a) nosacījumi, kas reglamentē Savienības pilsoņu un viņu ģimenes locekļu īstenotās tiesības brīvi pārvietoties un uzturēties dalībvalstu teritorijā;
b) das Recht auf Daueraufenthalt der Unionsbürger und ihrer Familienangehörigen im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten; …“
ņemot vērā Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejas un Sieviešu tiesību un dzimumu līdztiesības komitejas ziņojumu (A8–0168/2018),
unter Hinweis auf den Zwischennbericht des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres und des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter sowie die Stellungnahme des Rechtsausschusses (A8-0266/2017),
Ziņas par iniciatīvu - Eiropas pilsoņu iniciatīva - Eiropas Komisija
Europäische Bürgerinitiative: Europäisches Ausweisdokument für Freizügigkeit
Tajā pārstāvētas 250 nevalstiskās un bezpeļņas organizācijas no vairāk nekā 50 Eiropas valstīm, tajās kopumā iesaistīti vismaz 5 miljoni pilsoņu.
In ihr sind 250 NRO und Organisationen ohne Erwerbszweck aus über 50 europäischen Ländern zusammengeschlossen und vertreten, mit einer Gesamtmitgliederzahl von mehr als 5 Millionen Menschen.
Sieviešu tiesību un dzimumu līdztiesības komiteja aicina par jautājumu atbildīgo Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komiteju rezolūcijas priekšlikumā iekļaut šādus ierosinājumus:
VORSCHLÄGE Der Ausschuss für Kultur und Bildung ersucht den federführenden Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres, folgende Vorschläge in seinen Entschließungsantrag zu übernehmen:
Un šī oficiālā dogma skan šādi: ja esam ieinteresēti vairot savu pilsoņu labklājību, ceļš, kā to sasniegt, ir vairot indivīda brīvību.
Das offizielle Dogma lautet so: Wenn unser Ziel das Maximieren des Wohlergehens unserer Bürger ist, geht dies vor allem durch die Maximierung der Freiheit des Einzelnen.
Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komiteja
Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten
Noraidītie reģistrācijas pieprasījumi — Eiropas pilsoņu iniciatīva - Eiropas Komisija
Tādēļ Komisija ir pasludinājusi 2013. gadu par Eiropas Pilsoņu gadu, kas ir veltīts pilsoņiem un viņu tiesībām.
Der Bericht über die Unionsbürgerschaft 2013 bildet das Kernstück des Europäischen Jahres der Bürgerinnen und Bürger.
ņemot vērā Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejas ziņojumu un Konstitucionālo jautājumu komitejas, Sieviešu tiesību un dzimumu līdztiesības komitejas un Lūgumrakstu komitejas atzinumus (A8-0230/2015),
unter Hinweis auf den Bericht des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres sowie die Stellungnahme des Ausschusses für Kultur und Bildung und die Stellungnahme des Rechtsausschusses (A8-0144/2018),
ņemot vērā Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejas, kā arī Nodarbinātības un sociālo lietu komitejas ziņojumu un Sieviešu tiesību un dzimumu līdztiesības komitejas atzinumu (A7–0051/2014),
unter Hinweis auf den Bericht des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten sowie die Stellungnahmen des Entwicklungsausschusses und des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter (A8-0344/2015),
Pilsoņu kara laikā Jūsu vecvecvectēvs piedalījās Pazemes dzelzceļa kustībā, slepus pārvedot atbrīvotos vergus uz ziemeļiem, un man šķiet, ka šīs alas lieti noderēja.
Ihr Ur-Urgroßvater war am Bau einer Untergrundbahn beteiligt, die befreite Sklaven ungesehen in den Norden bringen sollte. Und ich vermute, diese Höhlen kamen ihm dabei sehr gelegen.
Dialogos iegūtās pilsoņu atsauksmes palīdzēs Komisijai izstrādāt nākotnes ES reformu plānus.
Die Rückmeldungen der Bürger in den Dialogen werden der Kommission Orientierungshilfe bei der Planung der künftigen EU-Reform sein.
ņemot vērā Komisijas paziņojumu „Pilsoņu programma Eiropas efektivitātes nodrošināšanai” (COM(2006)0211),
unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission vom 16. Juli 2008 „Umweltorientiertes Öffentliches Beschaffungswesen“ (KOM(2008)0400),
Lūdzu, ņemiet vērā, ka dažu valstu pilsoņu pasēs, ierodoties lidostā, var tikt iespiests zīmogs par atļauju ieceļot valstī.
Verschiedenes Beachten Sie bitte, dass Reisende bestimmter Nationalitäten bei der Ankunft am Flughafen möglicherweise einen Einreisestempel in ihren Reisepass erhalten.
09:51/12:01 - 11-04-2019, LIBE Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komiteja (Skatīties videodokumentu)
Viena no šīm darbībām ir nostiprināt cilvēku izpratni par viņu ES pilsoņu statusu, tiesībām un šo tiesību nozīmi viņu ikdienas dzīvē.
Zu diesen Maßnahmen zählen eine bessere Aufklärung der Bürger über ihren Unionsbürgerstatus und die damit in ihrem Alltag verbundenen Rechte.
ņemot vērā Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejas ziņojumu un Konstitucionālo jautājumu komitejas atzinumu (A8-0283/2016),
unter Hinweis auf den Bericht des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres (A8‑0466/2018),
Viviānas Redingas un pilsoņu debatēs galvenā uzmanība tiks pievērsta ekonomikas krīzei un tās ietekmei uz iedzīvotāju ikdienas dzīvi, ES pilsoņu tiesībām un Savienības nākotnei.
Die Wachstumsstrategie Europas zur Überwindung der Wirtschaftskrise und das Potenzial der Region Kreta werden im Mittelpunkt der Debatte zwischen Kommissarin Maria Damanaki und den Bürgerinnen und Bürgern stehen.
Vai jūsu ideja var būt pilsoņu iniciatīva?
Kann aus Ihrer Idee eine Bürgerinitiative werden?
19.10.40.00 Brīvības, drošības un tiesiskuma telpa / Brīva personu pārvietošanās / Imigrācija un ārpussavienības valstu pilsoņu tiesības
19.10.30.00 Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts / Freier Personenverkehr / Asylpolitik
Ziņas par parakstītāju skaitu - Eiropas pilsoņu iniciatīva - Eiropas Komisija
Eiropas Komisija janvārī uzsāka Eiropas Pilsoņu gadu (IP/13/2), kas ir veltīts pilsoņiem un viņu tiesībām.
Im Januar hat die Europäische Kommission das Europäische Jahr der Bürgerinnen und Bürger eingeläutet (IP/13/2), das den Rechten der Bürger gewidmet ist.
Kā parakstīt iniciatīvu - Eiropas pilsoņu iniciatīva - Eiropas Komisija
Bürgerausschuss – Das Verfahren Schritt für Schritt – Europäische Bürgerinitiative - Europäische Kommission
Vienlaikus 58 % lietuviešu vēlas zināt vairāk par savām ES pilsoņu tiesībām.
75 % der Schwedinnen und Schweden möchten mehr über ihre Rechte als EU-Bürger erfahren.
b) to trešo valstu pilsoņu tiesību noteikšana, kuri likumīgi uzturas dalībvalstī, ietverot nosacījumus, kas attiecas uz pārvietošanās un uzturēšanās brīvību citās dalībvalstīs;
(2) Staatsangehörigen dritter Länder, die sich rechtmäßig im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats aufhalten, kann gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft Freizügigkeit und Aufenthaltsfreiheit gewährt werden.
Dialogos iegūtās pilsoņu atsauksmes palīdzēs Komisijai izstrādāt paziņojumu par Eiropas nākotni.
Die Rückmeldungen der Bürgerinnen und Bürger in den Dialogen werden der Kommission Orientierungshilfe für die Ausarbeitung einer Mitteilung über die Zukunft Europas geben.
Rakstiski balsojumu skaidrojumi - Eiropas pilsoņu iniciatīva (A8-0226/2018 - György Schöpflin)
Schriftliche Erklärungen zur Abstimmung - Aufnahme des automatisierten Austauschs von DNA-Daten in Kroatien (A8-0225/2018 - Jaromír Štětina)
Ievērojot še turpmāk izklāstītos noteikumus, aizliedz ierobežojumus kādas dalībvalsts pilsoņu brīvībai veikt uzņēmējdarbību citā dalībvalstī.
Die Beschränkungen der Niederlassungsfreiheit von Staatsangehörigen eines Mitgliedstaats im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats sind nach Maßgabe dieses Unterabschnitts verboten.
ņemot vērā Juridiskās komitejas ziņojumu un Rūpniecības, pētniecības un enerģētikas komitejas un Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejas atzinumus (A6-0073/2007),
in Kenntnis des Berichts des Rechtsausschusses sowie der Stellungnahmen des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie und des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres (A6-0073/2006),
Minēto ziņojumu Komisija izstrādāja, pamatojoties uz plašo sabiedrisko apspriešanu tiešsaistē 2012. gada maijā (IP/12/461) un dialogos izteiktajiem jautājumiem un viedokļiem par ES pilsoņu tiesībām un viņu nākotni.
Die Kommission reagierte mit dem Bericht auf eine groß angelegte Online-Konsultation vom Mai 2012 (IP/12/461) sowie auf die in Bürgerdialogen aufgeworfenen Fragen und Anregungen.
2013. gads ir oficiāli pasludināts par „Eiropas Pilsoņu gadu”.
Thüringer Informationsveranstaltung zum Europäischen Jahr der Bürgerinnen und Bürger 2013 | Jena (Germany)
Visa gada garumā Komisijas locekļi t.s. „pilsoņu dialogos” (neoficiālās sanāksmēs) visā Eiropas Savienībā apspriedīs ar pilsoņiem to, ko viņi sagaida nākotnē.
Dieses ganze Jahr hindurch treffen EU-Kommissare überall in der EU Bürgerinnen und Bürger, um mit ihnen persönlich über ihre Erwartungen für die Zukunft zu diskutieren.
Eiropas Komisija janvārī sāka Eiropas Pilsoņu gadu IP/13/2, kas ir veltīts pilsoņiem un viņu tiesībām.
Im Europäischen Jahr der Bürgerinnen und Bürger geht es darum, diese Rechte zu erläutern und dafür zu sorgen, dass die Menschen ihre Rechte kennen und diese ohne Einschränkungen ausüben können (siehe IP/13/2).
16.07.2009 / 18.01.2012: Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komiteja
16.07.2009 / 18.01.2012: Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie
8.4164249897003s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?