Katrā ziņā jūs pierādījāt, ka jūs šinī lietā neesat vainojami.
In allem habt ihr bewiesen, daß ihr in der Sache schuldlos seid.
17 Kādus tiesību aktus piemēro tiesa, izskatot lietu par vecāku atbildību, ja bērns vai lietā iesaistītās puses nedzīvo šajā dalībvalstī vai ja tiem ir dažādas valstspiederības?
Welches Verfahren findet in diesem Fall Anwendung? 16 Welches Scheidungsrecht findet in Scheidungsverfahren Anwendung, wenn die Ehegatten nicht in diesem Mitgliedstaat leben oder unterschiedliche Staatsangehörigkeiten besitzen?
Paziņojums par to, ka Sūdzošā Persona godprātīgi uzskata, ka lietā, par kuru ir sūdzība, izmantotā materiāla lietošanu nav atļāvis autortiesību īpašnieks, viņa aģents vai likums.
eine Stellungnahme, dass Sie nach gutem Glauben vermuten, dass die Nutzung des urheberrechtlichen Werks nicht durch den Urheberrechtsinhaber oder seinen Vertreter genehmigt wurde oder nach dem Gesetz erlaubt ist;
Vēlāk reģistrētas preču zīmes īpašnieka tiesības iestāties lietā kā aizstāvība pārkāpuma procedūrā
Artikel 16 Zwischenrecht des Inhabers einer später eingetragenen Marke als Einrede in Verletzungsverfahren
Uz sūdzības pamata sākta izmeklēšana būtu jāveic tādā apjomā, kāds ir nepieciešams konkrētajā lietā, paredzot iespēju to pārskatīt tiesā.
Die auf eine Beschwerde folgende Untersuchung sollte vorbehaltlich gerichtlicher Überprüfung so weit gehen, wie dies im Einzelfall angemessen ist.
Mana mīlestība darbosies jūsos – es jūs likšu lietā.
Ich bin eure Mutter, die euch unermesslich liebt und sich um jeden von euch sorgt.
Kāds likums tiek piemērots, izskatot lietu par vecāku atbildību, ja bērns vai lietā iesaistītās puses nedzīvo Latvijā vai ja tās ir citas valsts pilsoņi?
Welches Recht ist in einem Verfahren zur elterlichen Verantwortung anwendbar, wenn das Kind oder die Parteien nicht in den Niederlanden leben oder unterschiedliche Staatsangehörigkeit haben?
lietā, kuras priekšmets ir valsts reģistru ierakstu spēkā esamība, – tiesām tajā valstī, kurai ir saistoša šī konvencija un kura uztur attiecīgo reģistru;
3. für Klagen, welche die Gültigkeit von Eintragungen in öffentliche Register zum Gegenstand haben, die Gerichte des durch dieses Übereinkommen gebundenen Staates, in dessen Hoheitsgebiet die Register geführt werden;
Ja lietā ir nepieciešama papildu izmeklēšana vai koordinācija ar citu uzraudzības iestādi, datu subjektam būtu jāsniedz starpposma informācija.
Sollten weitere Untersuchungen oder die Abstimmung mit einer anderen Aufsichtsbehörde vonnöten sein, sollte die betroffene Person auch hierüber informiert werden.
Apstrīdētais lēmums: EUIPO Apelācijas ceturtās padomes 2018. gada 5. aprīļa lēmums lietā R 2206/2017–4
Angefochtene Entscheidung: Entscheidung der Vierten Beschwerdekammer des HABM vom 22 August 2014 in der Sache R 473/2014-4.
Gadījumos, kad Vispārējā tiesa uzskata, ka lietā jāpieņem principiāls lēmums, kas varētu ietekmēt Savienības tiesību vienotību vai konsekvenci, tā lietu lēmuma pieņemšanai var nodot Tiesai.
Wenn das Gericht der Auffassung ist, dass eine Rechtssache eine Grundsatzentscheidung erfordert, die die Einheit oder die Kohärenz des Unionsrechts berühren könnte, kann es die Rechtssache zur Entscheidung an den Europäischen Gerichtshof verweisen.
Tavas spējas es varētu likt lietā.
Jemand wie Sie könnte ich gebrauchen.
Viņas vārdu nedrīkst iejaukt šajā pērtiķu lietā.
Ihr Name darf nicht in diesen Unfug hineingezogen werden.
Mans pircējs to dabūs Ņujorkā un liks lietā nākamnedēļ.
Mein Käufer bringt sie direkt nach New York und benutzt sie nächste Woche.
Liec lietā vārgās rociņas un paslidini!
Benutz deine blöden Hühnerärmchen und schieb sie rüber!
Bet, tā kā tu mani iesaistīji šajā lietā, Džef, šķiet, man atkal parādījies kāds cerību stars!
Weil Sie mich in die Sache eingeweiht haben, wendet sich mein Schicksal hoffentlich!
Ja vien drīkstu iebāzt savu degunu šajā lietā, iesaku izvairīties no izvēles.
Wenn ich dir aus der Klemme helfen darf wähle eine Alternative.
Rokas lieciet lietā tikai un vienīgi, lai turētos pie kailās dzīvības.
Wie ihr seht, wollen wir, dass ihr nichts mit euren Händen macht, außer, euch an eurem Leben festzuklammern.
Vai arī būs jāliek lietā pātaga.
Ansonsten muss es eben die Peitsche sein. Ok?
Netaisos ļaut Selfridžam un Kvoričam jaukties pa vidu šajā lietā.
Ich will nicht, dass Selfridge und Quaritch alles bis ins Kleinste kontrollieren.
Ja tā ir taisnība, kāpēc jūs domājat, ka amerikāņi tos liks lietā?
Selbst wenn, wie kommen Sie darauf, dass sie sie nutzen?
Liec lietā šīs atmiņas, lai atmestu viņu un atgrieztos savā ķermenī.
Nutz diese Erinnerungen, um sie aus deinem Körper zu locken, damit du wieder in ihn zurück kannst.
Viņi liks lietā pieredzi un izslēgs Ārplī aizsardzību.
Wennsieerstmaldrinsind, nutzen sie ihr technisches know-how und deaktivieren den Kragle Schild.
Parāda mums, kur mēs īsti iederamies visā šajā lietā.
Damit wir wissen, welchen Rang wir insgesamt einnehmen.
Tu pats ilgus gadus cīnījies ar Gotemas pagrimumu no visa spēka, liekot lietā visus savus resursus, savu autoritāti.
Du selbst bist der Dekadenz Gothams jahrelang entgegengetreten. Mit all deiner Kraft mit all deinen Mitteln, deiner moralischen Autorität.
17 Tad viņš tam teica: labi, tu godīgais kalps, tāpēc ka tu mazā lietā esi bijis uzticams, es tev dodu varu pār desmit pilsētām.
32 Da forderte ihn sein HERR vor sich und sprach zu ihm:Du Schalksknecht!
54 Šādos apstākļos High Court of Justice (England & Wales) Chancery Division nolēma apturēt tiesvedību lietā C‑403/08 un uzdot Tiesai šādus prejudiciālus jautājumus:
54 Unter diesen Umständen hat der High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division, in der Rechtssache C‑403/08 beschlossen, das Verfahren auszusetzen und dem Gerichtshof folgende Fragen zur Vorabentscheidung vorzulegen:
Kādas tiesības ir piemērojamas, izskatot lietu par vecāku atbildību, ja bērns vai lietā iesaistītās puses nedzīvo Kiprā vai ja tās ir citas valsts pilsoņi?
Welches Recht ist in einem die elterliche Verantwortung betreffenden Verfahren anzuwenden, wenn das Kind oder die Parteien nicht in Estland leben oder unterschiedlicher Nationalität sind?
Ja šāds jautājums ir radies lietā, kas dalībvalsts tiesā tiek izskatīta attiecībā uz apcietinājumā esošu personu, Eiropas Savienības Tiesa to izlemj ar minimālu kavēšanos.
Wird eine derartige Frage in einem schwebenden Verfahren, das eine inhaftierte Person betrifft, bei einem einzelstaatlichen Gericht gestellt, so entscheidet der Gerichtshof innerhalb kürzester Zeit. Artikel 268 (ex-Artikel 235 EGV)
Ja Dānija neveiks pienācīgus pasākumus, Komisija šajā lietā var vērsties ES Tiesā.
Übermittelt Finnland keine zufriedenstellende Antwort, kann die Kommission den Gerichtshof der Europäischen Union anrufen.
377 Reglamenta 122. panta pirmā daļa paredz, ka, ja apelācija ir pamatota un Tiesa lietā taisa galīgo spriedumu, Tiesa lemj par tiesāšanās izdevumiem.
Nach Art. 69 § 2 der Verfahrensordnung, der gemäß Art. 118 auf das Rechtsmittelverfahren entsprechende Anwendung findet, ist die unterliegende Partei auf Antrag zur Tragung der Kosten zu verurteilen.
123 Atbilstoši Tiesas Reglamenta 184. panta 2. punktam, ja apelācijas sūdzība ir pamatota un Tiesa lietā taisa galīgo spriedumu, Tiesa lemj par tiesāšanās izdevumiem.
502 Nach Artikel 87 § 3 der Verfahrensordnung kann das Gericht die Kosten teilen oder beschließen, dass jede Partei ihre eigenen Kosten trägt, wenn jede Partei teils obsiegt, teils unterliegt oder wenn ein außergewöhnlicher Grund gegeben ist.
26 Šādos apstākļos Højesteret [Augstākā tiesa] nolēma apturēt tiesvedību lietā un uzdot Tiesai šādus prejudiciālus jautājumus:
20 Unter diesen Voraussetzungen hat der Supreme Court of the United Kingdom beschlossen, das Verfahren auszusetzen und dem Gerichtshof folgende Frage zur Vorabentscheidung vorzulegen:
Es jūs no jauna aicinu dzīvot pēc maniem vēstījumiem, tos likt lietā dzīvē un praksē.
Ich rufe euch auf, daß ihr euch entscheidet, für meine Anliegen zu beten.
Pusēm ir jāpierāda ārvalstu tiesību normu saturs un spēkā esamība, un tiesa to var pārbaudīt, izmantojot līdzekļus, kurus tā attiecīgajā lietā uzskata par nepieciešamiem.
Ist das Gericht mit dem Inhalt des ausländischen Rechts, das nach seiner Auffassung anzuwenden ist, nicht vertraut, bestehen zwei Möglichkeiten für das weitere Vorgehen.
Ko es saku šinī dižošanās lietā, to es nesaku pēc Dieva prāta, bet it kā neprātā.
Was ich jetzt rede, das rede ich nicht als im HERRN, sondern als in der Torheit, dieweil wir in das Rühmen gekommen sind.
Vai es kādā lietā pret tevi biju noziedzies, ka tu pār mani un pār manu valsti esi uzlicis tik lielu vainu?
Und was habe ich dir Böses getan (gesündigt), dass du über mich und meine Sippe eine so große Verfehlung (Sünde) gebracht hast?
Tā pozitīvā lietā, manuprāt, no visa šī ir tāda, ja mēs saprotam, kad esam kļūdījušies, un ja mēs saprotam šos stipros mehānismus, par to, kāpēc mēs kļūdāmies un kur mēs kļūdāmies, tad mēs varam patiesi cerēt to visu mainīt.
Die positive Seite von all dem ist, denke ich, dass, wenn wir unsere Irrtümer verstehen, wenn wir die zugrundeliegenden Mechanismen verstehen, warum wir scheitern und wo wir scheitern, dass wir dann darauf hoffen können, das richtigzustellen.
(Video) Džons Edvartss: Man prieks iesaistīties šādā lietā.
(Video) John Edwards: Liebend gern werde ich mich einem Test unterziehen.
Visbeidzot, cilvēku resursi: parastā pieeja iesaka nolīgt darbā akumulatoru ekspertus, nobriedušus profesionāļus, kas var likt lietā savu plašo pieredzi un zināšanās.
Und schließlich das Personal: Nach klassischer Auffassung stellt man Batterieexperten an, erfahrene Profis, die auf ihre große Erfahrung und ihr Wissen zurückgreifen können.
Mēs varam izmantot šo resursu bez jauniem atklājumiem materiālzinātnē, vienkārši liekot lietā uzvedību zinātni.
Diese Ressource können wir ohne viel Materialwissenschaft einsetzen – indem wir einfach Verhaltenslehren anwenden.
bet, pirms tam, es gribu, lai jūs atzīstaties man vienā lietā.
aber zuerst will ich, dass Sie mir etwas beichten.
Šādā veidā āda var kalpot tam mērķim, kādam tā vienmēr ir kalpojusi, bet, liekot lietā iztēli, iespējams pat vairāk.
Diese Lederart kann alles, was das heutige Leder auch kann, aber mit etwas Vorstellungskraft, vielleicht viel mehr.
Grūtās izvēles mums māca pārdomāt, kā mēs varam likt lietā savu spēju izvēlēties, kas ir mūsu vērtības, un ar grūto izvēļu starpniecību kļūt par šo cilvēku.
Die Lektion in harten Entscheidungen: Überlegen Sie, wofür Sie sich einsetzen können, wofür Sie sein können. Durch die schwierige Entscheidung werden Sie zu genau dieser Person.
Mums ir milzums materiāla, ko dažādiem dizaineriem likt lietā.
Wir haben jede Menge Input für Designer jeglicher Art.
bet tā ir līdzīga visa veida medicīnisku lēmumu pieņemšanai un pat finanšu lēmumu pieņemšanai, un sociāla rakstura lēmumiem, jebkāda veida lēmumiem, kas jāpieņem, liekot lietā racionālu faktu apsvēršanu.
Aber dies wird als Beispiel für jegliche medizinische Entscheidung stehen und sogar für Entscheidungsfindung im Finanziellen und Sozialen -- jede Art von Entscheidungsfindung, die von rationaler Begutachtung der Fakten profitieren könnte.
Izmantošana ir esošo zināšanu likšana lietā un to uzlabošana.
Verwertung heißt, unser Wissen zu nutzen und Gutes besser zu machen.
2.5117080211639s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?