Um die dominierende Rolle des Hauptinsolvenzverfahrens sicherzustellen, sollten dem Verwalter dieses Verfahrens mehrere Einwirkungsmöglichkeiten auf gleichzeitig anhängige Sekundärinsolvenzverfahren gegeben werden.
Lai nodrošinātu galvenās maksātnespējas procedūras noteicošo lomu, maksātnespējas procesa administratoram šajā procedūrā būtu jādod vairākas iespējas iejaukties sekundārajās maksātnespējas procedūrās, kas tiek izskatītas vienlaicīgi.
14 Das Bundespatentgericht hat jedoch, da nach seiner Auffassung der bei ihm anhängige Rechtsstreit grundlegende Fragen des Markenrechts aufwirft, beschlossen, das Verfahren auszusetzen und dem Gerichtshof folgende Fragen zur Vorabentscheidung vorzulegen:
4 Uzskatot, ka ir vajadzīga atsevišķu Kopienu tiesību normu interpretācija, Tribunal de grande instance de Strasbourg apturēja tiesvedību abās lietās un uzdeva Tiesai šādu prejudiciālu jautājumu:
29 Im Kontext dieser Beschwerde hat die Krajowa Izba Odwoławcza (Nationale Beschwerdekammer) beschlossen, das bei ihr anhängige Verfahren auszusetzen und dem Gerichtshof folgende Fragen zur Vorabentscheidung vorzulegen:
29 Šīs prasības kontekstā Krajowa Izba Odwoławcza (Valsts Pārsūdzības padome) nolēma apturēt tiesvedību un uzdot Tiesai šādus prejudiciālus jautājumus:
Im Falle eines laufenden Strafverfahrens wird die vor einem Zivilgericht anhängige Zivilsache bis zur Beendigung des Strafverfahrens ausgesetzt.
Ja notiek kriminālprocess, civilprasības izspriešana civiltiesā tiek apturēta, līdz kriminālprocess ir beidzies.
In diesem Fall setzt das Amt das bei ihm anhängige Verfahren fort.
Birojs šādā gadījumā turpina iesāktos lietu izskatīšanas procesus.
Die Bescheinigung muss allerdings einen Hinweis auf das anhängige Verfahren enthalten.
Tomēr apliecībā jānorāda, ka šāda procedūra ir ierosināta.
Der Zweck der Zustellung besteht darin, dass der Empfänger tatsächlich über das anhängige Verfahren informiert oder zumindest jede Möglichkeit seiner Benachrichtigung sichergestellt wird.
Dokumentu izsniegšanas mērķis ir nodrošināt, ka saņēmējs faktiski tiek informēts par izskatīšanā esošo lietu vai ka saņēmējam vismaz tiek garantētas visas iespējas tikt informētam.
sämtliche neu angenommenen Gesetzgebungsakte und anhängige Vorschläge, die vorgelegt wurden, aber noch nicht in der April-Planung oder der Dezember-Planung enthalten sind (mit Angabe der jeweiligen Beträge); b)
visiem jaunajiem pieņemtajiem leģislatīvajiem aktiem un vēl neizlemtajiem priekšlikumiem, kas iesniegti, bet nav iekļauti aprīļa vai decembra programmā (ar attiecīgajām summām); b)
30 Gegen dieses Urteil vom 25. Oktober 2005 richtet sich die gegenwärtig beim Bundesverwaltungsgericht anhängige Revision des Klägers des Ausgangsverfahrens.
30 Ar prasītāja pamata prāvā “Revision” kārtībā iesniegto sūdzību, kuru pašreiz izskata Bundesverwaltungsgericht (Federālā Administratīvā tiesa), tiek pārsūdzēts 2005. gada 25. oktobra spriedums.
23. Vor diesem Hintergrund hat das Landesarbeitsgericht Köln das bei ihm anhängige Verfahren ausgesetzt und dem Gerichtshof folgende Fragen zur Vorabentscheidung vorgelegt:
21 Šādos apstākļos Hof van Cassatie (Kasācijas tiesa, Beļģija) nolēma apturēt tiesvedību un uzdot Tiesai šādu prejudiciālu jautājumu:
Da auch diese Beschwerde erfolglos war, erhob Herr Parris schließlich die anhängige Klage beim Labour Court.
Tā kā arī šī sūdzība netika apmierināta, D. L. Parris visbeidzot cēla Labour Court izskatīšanā esošo prasību.
Das niederländische Gericht, dem die Anhängigkeit dieser Rechtssache beim Gerichtshof bekannt war, hatte erwogen, das bei ihm anhängige Verfahren bis zur Entscheidung des ersten Rechtsstreits auszusetzen.
Nīderlandes tiesa, kas bija informēta par šīs lietas izskatīšanu Tiesā, bija apsvērusi iespēju apturēt tajā notiekošo tiesvedību līdz brīdim, kad tiks rasts risinājums pirmajā minētajā lietā.
Ein gutes Beispiel für die Möglichkeit von Einzelpersonen, einen Prozess anzustrengen, um hierdurch Schadenersatz zu erhalten, ist der gegen Amazon.com wegen Verletzung der Privatsphäre anhängige Prozess.
Labs piemērs tam, ka indivīdi var iesniegt prasību tiesā, lai saņemtu zaudējumu atlīdzību, ir vēl neizlemtā tiesas prāva pret Amazon.com par privātās dzīves aizskaršanu.
Im Einbürgerungsverfahren verschwieg er das in Österreich gegen ihn anhängige Ermittlungsverfahren.
Naturalizācijas procedūras gaitā viņš nenorādīja, ka attiecībā uz viņu Austrijā tiek veikta izmeklēšana.
24 Vorab ist darauf hinzuweisen, dass das beim vorlegenden Gericht anhängige Verfahren eine Klage wegen Staatshaftung für eine Entscheidung eines obersten Gerichts, gegen die kein Rechtsmittel gegeben ist, zum Gegenstand hat.
24 Sākotnēji ir jānorāda, ka process iesniedzējtiesā ir par prasību, kas paredz valsts atbildības iestāšanos sakarā ar augstākās instances tiesas nolēmumu, ko nevar pārsūdzēt.
(Rechtsmittel: Beim Gericht anhängige Rechtssache T-248/17 RENV)
(Apelācija: lieta, ko izskata Vispārējā tiesa T-248/17 RENV)
Diese Websites enthalten Informationen über den Aufbau und die Tätigkeiten des Gerichts sowie über anhängige Fälle und abgeschlossene Fälle.
Šīs tīmekļa vietnes sniedz informāciju par tiesas struktūru un darbību, kā arī informāciju par attiecīgā laikā izskatāmām lietām un jau pabeigtām lietām.
Falls die Mediation eine vor dem Amt anhängige Streitigkeit betrifft, wird sie in der Sprache des Verfahrens vor dem Amt geführt, sofern von den Beteiligten nichts anderes vereinbart wurde.
Ja mediācija attiecas uz strīdiem, ko izskata Birojs, mediācija notiek Biroja procesu valodā, ja vien puses nav vienojušās citādi.
Wirkungen des Insolvenzverfahrens auf anhängige Rechtsstreitigkeiten
Maksātnespējas procedūru sekas attiecībā uz tiesvedībā vai šķīrējtiesas procedūrās esošām lietām
Derartige anhängige Transaktionen dürfen jedoch nur berücksichtigt werden, wenn sie vor der Ausstellung der Erklärung gemäß Artikel 25 bis zum Ablauf der in Artikel 25 Absatz 1 festgelegten Fristen abgewickelt werden.
Tomēr šādus nepabeigtus darījumus var ņemt vērā tikai tad, ja tos nokārto, pirms banka izdod paziņojumu saskaņā ar 25. pantu līdz 25. panta 1. punktā paredzētajiem termiņiem.
f) wie sich die Eröffnung eines Insolvenzverfahrens auf Rechtsverfolgungsmaßnahmen einzelner Gläubiger auswirkt; ausgenommen sind die Wirkungen auf anhängige Rechtsstreitigkeiten;
f) maksātnespējas procedūras ietekmi uz procedūrām, ko sākuši individuāli kreditori, izņemot tiesvedībā esošas lietas;
Zu diesem Zweck kann das einzelstaatliche Gericht prüfen, ob es notwendig ist, das vor ihm anhängige Verfahren auszusetzen.
Lai to panāktu, valstu tiesa var izvērtēt, vai jāaptur tās tiesas procesi.
b) anhängige Gesetzgebungsvorschläge: anhängige Kommissionsvorschläge (in der jeweils neuesten Fassung).
b) vēl neizlemti leģislatīvo aktu priekšlikumi: procesā esošie Komisijas priekšlikumi ar pēdējiem atjauninājumiem.
2.7143399715424s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?