Tulkojums no "vienošanās" uz Vācu


Kā izmantot "vienošanās" teikumos:

Jūs apliecināt, ka licence uz katru Apple Produktu, kuru Jūs esat iegādājies ar Mac App Store vai App Store pakalpojums starpniecību, vai saistāt ar savu Kontu, ir saistoša vienošanās starp Jums un iTunes.
Die Lizenz für jedes Apple Produkt, das Sie über den Mac App Store oder den App Store Service erhalten oder mit Ihrem Konto verbinden, stellt eine bindende Vereinbarung zwischen Ihnen und iTunes dar.
Ja pēc kompleksā pakalpojuma sākuma nozīmīgus kompleksā pakalpojuma elementus nevar sniegt tā, kā paredz vienošanās, jāpiedāvā ceļotājam atbilstīgi alternatīvi risinājumi bez papildu maksas.
Wenn nach Reiseantritt bedeutende Elemente der Pauschalreise nicht wie vereinbart bereitgestellt werden können, müssen dem Reisenden ohne zusätzliche Kosten geeignete Alternativen angeboten werden.
Jūs apliecināt, ka licence uz katru Apple Produktu, kuru Jūs esat iegādājies ar Mac App Store vai App Store pakalpojums starpniecību, ir saistoša vienošanās starp Jums un iTunes.
Sie erkennen an, dass Sie für jede Nutzung des Dienstes über Ihren Account verantwortlich sind und dass diese Vereinbarung für sämtliche Nutzungen Ihres Accounts gilt.
Tā kā Minskas vienošanās līdz 2015. gada 31. decembrim netika pilnībā īstenotas, Padome ekonomiskās sankcijas pagarināja līdz 2016. gada 31. jūlijam.
Da diese Vereinbarungen am 31. Dezember 2015 noch nicht vollständig umgesetzt waren, hat der Rat die Sanktionen bis zum 31. Juli 2016 und am 1. Juli 2016 bis zum 31. Januar 2017 verlängert.
Ja vecāki noslēdz vienošanos par vecāku atbildību, kādas formalitātes ir jāievēro, lai vienošanās būtu juridiski saistoša?
Wenn die Eltern die elterliche Verantwortung gemeinsam ausüben, müssen beide ihr Einverständnis mit einem Wechsel des Aufenthaltsortes des Kindes erklären.
Septiņu gadu gaitā tiks piešķirti aptuveni 265 miljoni eiro, lai veicinātu Eiropas dimensijas attīstību sportā, palīdzot risināt pārrobežu apdraudējumus, piemēram, iepriekšēja vienošanās par spēļu iznākumu un dopinga problēma.
Während der siebenjährigen Laufzeit werden rund 265 Mio. EUR für den Kampf gegen grenzüberschreitende Probleme wie Spielabsprachen, Gewalt und Doping bereitgestellt.
Dalībvalstis līdz 2012. gada 11. aprīlim dara Komisijai zināmus spēkā esošos 1. punktā minētos nolīgumus un vienošanās, ko tās vēlas piemērot arī turpmāk.
(3) Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission bis zum 11. April 2012 über bestehende Übereinkünfte oder Vereinbarungen gemäß Absatz 1, die sie weiterhin anwenden wollen.
Ja līdz 2019. gada vidum tiktu panākta kopēja vienošanās par minētā ministra lomu, šo amatu varētu ieviest saistībā ar nākamās Komisijas veidošanu.
Wenn bis Mitte 2019 eine Einigung über die Rolle des Ministers erzielt würde, könnte diese Position im Rahmen der Bildung der nächsten Kommission eingerichtet werden.
Šis Līgums veido visu vienošanos starp Jums un Apple un nosaka Pakalpojuma lietošanas kārtību no Jūsu puses, aizstājot jebkādas iepriekšējas vienošanās starp Jums un Apple par Pakalpojumu.
VERSCHIEDENES Diese Vereinbarung stellt den gesamten Vertrag zwischen Ihnen und iTunes dar und regelt Ihre Nutzung des Dienstes.
Līgumslēdzēju Valstu kompetentajām iestādēm ir jācenšas savstarpējas vienošanās ceļā atrisināt jebkurus sarežģījumus vai novērst šaubas, kas var rasties, interpretējot vai piemērojot šo Konvenciju.
3. Die zuständigen Behörden der Vertragsstaaten werden sich bemühen, Schwierigkeiten oder Zweifel, die bei der Auslegung oder Anwendung des Abkommens entstehen, in gegenseitigem Einvernehmen zu beseitigen.
Tā ierosina Savienības gada un daudzgadu programmu izstrādi, lai panāktu iestāžu savstarpējas vienošanās.
Sie initiiert die jährliche und die mehrjährige Programmplanung der Union mit dem Ziel, interinstitutionelle Vereinbarungen zu erreichen.
DAŽĀDI Šis Līgums veido visu vienošanos starp Jums un iTunes un nosaka Veikalu lietošanas kārtību no Jūsu puses, aizstājot jebkādas iepriekšējas vienošanās starp Jums un iTunes.
Diese Vereinbarung stellt den ganzen Vertrag zwischen Ihnen und Apple dar, regelt Ihre Nutzung des Dienstes und ersetzt alle früheren Vereinbarungen zwischen Ihnen und Apple in Bezug auf den Dienst.
Šie noteikumi veido pilnīgu vienošanos starp Pakalpojumu sniedzēju un Pakalpojuma izmantotāju un aizstāj jebkādas iepriekšējas vienošanās, kas bijušas saistītas ar Pakalpojuma izmantošanu.
Diese Bedingungen stellen die gesamte Vereinbarung zwischen uns bezüglich unseres Dienstes dar und ersetzen und ersetzen alle vorherigen Vereinbarungen, die wir möglicherweise bezüglich des Dienstes zwischen uns haben.
tādu alkoholisku dzērienu piegādei, par kuru cenu panākta vienošanās pārdošanas līguma noslēgšanas laikā, kura piegādi var veikt tikai pēc 30 dienām un kura patiesā vērtība ir cieši saistīta ar tirgus svārstībām, ko tirgotājs nevar kontrolēt;
Alkoholische Getränke, deren Preis bei Vertragsabschluss vereinbart wurde, deren Lieferung jedoch erst nach 30 Tagen erfolgen kann und deren tatsächlicher Wert von Schwankungen des Marktes abhängen, auf die der Händler keinen Einfluss hat;
Lai gan vienošanās detaļas ar jauno valdību netika paziņotas, rezultāts bija zināms visiem.
Zwar wurde über seine Verhandlungen mit der neuen Regierung nichts publik, das Resultat war dennoch ein offenes Geheimnis:
Par to netika ziņots sabiedrībai, to nekādi nekontrolēja Kongress, un šī vienošanās paredzēja visu trīs valstu apvienošanu vienā likvidējot robežas starp tām.
Diese Absprache, die der Öffentlichkeit nicht mitgeteilt und nicht vom Kongress reguliert wurde, verbindet die Vereinigten Staaten, Kanada und Mexiko zu einer Einheit, wobei alle Grenzen ausgelöscht werden.
Labāk bija tad, kad varu pār ūdeņiem nenoteica vienošanās ar pārdabiskām būtnēm, bet gan cilvēka sviedri un spēks.
Besser waren die Tage einer Herrschaft auf See ohne Dämonen und ihre Kreaturen. Es gab nur den Schweiß eines Mannes und die Stärke seines Rückens.
Varbūt visu sabojāji, nedomājot sacīdams "jā", nevis ar sevi noslēgtās vienošanās dēļ?
Oder sie ist schief gelaufen, weil du Ja sagst, ohne darüber nachzudenken. Nicht wegen einer Abmachung, die du mit dir getroffen hast.
Pēc tam saki "jā" nevis tāpēc, ka jāsaka, nevis tāpēc, ka tāda ir vienošanās, bet tāpēc, ka savā sirdī to vēlies.
Später sagst du dann Ja nicht, weil du musst. Nicht, weil eine Abmachung es verlangt, sondern weil du in deinem Herzen weißt, dass du es willst.
Atbraucu, lai paziņotu, ka mūsu vienošanās pagaidām jāatliek.
Nein, ich bin gekommen, um Ihnen mitzuteilen, dass unser Geschäft vorerst nicht zustande kommt.
Es saprotu, kā slēdz šādas vienošanās.
Verstehe. ich weiß, wie solche Deals zustande kommen, okay?
13 gadu biji Melnās pērles kapteinis - tāda bija mūsu vienošanās.
Du warst Captain der Black Pearl für 13 Jahre. Das war unsere Abmachung.
Brūsam nedrīkst kaitēt - tāda vienošanās.
Bruce darf nicht zu Schaden kommen, so ist es vereinbart.
Kādas formalitātes ir jāievēro, ja vecāki noslēdz vienošanos par vecāku atbildību, lai šī vienošanās būtu juridiski saistoša?
5 Welche Formalitäten müssen beachtet werden, um eine Einigung der Eltern über die elterliche Sorge rechtlich bindend zu machen?
Turklāt makroekonomiski notikumi un izmaiņas tirdzniecības vienošanās kā reģionālajā, tā arī pasaules mērogā, arī ietekmē indeksu „Vācija 30”, kas pārstāv vienu no vislielākajām un visietekmīgākajām ekonomikām Eiropā.
Darüber hinaus tendieren makroökonomische Ereignisse und Änderungen in Handelsabkommen mit Ländern in der Region und weltweit dazu, die Index-Terminkontrakte auf Hongkong 50 zu verschieben.
Ar līgumu tiek formalizēta vienošanās starp pusēm, un tas var attiekties uz plašu jautājumu loku, tai skaitā preču pārdošanu un tādu saistīto pakalpojumu sniegšanu kā remonts un apkope.
Ein Vertrag kann über ein breites Spektrum von Leistungen geschlossen werden, z. B. über den Kauf von Waren und zugehörige Dienstleistungen wie Reparatur und Instandhaltung.
Ja ir veikta vienošanās par avansa maksājumu, Patērētājs nevar izmantot savas tiesības attiecībā uz pasūtījuma vai pakalpojuma izpildi, pirms nav veikts avansa maksājums.
Wenn eine Vorauszahlung vereinbart wurde, hat der Kunde kein Recht bezüglich der Ausführung der betreffenden Bestellung oder der betreffenden Dienstleistungen, bevor die Vorauszahlung geleistet wurde.
(Tā kā starp Parlamentu un Padomi tika panākta vienošanās, Parlamenta pirmā lasījuma nostāja atbilst galīgajam tiesību aktam, Regulai (EK) Nr..../2008.)
(Da Parlament und Rat eine Einigung erzielt haben, entspricht der Standpunkt des Parlaments in erster Lesung dem endgültigen Rechtsakt, Beschluss Nr. 1351/2008/EG.)
Šādi Google jūsu IP adresi pirms nosūtīšanas uz ASV Eiropas Savienības dalībvalstīs vai citās Eiropas Ekonomikas kopienas vienošanās līgumvalstīs saīsina.
Dadurch wird Ihre IP-Adresse von Google innerhalb von Mitgliedstaaten der Europäischen Union oder in anderen Vertragsstaaten des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum vor der Übermittlung in die USA gekürzt.
SBE.Privātuma politika | Vienošanās par lietošanu
Datenschutzerklärung für die Nutzung von Twitter
Eiropas Komisijas priekšsēdētāja vietniece Viviāna Redinga, ES tieslietu komisāre teica: "Šodienas vienošanās miljoniem romu tautības cilvēku visā Eiropā ir liels solis uz priekšu.
Jetzt ist es an der Zeit, dass den Strategien auch konkrete Taten folgen“, so Justizkommissarin und Vizepräsidentin Viviane Reding.
12. decembrī tika panākta vienošanās par jaunu globālu nolīgumu klimata pārmaiņu jomā.
Am 12. Dezember haben sich die Vertragsparteien auf ein neues weltweites Klimaschutzübereinkommen verständigt.
Izņemot gadījumus, kad tiešā vienošanās nosaka citādi, Jums ir jānodrošina atbilstība tālāk norādītajiem nosacījumiem un visu attiecināmo likumdošanas aktu prasībām, ja sniedzat saiti uz šo Tīmekļa vietni:
Sofern nicht durch eine ausdrückliche Vereinbarung anders festgelegt, müssen Sie jedoch beim Erstellen von Links zu dieser Website neben allen anwendbaren Gesetzen auch die folgenden Bestimmungen beachten:
Lūdzu, periodiski izskatiet, vai šī Vienošanās nav mainīta.
Bitte lesen Sie diese Vereinbarung regelmäßig auf Änderungen.
Šīs organizācijas var izvietot saites uz mūsu vietni bez iepriekšējās rakstiskās vienošanās:
Die folgenden Organisationen dürfen ohne vorherige schriftliche Zustimmung mit der Website verlinken:
Jūs arī apņematies nepublicēt jebkura veida materiālus, kas ir aizsargāti ar autortiesībām, izņemot gadījumus, ja Jums ir rakstisks autora apstiprinājums/vienošanās.
Du bestätigst, keine rechtlich geschützten Inhalte zu veröffentlichen, außer du selbst oder diese Website ist der Besitzer dieser Inhalte.
Jūs piekrītat tam, ka visas vienošanās, paziņojumi, ziņojumi un cita veida informācija, kuru mēs Jums nosūtām elektroniski, atbilst jebkurai likumā noteiktai prasībai par to, ka minētajam jābūt sagatavotam rakstveidā.
Sie erklären sich damit einverstanden, dass alle Vereinbarungen, Bekanntmachungen und sonstige Mitteilungen, die wir Ihnen zukommen lassen, elektronisch allen gesetzlichen Anforderungen genügt, die solche Mitteilungen in schriftlicher Form haben.
Ja nav vienošanās par piedāvājumu saņemšanas termiņu, šis termiņš ir vismaz 10 dienas no dienas, kad tika nosūtīts uzaicinājums iesniegt piedāvājumus.
Erfolgt keine einvernehmliche Festlegung der Frist für den Eingang der Angebote, beträgt die Frist mindestens 10 Tage ab dem Tag der Absendung der Aufforderung zur Angebotsabgabe. Artikel 47
Ja visas iespējas panākt vienprātību ir izsmeltas, bet vienošanās nav panākta, grozījumus galējas nepieciešamības gadījumā pieņem ar vismaz triju ceturtdaļu sanāksmē klātesošo un balsojošo Pušu balsu vairākumu.
Sind alle Bemühungen um einen Konsens erschöpft und wird keine Einigung erzielt, so wird als letztes Mittel die Änderung mit Dreiviertelmehrheit der auf der Tagung anwesenden und abstimmenden Vertragsparteien beschlossen.
Jebkura šāda panāktā vienošanās ir jāizpilda neatkarīgi no Līgumslēdzēju Valstu nacionālajos normatīvajos aktos noteiktajiem laika ierobežojumiem.
Die Verständigungsregelung ist ungeachtet der Fristen des innerstaatlichen Rechts der Vertragsstaaten durchzuführen.
Vajadzības gadījumā mēs Klientam izsniedzam attiecīgu rakstisku informāciju, informatīvus materiālus vai ierakstu kopijas, kas ir daļa no līgumiskas vienošanās, abu pušu interesēs.
Gegebenenfalls werden wir ausstellen Clients mit entsprechenden schriftlichen Informationen, Handouts oder Kopien von Aufzeichnungen im Rahmen eines vereinbarten Vertrag zum Nutzen beider Parteien.
Ja Pakalpojumu sniedzējam neizdodas īstenot vai izmantot šajos Vispārējos un Īpašajos noteikumos noteiktas tiesības vai vienošanos, tas nekādā ziņā neatbrīvo no šīm tiesībām vai vienošanās.
Ein Versäumnis von Scopely, ein Recht oder eine Bestimmung in diesen Bedingungen durchzusetzen, stellt keinen Verzicht auf ein solches Recht oder eine solche Bestimmung dar, es sei denn, dies wurde von uns schriftlich bestätigt.
Virsraksti, kurus ietver šī vienošanās, ir sniegti vienīgi ērtības labad, un tie neierobežo vai kā citādi neietekmē šos noteikumus.
Die in dieser Vereinbarung verwendeten Überschriften dienen nur der Vereinfachung und werden diese Bedingungen nicht einschränken oder anderweitig beeinflussen.
3.1885468959808s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?