Tas kļuva zināms visiem Jeruzalemes iedzīvotājiem, tā ka tas tīrums viņu valodā tika nosaukts Hakeldama, tas ir, asins tīrums.
Und es ist kund geworden allen, die zu Jerusalem wohnen, so daß dieser Acker genannt wird auf ihre Sprache: Akeldamach, das heißt Blutacker.
Šī vietne ir paredzēta Latvijas iedzīvotājiem
Diese Seite ist für das österreichische Publikum bestimmt
19 Tas kļuva zināms visiem Jeruzalemes iedzīvotājiem, tā ka tas tīrums viņu valodā tika nosaukts Hakeldama, tas ir, asins tīrums.
19 Und es ist allen Bewohnern von JerusalemJerusalem kundgeworden, so dass jener Acker in ihrer [eigenen] Mundart AkeldamaAkeldama, das ist BlutackerBlutacker, genannt worden ist.)
App nodrošina savienojumu starp Cheyenne pilsētu un tās iedzīvotājiem un viesiem.
Die App bietet eine Verbindung zwischen der Stadt Cheyenne und seine Bürger und Besucher.
Eiropas Vides aģentūras izpilddirektore, profesore Žaklīna Makgleida piebilda: „Ūdens kvalitāte pludmalēs un citās peldvietās ir viens no vides jautājumiem, kas Eiropas iedzīvotājiem rūp visvairāk.
Frau Professor Jacqueline McGlade, Exekutivdirektorin der Europäischen Umweltagentur, fügte hinzu: „Für die europäischen Bürger ist die Wasserqualität an Stränden und anderen Badestellen eine der wichtigsten Umweltfragen.
Vienotā tirgus mēneša laikā internetu lietojošajiem Eiropas iedzīvotājiem ir unikāla iespēja izteikties, izaicināt un pilnveidot jaunas, tiešsaistē iesniegtas, ar politiku saistītas idejas.
Der Monat des Binnenmarkts bietet den europäischen „Netzbürgern“ die einmalige Gelegenheit, neue politische Ideen, die online eingereicht wurden, zu kommentieren, in Frage zu stellen und zu verbessern.
Tūrisma un biznesa vīzu pakalpojumi, kas pieejami visu 50 ASV valstu un visu tautību iedzīvotājiem visā pasaulē.
Touristen- und Geschäftsvisa für Einwohner von über 75 Staaten.
Tūrisma un biznesa vīzas ir pieejamas visu 50 valstu un visas pasaules iedzīvotājiem.
oTourist und Business Visa Dienstleistungen für Einwohner aller 50 Staaten und alle Nationalitäten weltweit
Eiropas Komisija ir pieņēmusi partnerības līgumus ar Baltijas valstīm, kuros noteikta Eiropas strukturālo un investīciju fondu optimāla izmantojuma stratēģija par labu šo valstu reģioniem un iedzīvotājiem.
Die Europäische Kommission hat eine Partnerschaftsvereinbarung mit Finnland angenommen, in der die Strategie für den optimalen landesweiten Einsatz der europäischen Struktur- und Investitionsfonds festgelegt ist.
Sanfrancisko iedzīvotājiem ir jāzina - no šejienes jābrauc prom.
Ich kann es den Menschen in San Francisco gar nicht deutlich genug sagen. Sie müssen von dort weg. Und ich meine, sofort.
No 19 467 000 iedzīvotājiem 62, 2% ir slāvu izcelsmes, 49, 2% ir vīrieši.
Es sind 19.467, 000. 62, 2 % sind slawischen Ursprungs, 49, 2 % sind männlich.
Tehnika, kas zināma vienīgi noteiktiem austrumu zemju iedzīvotājiem un svētajiem Himalajos.
Lediglich eine Technik, die gewissen Bewohnern des Orients vertraut ist und einigen heiligen Männern im Himalaya.
Ir laiks uzticēt Gotemas iedzīvotājiem patiesību un man pienācis laiks atkāpties."
Es ist höchste Zeit, den Menschen von Gotham die Wahrheit zu sagen, und höchste Zeit für mich, zurückzutreten. "
Cilvēku naids beigsies, un diktatori mirs, un vara, kas atņemta no iedzīvotājiem atgriezīsies pie visiem cilvēkiem.
Der Hass der Menschen wird vergehen, und Diktatoren werden sterben, und die Macht, die sie dem Volk genommen haben, wird zum Volk zurückkehren.
Tomēr Eurosistēma, t.i., Eiropas Centrālā banka (ECB) un 12 euro zonas nacionālās centrālās bankas joprojām iesaka iedzīvotājiem uzmanīties un pārbaudīt viņu rīcībā nonākušo banknošu īstumu.
353 000 331 000 Das Eurosystem – d. h. die Europäische Zentralbank (EZB) und die 18 nationalen Zentralbanken des Eurogebiets – empfehlen trotz des geringen Falschnotenaufkommens, bei der Entgegennahme von Banknoten wachsam zu sein.
Kopš pirmā izlaiduma euro banknošu nonākšanas apgrozībā Eurosistēma, t.i., ECB un 19 euro zonas nacionālās centrālās bankas, iesaka iedzīvotājiem saglabāt modrību, saņemot banknotes.
Seit Ausgabe der ersten Euro-Banknotenserie hat das Eurosystem, d. h. die Europäische Zentralbank (EZB) und die nationalen Zentralbanken des Euro-Währungsgebiets, die Bevölkerung dazu aufgerufen, bei der Entgegennahme von Banknoten wachsam zu sein.
Jums ir tiesības uz medicīnisko aprūpi citā ES valstī ar tādiem pašiem noteikumiem un par tādu pašu samaksu kā šīs valsts iedzīvotājiem.
Sie haben das Recht auf die Planung einer medizinischen Behandlung – wie Facharztbesuch, Operation oder Spezialbehandlung – in einem anderen EU-Land zu denselben Bedingungen und Kosten wie Einwohner dieses Landes.
Tūristu un biznesa vīzu pakalpojumi pieejami visas 50 valstis un vispasaules visu tautību iedzīvotājiem.
Touristen- und Geschäftsvisa für Einwohner aller 50 Staaten und aller Nationalitäten auf der ganzen Welt.
Līguma par Eiropas Savienības darbību 15. pantā ir noteikts, ka Eiropas Savienības pilsoņiem un iedzīvotājiem ir tiesības piekļūt Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem.
In der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten dieser drei Organe sind die diesbezüglichen allgemeinen Grundsätze und Einschränkungen niedergelegt.
Lai arī ES dzīvo tikai 7 % no pasaules iedzīvotājiem, tās tirdzniecība ar pārējām pasaules valstīm ir apmēram 20 % no kopējā pasaules eksporta un importa apjoma.
Obwohl in der EU nur 7 % der Weltbevölkerung leben, beläuft sich der Anteil der EU an den Ein- und Ausfuhren auf rund 20 %.
Saskaņā ar Līgumu tās ir tiesības, kas nodrošinātas Eiropas Savienības visiem pilsoņiem un visiem iedzīvotājiem. Šīs tiesības reglamentē ar Regulu (EK) Nr. 1049/2001.
Der Zugang zu Dokumenten des Rates ist in Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission geregelt.
Šie lēmumi attiecas uz dažādām nozarēm un ES rīcībpolitikas jomām (sk. I un II pielikumu), un to mērķis ir nodrošināt ES tiesību aktu pareizu piemērošanu, tādējādi sniedzot labumu iedzīvotājiem un uzņēmumiem.
Mit diesen Verfahren, die verschiedene Sektoren und EU-Politikfelder betreffen (siehe Anhänge I und II), soll eine korrekte und vollständige Anwendung des EU-Rechts im Interesse der Bürgerinnen und Bürger und der Unternehmen gewährleistet werden.
Šiem lēmumiem, kas aptver daudzas nozares, ir mērķis nodrošināt ES tiesību aktu pareizu piemērošanu un tādējādi sniegt labumu iedzīvotājiem un uzņēmumiem.
Die entsprechenden Maßnahmen der Kommission betreffen verschiedene Bereiche und sollen die ordnungsgemäße Anwendung des EU-Rechts zum Nutzen der Bürger und der Unternehmen gewährleisten.
Gandrīz 84 miljoni eiropiešu jeb 17% no ES iedzīvotājiem pašlaik dzīvo zem nabadzības sliekšņa.
84 Millionen Europäerinnen und Europäer – 17 % der EU-Bevölkerung – leben derzeit unterhalb der Armutsgrenze.
Piemēram, aptuveni seši no desmit Beļģijas iedzīvotājiem (61 %) apgalvo, ka viņi nav labi informēti par savām ES pilsoņa tiesībām.
So wünschen sich beispielsweise 61 % der Belgier, mehr über ihre Rechte als EU-Bürger zu erfahren.
Mūsu misija ir kalpot Eiropas iedzīvotājiem, saglabājot euro vērtību un nodrošinot cenu stabilitāti.
Unser Auftrag besteht darin, den Menschen in Europa zu dienen, indem wir den Wert des Euro erhalten und Preisstabilität gewährleisten.
Ar šo direktīvu ievieš kopēju sistēmu, lai nodrošinātu vienlīdzīgu attieksmi starp Eiropas Savienības (ES) iedzīvotājiem darba vietā neatkarīgi no viņu reliģijas vai uzskatiem, invaliditātes, vecuma vai seksuālās orientācijas.
Diese Richtlinie legt daher Mindestanforderungen für die Verwirklichung des Gleichheitsgrundsatzes in den Ländern der Europäischen Union (EU) fest.
Šī karte neaizstāj ceļojuma apdrošināšanu, bet, kamēr esi ārzemēs, tā tev garantē medicīnisko aprūpi ar tādiem pašiem nosacījumiem un par tādu pašu samaksu kā attiecīgās valsts vietējiem iedzīvotājiem, kas ir apdrošināti.
Sie garantiert den Zugang zu einer dringend erforderlichen Behandlung unter den gleichen Bedingungen und zu den gleichen Kosten (in einigen Ländern kostenlos), wie sie für die Menschen gelten, die im betreffenden Land versichert sind.
Tā ir dzimtā valoda 500 miljoniem pasaules iedzīvotājiem.
Etwa 7 Millionen Menschen weltweit sprechen Kroatisch.
Eiropā visiem iedzīvotājiem ir pamattiesības uz privātumu un savu personas datu aizsardzību.
Jeder Mensch hat das Grundrecht auf den Schutz seiner Privatsphäre und seiner personenbezogenen Daten.
Tad Tas Kungs sacīja uz mani: “No ziemeļu puses izplūdīs ļaunums, virdams pār visiem zemes iedzīvotājiem.
14Gott erwiderte mir: Von Norden her wird sich das Unheil über alle auftun, die im Land wohnen.
Šis nodoklis netiek piemērots Milānas iedzīvotājiem un bērniem līdz 18 g. v.
Gäste, die diese Abgabe nicht bezahlen müssen: Einwohner von Bologna und Kinder unter 14 Jahren.
Personām ar invaliditāti un personām ar ierobežotām pārvietošanās spējām ir tādas pašas tiesības saistībā ar brīvu pārvietošanos, brīvu izvēli un nediskriminēšanu kā visiem pārējiem iedzīvotājiem.
Personen mit Behinderungen und Personen mit eingeschränkter Mobilität haben das gleiche Recht auf Freizügigkeit, Entscheidungsfreiheit und Nichtdiskriminierung wie alle anderen Bürger.
Mēs gaidām atbildes no iedzīvotājiem, organizācijām un valsts iestādēm.
Einreichen eines Beitrags Wir begrüßen Beiträge von alle interessierten Parteien.
Pakalpojums nav pieejams to valstu rezidentiem un iedzīvotājiem, kurām piemērots embargo vai uz kurām attiecas ASV vai vietējie eksporta ierobežojumi.
Es gilt nicht für Amtspersonen und Personen in Ländern, für die ein Handelsembargo der Vereinigten Staaten besteht oder die Exportbeschränkungen unterliegen.
Eiropas Komisija ierosināja šo pasākumu 2010. gada jūlijā (IP/10/989) kā daļu no saviem centieniem, lai iedzīvotājiem nodrošinātu tiesības uz taisnīgu tiesu visā ES.
Die Europäische Kommission hatte im Juli 2010 (IP/10/989) im Rahmen ihrer Bemühungen, das Recht auf ein faires Verfahren EU-weit durchzusetzen, einen entsprechenden Vorschlag vorgelegt.
E-pakalpojums EUROPA portālā ir pakalpojums vai resurss, kas ir pieejams internetā, lai uzlabotu komunikāciju starp iedzīvotājiem un uzņēmumiem, no vienas puses, un Eiropas iestādēm, no otras.
Ein Online-Dienst auf EUROPA ist ein im Internet bereitgestelltes Hilfsmittel zur Verbesserung der Kommunikationsmöglichkeiten zwischen Bürgern und Unternehmen und den Gemeinschaftsorganen.
a) tādu fiksēto tīklu nodrošināšana vai ekspluatācija, kas paredzēti pakalpojumu sniegšanai iedzīvotājiem saistībā ar elektroenerģijas ražošanu, pārvadi vai sadali;
a) die Bereitstellung und das Betreiben fester Netze zur Versorgung der Allgemeinheit im Zusammenhang mit der Erzeugung, der Fortleitung und der Abgabe von Elektrizität,
Šī tīmekļa vietne ir paredzēta lietošanai Latvijas Republikas iedzīvotājiem.
Die Website dient Besuchern aus Deutschland.
Vienam no sešiem iedzīvotājiem Eiropas Savienībā – aptuveni 80 miljoniem – ir invaliditāte, sākot no vieglas līdz smagai.
Hintergrund In der Europäischen Union hat jede sechste Person eine leichte bis schwere Behinderung.
British Council rada starptautiskas iespējas Lielbritānijas un citu valstu iedzīvotājiem, kā arī veicina savstarpēju uzticēšanos visā pasaulē.
Durch die Arbeit des British Council entstehen auf internationaler Ebene neue Chancen für Menschen aus Großbritannien und anderen Ländern.
Mēs ceram, ka nabadzīgajiem iedzīvotājiem būs pieejama elektrība,
Wir hoffen, dass die armen Menschen elektrisches Licht bekommen.
Ar to mēra, vai vismaz cenšas mērīt, cik katra pasaules valsts dod ne savas valsts iedzīvotājiem, bet pārējai cilvēcei.
Er misst, oder versucht es zumindest, wie viel jedes Land auf der Welt beiträgt, nicht für die eigene Bevölkerung, sondern für die übrige Menschheit.
Vai arī mēs gribam tagad palīdzēt patiešām nabadzīgiem Bangladešas iedzīvotājiem, kam šī palīdzība vajadzīga un kam varam palīdzēt ļoti lēti?
Oder wollen wir den wirklich armen Leuten jetzt in Bangladesch helfen, die wirklich Hilfe brauchen und denen wir sehr sehr billig helfen können?
Tas pārējai pasaulei un pilsētas iedzīvotājiem vēsta, ka, mūsuprāt, 21. gadsimtā lēnumam ir nozīme.
Sie verkündet dem Rest der Welt und den Anwohnern der Stadt, dass wir glauben, im 21. Jahrhundert spielt Langsamkeit eine wichtige Rolle.
kas ir 10 procenti no viņu iedzīvotājiem. Un tas ir cilvēks cilvēkam.
was 10 Prozent der dortigen Bevölkerung entspricht. Und es sind Menschen für Menschen.
Sacīdami: Ko lai darām ar šiem cilvēkiem? Jo, ka brīnums caur viņiem noticis, tas zināms visiem Jeruzalemes iedzīvotājiem. Tas zināms, un mēs to nevaram noliegt.
Was wollen wir diesen Menschen tun? Denn das offenbare Zeichen, durch sie geschehen, ist allen kund, die zu Jerusalem wohnen, und wir können's nicht leugnen.
4.7758951187134s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?