Tulkojums no "uzraudzīs" uz Vācu


Kā izmantot "uzraudzīs" teikumos:

Valstu noregulējuma iestādes būs atbildīgas par noregulējuma plāna izpildi, un to uzraudzīs Vienotā noregulējuma kolēģija.
Die nationalen Abwicklungsbehörden führen unter Aufsicht des Ausschusses für die Einheitliche Abwicklung die Abwicklungspläne aus.
Lai šīs darbības tiktu pienācīgi īstenotas, Komisija cieši uzraudzīs vairākus svarīgākos mainīgos rādītājus.
Damit diese Maßnahmen sachgemäß durchgeführt werden, überwacht die Kommission eine Reihe von Schlüsselvariablen genau:
Tiem izsniegs atļaujas un tos uzraudzīs attiecīgās valsts kompetentās iestādes.
Ferner müssen sie durch die zuständigen nationalen Behörden zugelassen und beaufsichtigt werden.
Ja tiek uzskatīts, ka bankas dzīvotspēja ir apdraudēta, tad ECB kā vienotā uzraudzības iestāde banku savienībā uzraudzīs agrīnās intervences pasākumus, koordinējot savu rīcību ar attiecīgajām noregulējuma iestādēm.
Wenn in der Bankenunion die Überlebensfähigkeit einer Bank in Frage steht, so wird die EZB in ihrer Rolle als einzige Aufsichtsbehörde in Abstimmung mit den zuständigen Abwicklungsbehörden die Maßnahmen der Frühintervention beaufsichtigen.
Eiropas Sistēmisko risku komiteju (ESRK), kas uzraudzīs un novērtēs riskus, kuri apdraud finanšu sistēmas stabilitāti kopumā („makrouzraudzība”).
· einem Europäischen Rat für Systemrisiken (ESRC), der Risiken für die Stabilität des Finanzsystems insgesamt überwachen und bewerten soll („Aufsicht auf Makroebene”).
Jums ir mašīna, kas uzraudzīs pasauli, bet tajā nav telpiskās skaņas?
Sie haben eine Maschine zur Beherrschung des Universums... und das Ding hat nicht mal Surround Sound?
Komisija uzraudzīs vienošanās īstenošanu un pēc 12 mēnešiem novērtēs tās efektivitāti.
Die Kommission wird nach 12 Monaten die Wirksamkeit der Vereinbarung prüfen und bewerten.
Komisija cieši uzraudzīs šajā jomā gūtos panākumus, vajadzības gadījumā neliedzot arī tehnisko palīdzību.
Die Kommission wird die Fortschritte in diesem Bereich genau beobachten und gleichzeitig erforderlichenfalls technische Unterstützung leisten.
Gatavojoties Eiropas Parlamenta vēlēšanām, Eiropas Komisija cieši uzraudzīs situāciju.
Im Vorfeld der Wahlen zum Europäischen Parlament wird die Europäische Kommission die Lage aufmerksam verfolgen.
Šiem projektiem ir piešķirti 56 % no plānošanas periodā pieejamajiem līdzekļiem, un šos projektus Grieķijas iestādes un Komisija intensīvi uzraudzīs un atbalstīs.
Diese Projekte, auf die 56 % der für den Programmplanungszeitraum verfügbaren Mittel entfallen, sollen von den griechischen Behörden und der Kommission besonders intensiv kontrolliert und gefördert werden.
Minētajā pārskatā uzraudzīs, kā norit virzība jomās, kurās ES ir pilnvarota rīkoties: tiks atspoguļots, kā harta ir ņemta vērā konkrētos gadījumos (piemēram, ja tiek ierosināts jauns tiesību akts).
Der Bericht verfolgt die Fortschritte in den Bereichen, in denen die EU Handlungsbefugnis hat. Er zeigt auf, wie die Grundrechtecharta in konkreten Fällen berücksichtigt wurde, z.B. beim Vorschlag neuer Rechtsvorschriften.
Valstu iestādes uzraudzīs šo kvalitātes principu ievērošanu.
Nationale Behörden werden die Einhaltung dieser Qualitätsgrundsätze kontrollieren.
Komisija uzraudzīs turpmāko attīstību saistībā ar rīcības plānu un regulāri sniegs Eiropas Parlamentam un Padomei aktualizētu informāciju par gūtajiem panākumiem.
Die Kommission wird die Fortschritte bei der Umsetzung des Aktionsplans verfolgen und dem Europäischen Parlament und dem Rat regelmäßig darüber berichten.
Pirmajās dienās viņu uzraudzīs ārsts un medmāsa.
In den ersten Tagen wird er von einem Arzt und einer Krankenschwester betreut.
Dalībvalstis un Komisija uzraudzīs gan to, vai darbības ir tiesīgas pretendēt uz atbalstu, gan programmas īstenošanas gaitu.
Die Förderfähigkeit der zu unterstützenden Maßnahmen und die Umsetzung des Programms werden von den Mitgliedstaaten und der Kommission gemeinsam überwacht.
Dalībvalstu regulatori kopā ar Komisiju stingri uzraudzīs pāreju uz jaunajiem viesabonēšanas noteikumiem, lai nepieļautu to nepareizu piemērošanu.
Die nationalen Regulierungsbehörden werden die Anwendung der neuen Roamingbestimmungen zusammen mit der Kommission genau beobachten, um Missbrauch zu verhindern.
Komisija cieši uzraudzīs, kā tiek īstenots uz rezultātiem orientēts pasākumu kopums 2011. gada sākumā.
Anfang 2011 wird die Kommission die ergebnisorientierte Umsetzung der getroffenen Maßnahmen sorgfältig prüfen.
Kritiski nozīmīgos bāzes indeksus uzraudzīs uzraudzītāju kolēģijas, ko vada kompetentā iestāde, kas atbild par attiecīgā bāzes indeksu administratora darbību; tās locekļu vidū būs arī Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde (EVTI).
Das Register ist auf der Website der ESMA frei zugänglich und enthält Angaben zu den Benchmarks, die die jeweiligen Administratoren bereitstellen dürfen, sowie zu der in dem Drittland für deren Beaufsichtigung zuständigen Behörde.
Pārdozēšana ir maz ticama, jo Jūs saņemsit tikai vienu Axumin devu, ko rūpīgi kontrolēs kodolmedicīnas ārsts, kurš uzraudzīs procedūru.
Eine Überdosierung ist unwahrscheinlich, da Sie nur eine Einzeldosis Axumin erhalten, diezuvor vom Nuklearmediziner, der die Untersuchung leitet, genau kontrolliert wurde.
Slimnīcas personāls stingri uzraudzīs Jūsu stāvokli ārstēšanas laikā.
Das Krankenhauspersonal wird Ihren Zustand während der Behandlung engmaschig überwachen.
Parasti ārstēšanu veic stacionārā režīmā, kur kvalificēts personāls pastāvīgi uzraudzīs jūsu veselības stāvokli.
In der Regel wird die Behandlung stationär durchgeführt, wobei qualifiziertes Personal Ihren Gesundheitszustand ständig überwacht.
Endokrinologs uzraudzīs bērna augšanu un kaulu attīstību (skatīt 2. punktu).
Ihr Endokrinologe wird das Wachstum und die Knochen Ihres Kindes überwachen (siehe Abschnitt 2).
Komisija cieši uzraudzīs ĀIP virzību, kā mēs uzraugām ES panākto progresu kopumā attiecībā uz tās kolektīvajām saistībām attīstības finansēšanas jomā.
Die Kommission wird die Fortschritte der EIP genau verfolgen, so wie sie auch überwacht, wie die EU als Ganzes bei der Erfüllung ihrer kollektiven Verpflichtungen in Bezug auf die Entwicklungsfinanzierung vorankommt.
Nākamajos 12 mēnešos Komisija stingri uzraudzīs progresu.
In den nächsten zwölf Monaten will ich der Selbstregulierung eine letzte Chance geben.
Padome un Komisija cieši uzraudzīs to īstenošanu.
Der Rat und die Kommission werden die Umsetzung der Empfehlungen genau verfolgen.
Pēcpasākumi Komisijas ieteikumam. Trešajā posmā Komisija uzraudzīs dalībvalsts veiktos pēcpasākumus, ko tā īstenos pēc Komisijas ieteikuma.
Follow-up zur Empfehlung der Kommission: In einer dritten Phase verfolgt die Kommission die vom Mitgliedstaat im Hinblick auf ihre Empfehlung getroffenen Maßnahmen.
Tirdzniecības ministrija uzraudzīs, vai uzņēmumi publicē savas saistības, kā rezultātā ASV Federālā Tirdzniecības komisijai būs tiesības panākt to izpildi saskaņā ar ASV tiesību aktiem saskaņā ar ASV tiesību aktiem.
Das US-Handelsministerium wird dafür sorgen, dass die Unternehmen diese Selbstverpflichtungen auch veröffentlichen, damit sie nach US-Recht von der Federal Trade Commission durchgesetzt werden können.
Kodolmedicīnas ārsts, kurš uzraudzīs procedūru, izlems par Jūsu gadījumā lietojamo Axumin daudzumu.
Der die Untersuchung leitende Nuklearmediziner wird die Menge an Axumin festlegen, die in Ihrem Fall angewendet wird.
Komisija rūpīgi uzraudzīs ieteikuma piemērošanu un secinājumus publiskos ziņojumos.
Die Kommission wird die Anwendung der Empfehlung sehr genau verfolgen und ihre Erkenntnisse im Rahmen von Anzeigern („Scoreboards“) veröffentlichen.
Jauna labas nodokļu pārvaldības platforma uzraudzīs un ziņos par to, kā dalībvalstis piemēro ieteikumus.
Auf einer neuen Plattform für verantwortliches Handeln im Steuerbereich wird überwacht und berichtet, wie die Mitgliedstaaten die Empfehlungen umsetzen.
Sarežģīta datu šifrēšanas sistēma uzraudzīs kazino klientu drošību.
Ein ausgeklügeltes Datenverschlüsselungssystem überwacht die Sicherheit der Casino-Kunden.
Komisija uzraudzīs situāciju, lai pārliecinātos, ka šī apņemšanās tiek ievērota.
Die Kommission wird die Situation überwachen, um sicherzustellen, dass den Zusagen Folge geleistet wird.
Šo ierobežojumu īstenošanu arī turpmāk stingri uzraudzīs Komisija un ES Aviācijas drošības komiteja.
Die Durchführung dieser Maßnahmen wird weiterhin intensiv von der Kommission und dem EU-Flugsicherheitsausschuss überwacht werden.
Komisija cieši uzraudzīs, kā dalībvalstis, kuras paziņoja par tiesību aktu projektu pieņemšanu, pilda savas saistības.
Die Kommission wird aufmerksam verfolgen, wie diejenigen Mitgliedstaaten, die die Verabschiedung von Gesetzentwürfen angekündigt haben, ihre Zusagen erfüllen.
Komisija arī turpmāk uzraudzīs, kā dalībvalstis ievēro reklāmas noteikumus, un vajadzības gadījumā uzsāks pienākumu neizpildes procedūras.
Die Kommission wird weiterhin überwachen, ob die Mitgliedstaaten die 12-Minuten-Regel einhalten, und erforderlichenfalls Vertragsverletzungsverfahren einleiten.
Komisija uzraudzīs arī šīs stratēģijas īstenošanas rezultātus (līdzīgi kā Baltijas jūras reģiona stratēģijai) un 2012. gada beigās publicēs pirmo ziņojumu.
Die Kommission wird die Fortschritte bei der Umsetzung dieser Strategie ebenso überwachen wie die Fortschritte im Ostseeraum und Ende 2012 einen ersten Bericht veröffentlichen.
Komisija un valstu regulatori ļoti rūpīgi uzraudzīs datu viesabonēšanas tarifus un nākamgad novērtēs, vai viesabonēšanas tirgū beidzot valda reāla konkurence. "
Die Kommission und die nationalen Regulierungsbehörden werden die Datenroamingentgelte sehr genau beobachten und nächstes Jahr beurteilen, ob endlich Wettbewerb auf dem Roamingmarkt herrscht.“
Eurogrupa rūpīgi uzraudzīs eurozonas dalībvalstu centienus nodrošināt stabilu fiskālo politiku un sekos līdzi budžeta situācijai eurozonā kopumā.
Ferner wird die Euro-Gruppe die Anstrengungen der Mitgliedstaaten des Euro-Raums zur Gewährleistung einer soliden Finanzpolitik überwachen und den gemeinsamen haushaltspolitischen Kurs des Euro-Raums und seiner Zusammensetzung verfolgen.
Citi jaunumi ir tādi, ka dalībvalstis uzraudzīs, kā tiek ievēroti daži flotes pārvaldības kritēriji, piemēram, zvejas jauda un dzinēja jauda.
Außerdem sollen die Mitgliedstaaten künftig auch bestimmte Flottenmanagement-Kriterien wie Fangkapazität und Maschinenleistung überwachen.
Eiropas Komisija rūpīgi uzraudzīs situāciju Spānijā, un tai būs iespēja jebkurā laikā grozīt vai atsaukt lēmumu, ja tā to uzskatīs par nepieciešamu.
Die Kommission wird die Situation anhand von Berichten über die Arbeitsmarktlage überwachen, die Spanien vierteljährlich vorlegen wird.
Komisija cieši uzraudzīs panākto virzību un nepieļaus nekādas nesamērīgas prasības, kas kavētu progresu Eiropā.
Die Kommission wird die Fortschritte aufmerksam überwachen und keine ungerechtfertigen Versuche zulassen, den Fortschritt in Europa aufzuhalten.
Komisija cieši uzraudzīs to, kā tiks pildīta šodienas vienošanās, kas īstenojama līdz 2008. gada februārim.”
Die Kommission wird die tatsächliche Umsetzung der heutigen Vereinbarung sehr genau überwachen. Frist für die Umsetzung ist Februar 2008."
Cisco pastāvīgi uzraudzīs tā atbilstību šai politikai.
Cisco wird seine Einhaltung dieser Richtlinie laufend überwachen.
Protams, ka nav runas par sevis ārstēšanu, šeit jums ir nepieciešama patiešām saprātīga ārsta palīdzība, kurš jūs uzraudzīs.
Natürlich, dass von Selbstbehandlung keine Rede ist, hier brauchen Sie die Hilfe eines wirklich vernünftigen Arztes, der Sie überwacht.
1.0266191959381s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?