Tulkojums no "brīvai" uz Vācu


Kā izmantot "brīvai" teikumos:

Kad atkal vēlme tevi pārņems Ļaut sirdij brīvai būt
An dem Tag, wann er auch kommen mag, an dem du Abschied nimmst von mir.
Tu netici, ka sievietei var patikt būt brīvai un neatkarīgai?
Kann eine Frau nicht gerne frei und unabhängig sein.
Tas ir iemesls pievienoties brīvai Grieķijai un stāties pretī tirānam, ja vien Leonīds nav vienojies ar Kserksu.
Ein Angebot, sich ganz Griechenland anzuschließen und einem wahren Tyrannen zu trotzen. Es sei denn, du und Leonidas seid mit Xerxes bereits einig.
Tā kā ES ir nepārtraukti likvidējusi iekšējos šķēršļus preču, pakalpojumu un cilvēku brīvai plūsmai, uzņēmumiem un iedzīvotājiem tas ir bijis patiess ieguvums.
Mit dem unaufhaltsamen Verschwinden der Binnengrenzen für Waren, Dienstleistungen und Menschen kamen Unternehmen und Bürger in den Genuss immenser Vorteile.
Dalībvalstīm un līgumslēdzējiem, ja tie vēlas, vajadzētu palikt brīvai izvēlei spert vēl tālākus soļus.
Es sollte den Mitgliedstaaten und Auftraggebern freigestellt bleiben, auf Wunsch hierüber hinauszugehen.
Otrkārt, vietējai baznīcai ir jābūt autonomai, brīvai no jebkādas ārējās autoritātes un kontroles, ar tiesībām uz patstāvīgu valdību, brīvai no jebkādu organizāciju hierarhijas (Tit.1;5).
Zweitens soll die lokale Kirche autonom und frei von jeglicher externer Autorität oder Kontrolle sein, mit dem Recht der Selbstbestimmung und frei von der Einmischung durch hierarchische Personen oder Organisationen (Titus 1, 5).
Tā ir būtiska atziņa, kas gūta no ES iekšējā aviācijas tirgus sekmīgās veidošanas, bet konkurencei jābūt brīvai un godīgai.
Dies hat der Erfolg des EU-Luftverkehrsbinnenmarkts gelehrt, wobei der Wettbewerb aber offen und fair sein muss.
Komisija uzskata, ka šie pasākumi ir šķērslis brīvai gāzes tirdzniecībai Eiropas Ekonomikas zonā (EEZ).
Die Kommission ist der Auffassung, dass diese Maßnahmen den freien Handel mit Erdgas im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) behindern.
Tieši tagad mums ir 3 dažādas grāmatu formas alvas formas pelējuma jūsu brīvai lietošanai.
Im Moment haben wir 3 verschiedene buchformige Dosengrößen für Ihren freien Gebrauch.
Dalībvalstīm vajadzētu būt brīvai izvēlei par līdzekļiem, kas būtu piemēroti šī mērķa sasniegšanai.
Es sollte den Mitgliedstaaten freistehen, die geeigneten Mittel zur Erreichung dieses Ziels zu wählen.
Neraugoties uz kavējumiem un trūkumiem, kas konstatēti tās piemērošanā, direktīva ir izpildījusi savu galveno mērķi — novērst šķēršļus personas datu brīvai apritei starp dalībvalstīm.
Trotz der Verzögerungen und der Mängel bei der Umsetzung wurde das Hauptziel der Richtlinie erreicht, namentlich der Abbau von Hindernissen, die dem freien Verkehr personenbezogener Daten zwischen den Mitgliedstaaten im Wege stehen.
Liela ziedu klematija dod priekšroku mitrai, brīvai, drenētai augsnei ar neitrālu skābuma reakciju.
Großblütige Waldreben bevorzugen feuchte, lockere, durchlässige Böden mit neutraler Säurereaktion.
Informācija par pārejas noteikumiem brīvai darbaspēka apritei no jaunajām dalībvalstīm, uz tām un starp tām
Informationen über die Übergangsregelungen für die Freizügigkeit von Arbeitnehmern von, nach und zwischen den neuen Mitgliedstaaten
Aplikācijas vietai ir jābūt tīrai un brīvai no jebkādām vielām.
Die Applikationsstelle sollte sauber und frei von Oberflächenpartikeln sein.
Šī regula paredz noteikumus fizisku personu aizsardzībai attiecībā uz personas datu apstrādi un noteikumus personas datu brīvai apritei.
Gegenstand und Ziele (1) Diese Verordnung enthält Vorschriften zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Verkehr solcher Daten.
Ja gribam, lai apmācāmie un darba ņēmēji būtu gatavi brīvai mobilitātei ES, ir jāatvieglo prasmju un kvalifikācijas novērtēšana.
Wenn Lernende und Arbeitnehmer/-innen von ihrem Recht auf Freizügigkeit in der EU Gebrauch machen sollen, muss die Bewertung ihrer Kompetenzen und Qualifikationen vereinfacht werden.
Eiropas Komisija uzskata, ka atšķirīga nodokļu režīma piemērošana uzņēmumiem nerezidentiem, pamatojoties uz to akcionāru dzīvesvietu, ir šķērslis brīvai kapitāla apritei.
Nach Auffassung der Europäischen Kommission stellt eine je nach Wohnsitz der Anteilseigner unterschiedliche steuerliche Behandlung gebietsfremder Unternehmen eine Behinderung des freien Kapitalverkehrs dar.
Vienreizlietojamie autiņi nevajadzētu traucēt brīvai gaisa kustībai;
Wegwerfwindeln sollten die freie Bewegung der Luft nicht stören;
VDAR veicina nepieciešamo uzticību datu apstrādei un ir pamatā brīvai personas datu plūsmai ES.
Die DS-GVO fördert das notwendige Vertrauen in die Datenverarbeitung und bildet die Grundlage für den freien Verkehr personenbezogener Daten in der EU.
Dalībvalstīm vajadzētu būt brīvai izvēlei ieviest vai saglabāt šādas prasības, kas piemērojamas atsevišķām fiziskām personām.
Es sollte den Mitgliedstaaten freistehen, entsprechende Anforderungen an einzelne natürliche Personen einzuführen oder aufrechtzuerhalten.
Šim pašam nolūkam dalībvalstīm vajadzētu palikt arī brīvai izvēlei nodrošināt mehānismus tiešiem maksājumiem apakšuzņēmējiem.
Zu demselben Zweck sollte es Mitgliedstaaten auch freistehen, Direktzahlungen an Unterauftragnehmer vorzusehen.
Jūsu gaitai jābūt brīvai, jūsu stāja ir pareiza.
Dein Gang sollte frei sein, deine Körperhaltung ist korrekt.
Komisija uzskata, ka šādi noteikumi ir diskriminējoši un rada nepamatotus ierobežojumus brīvai kapitāla apritei.
Nach Ansicht der Kommission stellen diese Vorschriften eine Diskriminierung und eine ungerechtfertigte Beschränkung des freien Kapitalverkehrs dar.
c) Par šķēršļa preču brīvai apritei attaisnojumu
c) Zur Rechtfertigung der Beschränkung des freien Warenverkehrs
Šajā sakarā preventīvajai pieejai vajadzētu būt mērķtiecīgai un samērīgai un tai pilnībā būtu jāatbilst kapitāla brīvai apritei, kas ir garantēta visā Savienībā.
Deshalb sollte der präventive Ansatz zielgerichtet und verhältnismäßig sein und in völliger Übereinstimmung mit dem in der gesamten Union garantierten freien Verkehr von Kapital stehen.
Tātad ir jāpārbauda, vai pastāv kāds cits pasākums, kas ļautu sasniegt to pašu rezultātu, mazāk kaitējot preču brīvai apritei.
Es ist also zu prüfen, ob es keine andere Maßnahme gibt, mit der dasselbe Ziel erreicht werden kann, die aber den freien Warenverkehr weniger beeinträchtigt.
Pastāv arvien pieaugoša vajadzība pēc žurnāla, kura lappuses atvērsies brīvai un objektīvai filozofijas, zinātnes un reliģijas prezentācijai uz ētikas pamata.
Es besteht ein wachsender Bedarf an einer Zeitschrift, deren Seiten sich für eine freie und unparteiische Darstellung von Philosophie, Wissenschaft und Religion auf der Grundlage der Ethik öffnen.
Minētie valsts pasākumi nerada šķēršļus brīvai preču apritei, tostarp diskrimināciju attiecībā uz pārtikas produktiem no citām dalībvalstīm.
Diese einzelstaatlichen Vorschriften dürfen nicht den freien Warenverkehr behindern, beispielsweise durch die Diskriminierung von Lebensmitteln aus anderen Mitgliedstaaten.
Lai karmai būtu pilnīga nozīme, tai ir jābūt brīvai skaņai.
Damit das Karma seine volle Bedeutung hat, muss es den freien Klang haben.
Jaunais noteikums būs tāds, ka vadītāja apliecības dokuments ir obligāti un regulāri jāatjauno, un ar to tiks likvidēti pēdējie šķēršļi transportlīdzekļu vadītāju brīvai apritei.
Mit dieser neuen obligatorischen Erneuerung des Führerscheins wird eines der letzten Hindernisse für die Freizügigkeit der Fahrer beseitigt.
Eiropas pētniecības, inovācijas un zinātnes komisāre Moire Gēgena-Kvinna: “Šie secinājumi nozīmē, ka brīvai pieejamībai ir nākotne.
Hierzu erklärte Máire Geoghegan-Quinn, EU-Kommissarin für Forschung, Innovation und Wissenschaft: „Diese Ergebnisse zeigen, dass der freie Zugang Bestand haben wird.
Komisija uzskata, ka tas diskriminē tos ES un EEZ dalībvalstu pilsoņus, kuri dzīvo ārpus Grieķijas, un ir šķērslis brīvai kapitāla apritei, kas noteikta Līgumos.
Die Kommission ist der Auffassung, dass dies EU- und EWR-Staatsangehörige diskriminiert, die ihren Wohnsitz außerhalb Griechenlands haben, und ein Hindernis für den in den Verträgen festgelegten freien Kapitalverkehr darstellt.
ES tirdzniecības komisārs Karels De Gihts sacīja: “Valdībām vienmēr jābūt brīvai iespējai regulēt nolūkā aizsargāt cilvēkus un vidi.
EU-Handelskommissar Karel De Gucht erklärte dazu: „Die Regierungen müssen immer die Möglichkeit haben, Regelungen zum Schutz von Menschen und Umwelt zu treffen.
Komisija uzskata, ka šis režīms neatbilst tiesībām veikt uzņēmējdarbību, brīvībai sniegt pakalpojumus, veikt pārrobežu preču piegādi un brīvai kapitāla apritei, kā noteikts ES līgumos.
Nach Auffassung der Kommission ist diese Regelung unvereinbar mit den in den EU-Verträgen verankerten Grundsätzen der Niederlassungsfreiheit, der Dienstleistungsfreiheit, des freien Warenverkehrs und des freien Kapitalverkehrs.
Viņas bērnu nodaļa joprojām ir laba vieta bērna veselības brīvai novērošanai pirms pilngadības.
Ihre Kinderabteilung ist immer noch ein guter Ort für die freie Beobachtung der Gesundheit eines Kindes vor dem Erwachsenenalter.
Augsnei sēklu sēšanai ir jābūt barojošai un brīvai, labi nosusinātai.
Der Boden für die Aussaat von Majorsamen sollte nahrhaft und locker sein und eine gute Drainage aufweisen.
Ja tas nav paredzēts, skaņa sāks deformēt, jo radīsies šķērslis runas membrānas brīvai kustībai.
Ist dies nicht vorgesehen, beginnt der Klang zu verzerren, da ein Hindernis für die freie Bewegung der Lautsprechermembran entsteht.
Vienotais jeb iekšējais tirgus ir galvenais ES ekonomikas dzinējspēks, kas rada apstākļus preču, pakalpojumu un kapitāla brīvai apritei un ļauj cilvēkiem brīvi pārvietoties ES robežās.
Der gemeinsame Markt oder „Binnenmarkt“ ist der wichtigste Wirtschaftsmotor der EU, der den weitgehend freien Verkehr von Waren, Dienstleistungen und Kapital sowie die Freizügigkeit der Bürgerinnen und Bürger ermöglicht.
Tas it īpaši ir spēkā attiecībā uz futbola mačiem, kas ir pakļauti spēles noteikumiem, neatstājot vietu brīvai jaunradei autortiesību izpratnē.
Das gilt insbesondere für Fußballspiele, die Spielregeln unterliegen, die für eine künstlerische Freiheit im Sinne des Urheberrechts keinen Raum lassen.
Savīti šķērsgriezumi kļūst par šķērsli brīvai gaisa plūsmai, ieelpojot un izelpojot.
Das verdrehte Septum wird zu einem Hindernis für den freien Durchgang der Luft beim Ein- und Ausatmen.
b) personas ar invaliditāti var vienlīdzīgi ar citiem piekļūt integrāciju veicinošai, kvalitatīvai un brīvai pamatizglītībai un vidējai izglītībai sabiedrībā, kurā tās dzīvo;
Menschen mit Behinderungen gleichberechtigt mit anderen in der Gemeinschaft, in der sie leben, Zugang zu einem integrativen, hochwertigen und unentgeltlichen Unterricht an Grundschulen und weiterführenden Schulen haben;
Šo šķiedru struktūra ļauj galvas ādas šūnām “elpot”, jo tas netraucē skābekļa brīvai plūsmai.
Die Struktur solcher Fasern ermöglicht es den Kopfhautzellen, zu „atmen“, da dies den freien Sauerstofffluss nicht behindert.
Pievienojoties ESAO, valstis apliecina kopīgu saistību uzņemšanos par labu demokrātijai, atvērtam tirgum un brīvai tirdzniecībai.
Und durch den Beitritt zur OECD, bekräftigten sie gemeinsames Engagement für Demokratie, offene Märkte und freien Handel.
2.7596099376678s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?