Jo Kunga acis ievēro taisnīgos, un Viņa ausis dzird to lūgšanas, bet Kunga vaigs ir pret tiem, kas dara ļaunu.
12 Denn die Augen des Herrn blicken auf die Gerechten / und seine Ohren hören ihr Flehen; / aber das Antlitz des Herrn richtet sich gegen die Bösen.
Bet kas Viņa vārdu ievēro, tanī patiesi Dieva mīlestība ir pilnīga; un no tā mēs zinām, ka esam Viņā.
2:5 Wer aber sein Wort hält, in dem ist wahrlich die Liebe Gottes vollkommen.
Jo es esmu tāds pat kalps kā tu, kā tavi brāļi pravieši un visi tie, kas ievēro šīs grāmatas pravietojumu vārdus.
Denn ich bin dein Mitknecht und der deiner Brüder, der Propheten, und derer, welche die Worte dieses Buches bewahren.
Uzņēmums HP ir apliecinājis, ka stingri ievēro drošā patvēruma konfidencialitātes principus attiecībā uz brīdinājumu, izvēli, tālākpārsūtīšanu, drošību, datu integritāti, piekļuvi un īstenošanu.
HP verpflichtet sich, die Datenschutzbestimmungen des Safe Harbor-Abkommens zu Informationspflicht, Wahlmöglichkeit, Weitergabe, Sicherheit, Datenintegrität, Zugang und Durchsetzung einzuhalten.
To darot, tās tomēr ievēro tādu stingrību un aizsardzības līmeni, kāds ir vajadzīgs, lai rotaļlieta atbilstu šai direktīvai.
Hierbei gehen sie allerdings so streng vor und halten ein Schutzniveau ein, wie dies für die Konformität des Produkts mit den Bestimmungen [dieses Rechtsakts] erforderlich ist.
Grupa ir cieši apņēmusies realizēt rentablu un ilgtspējīgu uzņēmējdarbību, kas nemainīgi ievēro moto „Nodrošināsim prieku un kvalitāti katra cilvēka dzīvē”.
Die Gruppe engagiert sich für profitable und nachhaltige Unternehmen, die ihre langjährige Vision von "Bringt Freude und Qualität ins Leben" teilen.
TĀ KĀ Eiropas Savienības Tiesas kompetencē ir nodrošināt to, ka Eiropas Savienība, interpretējot un piemērojot Līguma par Eiropas Savienību 6. panta 1. un 3. punktu, ievēro tiesību aktus;
IN DER ERWÄGUNG, dass der Gerichtshof der Europäischen Union dafür zuständig ist, sicherzustellen, dass die Union bei der Auslegung und Anwendung des Artikels 6 Absätze 1 und 3 des Vertrags über die Europäische Union die Rechtsvorschriften einhält,
Cisco ievēro Privātuma vairoga pamatprogrammas principus attiecībā uz personas datu tālākpārsūtīšanu no ES un Šveices, tostarp tālākpārsūtīšanas atbildības nosacījumiem.
Cisco hält die Privacy Shield-Prinzipien für alle Weiterleitungen von personenbezogenen Daten aus der EU ein, einschließlich der Haftungsvorschriften für Weiterleitungen.
Jūs tāpat esat atbildīgs par to, lai nodrošinātu, ka visas personas, kuras lieto mūsu tīmekļa vietni caur jūsu interneta savienojumu, ir iepazinušās ar šiem lietošanas noteikumiem un tos ievēro. Lietošanas aizliegumi
Sie sind ebenfalls dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass alle Personen, die über Ihre Internetverbindung auf den B&O Shop zugreifen, diese Bedingungen kennen und einhalten. 3. NUTZUNG DES B&O SHOPS
Bei der Ausübung dieser Befugnisse muss der Untersuchungsbeauftragte Artikel 23a einhalten.
Jūs piekrītat, ka esat atbildīgs par to, lai tiktu novērsta jebkāda materiālu neatļauta kopēšana un lai tiktu nodrošināts, ka visi jūsu organizācijas darbinieki un darbuzņēmēji, ja tādi ir, ievēro šos ierobežojumus.
Sie verpflichten sich, das Kopieren des Materials durch Unbefugte zu verhindern und sicherzustellen, dass alle Arbeitnehmer - sofern zutreffend - Ihres Unternehmens diesen Einschränkungen Folge leisten.
Tai ir jāpieņem, ka kvalitātes nodrošināšanas sistēmas, kas ievēro attiecīgos saskaņotos standartus, atbilst šīm prasībām.
Bei jedem Bestandteil des Qualitätssicherungssystems, der die entsprechenden Spezifikationen der einschlägigen harmonisierten Norm erfüllt, geht sie von einer Konformität mit diesen Anforderungen aus.
Tādēļ tās ievēro tiesības un principus, kā arī veicina to piemērošanu saskaņā ar savām atbilstīgajām pilnvarām un ievērojot Savienības kompetenci, kas tai piešķirta Līgumos.
Dementsprechend achten sie die Rechte, halten sie sich an die Grundsätze und fördern sie deren Anwendung entsprechend ihren jeweiligen Zuständigkeiten.
Uzņēmums Scania ievēro valsts datu aizsardzības likumus, kas kontrolē personisku datu lietošanu un vākšanu.
Scania hält nationale Datenschutzgesetze ein, die die Verwendung und Erfassung von Daten regeln.
Uzskata, ka šiem kritērijiem atbilst iestādes, kas ievēro novērtēšanas kritērijus, kuri ietverti attiecīgajos saskaņotajos standartos.
Von den Stellen, die den in den einschlägigen harmonisierten Normen festgelegten Kriterien entsprechen, wird angenommen, daß sie den einschlägigen Mindestkriterien entsprechen.
Pašvaldība savā darbībā ievēro Vispārīgās datu aizsardzības regulas, Fizisko personu datu apstrādes likuma un citos normatīvajos aktos noteiktās prasības attiecībā uz personas datu apstrādes likumīgumu un aizsardzību.
Die Datenschutzerklärung der Zäch Mosaike beruht auf den Begrifflichkeiten, die durch den Europäischen Richtlinien- und Verordnungsgeber beim Erlass der Datenschutz-Grundverordnung (DS-GVO) verwendet wurden.
(55)Šī direktīva ievēro pamattiesības un principus, kuri atzīti jo īpaši Eiropas Savienības Pamattiesību hartā, konkrēti tās 16., 38. un 47. pantā,
(55)Diese Richtlinie wahrt die Grundrechte und Grundsätze, wie sie unter anderem in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankert sind, insbesondere in deren Artikel 16, 38 und 47
Ja organizācija stingri ievēro šeit izklāstītās prasības par sadarbību ar DAI, tā var izpildīt tiesību aizsardzības, izpildes panākšanas un atbildības principa a) i) un a) iii) punktu.
Dem Durchsetzungsprinzip (Buchstaben a) und c)) des "sicheren Hafens" können Organisationen dadurch entsprechen, dass sie sich gemäß dieser FAQ zur Zusammenarbeit mit den Datenschutzbehörden in der Europäischen Union verpflichten.
Tā arī skaidri parāda, kuri no dzīvajiem dzīvo Kristū, ievēro Dieva baušļus un glabā Jēzus ticību, un tādēļ Viņā ir gatavi pārcelšanai Dieva mūžīgajā valstībā.
Es zeigt auch auf, wer von den Lebenden Gemeinschaft mit Christus hat, an den Geboten Gottes festhält und den Glauben an Jesus bewahrt – also bereit ist für die Umwandlung zum Eingang in Gottes ewiges Reich.
Palīdzības dienests. Yahoo ievēro citu autortiesības, un mēs lūdzam tāpat rīkoties arī mūsu lietotājus.
Yahoo respektiert das geistige Eigentum Dritter und fordert die Nutzer auf, dies ebenfalls zu tun.
Tādā gadījumā piemēro un šāds uzņēmums vajadzīgajā mērā ievēro attiecīgās valsts spēkā esošos tiesību aktus.
In einem solchen Fall sind die nationalen Gesetze im erforderlichem Umfang einzuhalten.
Roche izmanto tehnoloģijas un drošības pasākumus, ievēro noteikumus un citas procedūras, lai aizsargātu Jūsu personīgo informāciju pret nesankcionētu piekļuvi, nepareizu lietošanu, izpaušanu, pazaudēšanu vai iznīcināšanu.
Wir setzen auf technische und Sicherheits-Vorkehrungen, Richtlinien und andere Vorkehrungen, um Ihre personenbezogenen Daten vor unerlaubtem Zugriff, unsachgemässer Verwendung, Offenlegung, Verlust oder Vernichtung zu schützen.
Jūs tāpat esat atbildīgs par to, lai nodrošinātu, ka visas personas, kuras lieto mūsu tīmekļa vietni caur jūsu interneta savienojumu, ir iepazinušās ar šiem lietošanas noteikumiem un tos ievēro.
Du bist außerdem dafür verantwortlich, zu gewährleisten, dass sämtliche Nutzer, die über deine Internetverbindung auf unsere Websites zugreifen, sich vorliegenden Bedingungen bewusst sind und diese befolgen.
Microsoft ievēro Amerikas Savienoto Valstu Tirdzniecības departamenta izstrādātās vispārējās drošā patvēruma konvencijas noteikumus attiecībā uz informācijas vākšanu, lietošanu un glabāšanu Eiropas Savienībā.
Microsoft hält sich in Bezug auf die Erfassung, Verwendung und Aufbewahrung von Daten aus der Europäischen Union an die Bestimmungen des US-Handelsministeriums (Safe Harbor).
To darot, tās tomēr ievēro tādu stingrību un aizsardzības līmeni, kas ir vajadzīgs, lai radioiekārtas atbilstu šai direktīvai.
Hierbei gehen sie allerdings so streng vor und halten ein solches Schutzniveau ein, wie dies für die Konformität des Explosivstoffs mit dieser Richtlinie erforderlich ist.
Visi zina, ka tu ievēro noteikumus, bet Džokers nepazīst noteikumus.
Alle wissen, dass du ein paar Regeln befolgst. Der Joker kennt überhaupt keine Regeln.
Ievēro standarta procedūru, kamēr došu tālākos norādījumus.
Vorgehen nach Plan, bis du wieder von mir hörst. Bleib auf Empfang.
Piesaistot trešās personas jūsu datu apstrādei mūsu vārdā, mēs nodrošinām, ka tie ievēro jūsu privātuma tiesības un apstrādā datus saskaņā ar datu aizsardzības tiesību aktiem.
Wir versichern Ihnen, dass sie vertraglich bindend verpflichtet sind, Informationen, die wir mit ihnen teilen, in Übereinstimmung mit unseren Anweisungen, dieser Datenschutzrichtlinie und allen anwendbaren Datenschutzgesetzen zu verarbeiten.
Jums ir pienākums nodrošināt, ka visas personas, kas piekļūst Mājaslapai caur Jūsu interneta pieslēgumu, ir informētas par šiem Lietošanas noteikumiem un ka šīs personas ievēro tos.
Sie müssen außerdem dafür sorgen, dass alle Personen, die Zugang zu den Dienstleistungen über Ihren Internetanschluss haben, diese Geschäftsbedingungen kennen und sie einhalten.
To darot, tās tomēr ievēro tādu stingrību un aizsardzības līmeni, kāds vajadzīgs, lai aparāts atbilstu šai direktīvai.
Hierbei gehen die notifizierten Stellen allerdings so streng vor, wie dies gemäß den Bestimmungen dieser Verordnung und der Bedeutung des Produkts für die Erfüllung aller Grundanforderungen an Bauwerke erforderlich ist.
Ja klients veic apmaksu elektroniski, tad Jungle Gym B.V. ievēro visus atbilstošos drošības pasākumus.
Wenn der Verbraucher elektronisch Zahlen kann wird der Unternehmer dazu passende Schützmaßnahmen in acht nehmen.
Hartas galvenā funkcija ir nodrošināt, ka ES iestādes, izstrādājot jaunus Savienības tiesību aktus, ievēro pamattiesības.
Die EU-Organe müssen die in der Charta verankerten Rechte achten.
Ievēro piesardzību, lai traipu neizkliedētu vēl vairāk.
Achten Sie darauf, dass der Fleck sich dabei nicht noch weiter ausbreitet.
(16) Šī direktīva respektē pamattiesības un ievēro principus, kas jo īpaši atzīti Eiropas Savienības Pamattiesību hartā [turpmāk tekstā – “Harta”].
(15) Die Verordnung steht im Einklang mit den Grundrechten und Grundsätzen, die insbesondere mit der Charta der Grundrechte der Europäischen Union(7) anerkannt wurden.
Šī regula respektē pamattiesības un ievēro principus, kas jo īpaši ir atzīti Eiropas Savienības Pamattiesību hartā.
Diese Verordnung beachtet die Grundrechte und insbesondere die in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union anerkannten Grundsätze.
5.5268468856812s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?