärflagge, und ich verhandele auf der Interceptor über die Rückgabe des Medaillons. Was sagst du dazu? Was sagst du dazu?
Мисля, че е време да вдигнем тост.
Ich glaube, es ist höchste Zeit, einen Toast auszusprechen.
Дупката, която проби тази сутрин - влезем ли там, ако вдигнем много шум, звуковите вълни ще минат през стената и звуковите сензори ще ги уловят.
Dieses Loch, das du heute Morgen in die Mauer gebohrt hast - Sobald wir da rüber gehen und zu viel Geräusche machen, werden die Schallwellen durch die Wand gehen und von den Sensoren auf der anderen Seite aufgeschnappt.
Съжалявам, госпожо, ще се наложи да вдигнем малко шум за около час и половина.
Was ist los? Entschuldigen sie, Madam, Aber wir werden hier die nächsten 90 Minuten oder so sein.
Просто искам да вдигнем малко летвата.
Ich denke einfach, wir müssen unsere Ziele hoch stecken, das ist alles.
Не искаха Янгър да ни е извинението да ги вдигнем във въздуха.
Sie wollten nicht mit uns Jüngeren als Vorwand, um sie bombardieren die Scheiße aus.
Ще правим купон за рождения му ден и искахме учтиво да ви информираме, че е възможно да вдигнем малко шум.
Ja, wir schmeißen eine kleine Geburtstagsparty für Thomas. Und wir wollten Ihnen höflichkeitshalber Bescheid geben, dass es etwas lauter werden könnte.
Да, ние трябва да вдигнем тост.
Gott sei Dank geht's ihm gut. - Gott sei Dank. Trinken wir darauf!
Помогни ми да го вдигнем, Оиши.
Hilf mir, ihn zu tragen, Oishi.
Да вдигнем тост за Кейт и Уди.
Einen Toast auf Kate und Woody.
Когато построиха стената, трябваше да вдигнем нивото.
Tendenz steigend.. wenn sie sich mit der Wand abfinden. müssen wir eine Schippe drauflegen.
Но преди да тръгнете, нека вдигнем тост за вашия...
Bevor ihr geht, will ich mein Glas auf euch erheben...
Ще изколим пазачите и ще я вдигнем.
Wir wollen in der Nacht Kehlen durchschneiden und es hochziehen.
Ако работим заедно, можем да вдигнем града и хората на крака.
Zusammen können wir die Stadt wieder auf Spur bringen und Freunden und Nachbarn helfen.
Добри ми господа, вярвам, че най-подходящо е да вдигнем тост.
Mit Verlaub, meine Herren, ich glaube, ein Toast wäre angebracht.
Значи трябва да вдигнем тост за него.
Wir haben eben auf ihn angestoßen.
Да вдигнем шум и ще заминат.
Mach genug Krach und sie werden verschwinden.
Оли, ще вдигнем гредата, за да освободим краката й.
Ollie, wir müßen irgendwie versuchen, den Träger anzuheben.
Не можем да вдигнем цената, Пеги, не разбираш ли?
Wir können uns keine Preiserhöhung leisten. Verstehst du das nicht?
Ще вдигнем достатъчно шум, за да викнат Мануел Диаз обратно в Мексико за среща с шефа му.
Wir werden für genug Aufruhr sorgen, damit Manuel Díaz zurück nach Mexiko zu seinem Boss gerufen wird.
Ще направим всичко, да вдигнем въжето.
Wir tun, was wir können, um das Seil hochzuziehen.
Г-н Манли, помогни ми да го вдигнем.
Mr. Manley, helfen Sie mir, ihn aufzurichten.
Наистина ще си вдигнем цената, ако два пъти спасим галактиката.
Wir können die Preise richtig hochschrauben als zweifache Galaxie-Retter.
Можем да вмъкнем нови герои в сцената, просто като вдигнем от масата Сифтабълите, на които е показан героят.
Er kann neue Charaktere in die Szene bringen, indem er den Siftable vom Tisch aufhebt, der diese Figur zeigt.
Авдиевото видение: - Така казва Господ Иеова за Едом: Чухме известие от Господа И вестител се изпрати при народите да каже - Станете, и да се вдигнем против него на бой.
Dies ist das Gesicht Obadjas. So spricht der HERR HERR von Edom: Wir haben vom HERRN gehört, daß eine Botschaft unter die Heiden gesandt sei: Wohlauf, und laßt uns wider sie streiten.
0.78883409500122s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?