ņemot vērā Apvienoto Nāciju Organizācijas Ģenerālās asamblejas Rezolūciju 60/251, ar ko izveido Apvienoto Nāciju Organizācijas Cilvēktiesību padomi (UNHRC),
unter Hinweis auf die Resolution 60/251 der Generalversammlung der Vereinten Nationen zur Einrichtung des Menschenrechtsrats (UNHRC),
Eiropas Ekonomiskās Kopienas Parlamentārās asamblejas prezidents
Später war Schuman Präsident des Europäischen Parlaments.
ņemot vērā ANO Ģenerālās asamblejas pieņemtās rezolūcijas, jo īpaši Rezolūciju Nr. 62/149 un Rezolūciju Nr. 63/168 par moratoriju nāvessoda izpildei laikā līdz šā soda veida atcelšanai,
unter Hinweis auf die Erklärung der Generalversammlung der Vereinten Nationen, in der zum ersten Mal in der Geschichte ein Moratorium für den Vollzug der Todesstrafe gefordert wird,
ņemot vērā Eiropas Padomes Parlamentārās asamblejas 2006. gada 26. janvāra rezolūciju Nr. 1481 par nepieciešamību izteikt starptautisku nosodījumu totalitāro komunistisko režīmu noziegumiem,
unter Hinweis auf die Resolution 1481 der Parlamentarischen Versammlung des Europarates vom 26. Januar 2006 zur Notwendigkeit der internationalen Verurteilung der Verbrechen totalitärer kommunistischer Regime,
(Pieņemta ĀKK un ES Apvienotās parlamentārās asamblejas 32. sesijā)
(Angenommen auf der 32. Tagung der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU)
Ģenerālās Asamblejas lēmumi svarīgos jautājumos tiek pieņemti ar divu trešdaļu klātesošo un balsošanā piedalījušos Asamblejas locekļu balsu vairākumu.
Beschlüsse der Generalversammlung über wichtige Fragen bedürfen einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder.
ņemot vērā Euronest parlamentārās asamblejas, Austrumu partnerības pilsoniskās sabiedrības foruma un citu Moldovas pilsoniskās sabiedrības pārstāvju ieteikumus un darbības,
unter Hinweis auf die Empfehlungen und Tätigkeiten der Parlamentarischen Versammlung EURO-NEST, des zivilgesellschaftlichen Forums der Östlichen Partnerschaft und weiterer Vertreter der Zivilgesellschaft in der Republik Moldau,
ZIŅOJUMS ar priekšlikumu Eiropas Parlamenta ieteikumam Padomei par Apvienoto Nāciju Organizācijas Ģenerālās asamblejas 71. sesiju (word office version)
BERICHT über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über Tierarzneimittel (word office version)
Taču šīs Asamblejas delegāti vēl vienprātīgi apstiprināja Vispārējo cilvēktiesību deklarāciju, kuras vispārējā iezīme ir šāda.
Aber die Delegierten dieser Versammlung stimmten immer noch einstimmig der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte zu, deren allgemeine Charakteristik die folgende ist.
Ģenerālsekretārs šajā statusā darbojas visās Ģenerālās Asamblejas, Drošības Padomes, Ekonomiskās un Sociālās Padomes un Aizbildnības Padomes sēdēs un veic citas funkcijas, kādas viņam uzliek šīs institūcijas.
Der Generalsekretär ist in dieser Eigenschaft bei allen Sitzungen der Generalversammlung, des Sicherheitsrats, des Wirtschafts- und Sozialrats und des Treuhandrats tätig und nimmt alle sonstigen ihm von diesen Organen zugewiesenen Aufgaben wahr.
ZIŅOJUMS ar priekšlikumu Eiropas Parlamenta ieteikumam Padomei par Apvienoto Nāciju Organizācijas Ģenerālās asamblejas 71. sesiju (pdf version)
BERICHT mit einem Vorschlag für eine Empfehlung des Europäischen Parlaments an den Rat zur 71. Tagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen (pdf version)
Ar Ģenerālās Asamblejas piekrišanu Padome tiek pilnvarota veikt uzdevumus pēc Organizācijas Dalībvalstu un specializēto iestāžu lūguma.
Er kann mit Genehmigung der Generalversammlung alle Dienste leisten, um die ihn Mitglieder der Vereinten Nationen oder Sonderorganisationen ersuchen.
ņemot vērā ĀKK un ES Apvienotās parlamentārās asamblejas līdzpriekšsēdētāju 2011. gada 18. marta kopīgo paziņojumu, kurā tika nosodīta vardarbība un cilvēktiesību pārkāpumi Kotdivuārā,
unter Hinweis auf das gemeinsame Konsultationspapier der Kommission und der Vizepräsidentin / Hohen Vertreterin vom 4. März 2015 „Auf dem Weg zu einer neuen Europäischen Nachbarschaftspolitik“(1),
Žanu Monē ieceļ par Augstās iestādes priekšsēdētāju, un Pols Anrī Spāks ir Kopējās asamblejas prezidents.
Jean Monnet wird zum Präsidenten der Hohen Behörde und Paul Henri Spaak zum Präsidenten der Gemeinsamen Versammlung ernannt.
Šai punktā izklāstītas Ģenerālās Asamblejas pilnvaras nedrīkst ierobežot 10.panta vispārējo jēgu.
Die in diesem Artikel aufgeführten Befugnisse der Generalversammlung schränken die allgemeine Tragweite des Artikels 10 nicht ein.
ņemot vērā 2012. gada 29. un 30. oktobrī Sarajevā notikušajā EP un Bosnijas un Hercegovinas parlamentārās asamblejas 14. kopīgajā sanāksmē pieņemto kopīgo paziņojumu,
unter Hinweis auf die Resolution der Parlamentarischen Versammlung des Europarats vom 9. April 2014 über die aktuellen Entwicklungen in der Ukraine und die Bedrohungen der Funktionsfähigkeit der demokratischen Institutionen,
ņemot vērā Eiropas Padomes Parlamentārās asamblejas un EDSO Parlamentārās asamblejas kopīgo paziņojumu par Krievijas Parlamenta vēlēšanām, kas notika 2007. gada 2. decembrī,
in Kenntnis der Erklärung der internationalen Wahlbeobachtermission für die Parlamentswahlen in Georgien vom 22. Mai 2008 über vorläufige Erkenntnisse und Schlussfolgerungen,
ņemot vērā ANO Ģenerālās asamblejas 1979. gada 18. decembra Rezolūciju Nr. 34/180 un ar to pieņemtās Konvencijas par jebkuras sieviešu diskriminācijas izskaušanu 11. panta 1. punkta d) apakšpunktu,
in Kenntnis des Artikels 11 Absatz 1 Buchstabe d des Übereinkommens zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frauen, das am 18. Dezember 1979 mit der Resolution 34/180 der Generalversammlung der Vereinten Nationen angenommen wurde,
ņemot vērā ANO Ģenerālās Asamblejas 1998. gada 9. decembrī pieņemto ANO deklarāciju par cilvēktiesību aizstāvjiem,
unter Hinweis auf das Abkommen der Vereinten Nationen über die Rechtsstellung der Flüchtlinge von 1951 und das dazugehörige Protokoll von 1967,
Padome 2016. gada 3. jūnijā pieņēma Atzinumu CON/2016/30 pēc Bulgārijas Republikas Nacionālās Asamblejas lūguma.
Am 3. Juni 2016 verabschiedete der EZB-Rat die Stellungnahme CON/2016/30 auf Ersuchen der Nationalversammlung der Republik Bulgarien.
Galvenās asamblejas sanāksmes ir pavasara sesija un gada sesija.
Die wichtigsten zwei Versammlungen sind das Frühjahrstreffen und die Jahressitzung.
Asamblejas 32. sesija notika Nairobi (Kenijā) 2016. gada 19.–21. decembrī.
Die 32. Tagung findet vom 19. bis 21. Dezember 2016 in Nairobi (Kenia) statt.
ņemot vērā Eiropas Padomes Parlamentārās asamblejas 2015. gada 21. aprīļa rezolūciju par masveida novērošanu,
unter Hinweis auf die Entschließung der Parlamentarischen Versammlung des Europarates vom 21. April 2015 zu dem Thema Massenüberwachung,
ņemot Apvienotās Nāciju Organizācijas Ģenerālās asamblejas Rezolūciju A/RES/60/251, ar ko izveido Apvienoto Nāciju Organizācijas Cilvēktiesību padomi (UNHRC),
unter Hinweis auf die am 19. September 2016 von der Generalversammlung der Vereinten Nationen verabschiedete Resolution, die „New Yorker Erklärung für Flüchtlinge und Migranten“(1),
ņemot vērā Apvienoto Nāciju Organizācijas Ģenerālās asamblejas 1948. gada 9. decembra rezolūciju Nr. 260 (III) A par genocīdu,
unter Hinweis auf die Resolution 260(III)A der Generalversammlung der Vereinten Nationen vom 9. Dezember 1948 zum Völkermord,
Balvu pasniegšanas ceremonija notika Briselē Digitalizācijas programmas asamblejas laikā.
Die Preisverleihung erfolgte in einer Zeremonie der Digital Agenda Assembly.
ņemot vērā Parlamenta 2014. gada 2. aprīļa ieteikumu Padomei par Apvienoto Nāciju Organizācijas Ģenerālās asamblejas 69. sesiju(4),
unter Hinweis auf die Richtlinie 2014/23/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 über die Konzessionsvergabe(4),
Krievijas ģenerālprokuroram ir tiesības piedalīties Federālās asamblejas sēdēs.
Der russische Generalstaatsanwalt hat das Recht, an den Sitzungen der Bundesversammlung teilzunehmen.
Šīs asamblejas daudzvalodība ir kļuvusi par vienu no tās vissvarīgākajiem aspektiem, jo tā pārstāv visus Eiropas pilsoņus.
Da das Parlament alle EU-Bürger vertritt, wurde die Mehrsprachigkeit zu einem seiner wichtigsten Merkmale.
ņemot vērā ANO politisko deklarāciju, ko 2016. gada 21. septembrī pieņēma Ģenerālās asamblejas augsta līmeņa sanāksmē par antimikrobiālo rezistenci;
unter Hinweis auf die politische Erklärung der Vereinten Nationen anlässlich des hochrangigen Treffens der Generalversammlung vom 21. September 2016 zu Antibiotikaresistenzen,
Šīs asamblejas uzdevums ir ierosināt kopīgu interešu, politiska, ekonomiska vai kultūras rakstura jautājumus un apspriest Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu partnerības pastiprināšanas līdzekļus.
Aufgabe dieser Versammlung ist es, politische, wirtschaftliche oder kulturelle Fragen von gemeinsamem Interesse zu erörtern und über Möglichkeiten einer Intensivierung der euromediterranen Partnerschaft zu beraten.
Pirmajā daļā norādītā robežvērtība netiek piemērota, ja attiecīgais biedrs ir arī ievēlēts par Eiropas Parlamenta, valsts parlamenta, reģionālā parlamenta vai reģionālās asamblejas deputātu.
Der Grenzwert gemäß Unterabsatz 1 gilt nicht, wenn das betreffende Mitglied außerdem ein Mitglied des Europäischen Parlaments, eines nationalen Parlaments oder eines regionalen Parlaments bzw. einer regionalen Versammlung ist.
Padome 2017. gada 27. novembrī pieņēma Atzinumu CON/2017/51 pēc Bulgārijas Republikas Nacionālās Asamblejas lūguma.
Am 27. November 2017 verabschiedete der EZB-Rat die Stellungnahme CON/2017/51 auf Ersuchen der Nationalversammlung der Republik Bulgarien.
2011. gada 26. janvārī Padome pieņēma šo atzinumu pēc Slovēnijas Republikas Nacionālās Asamblejas lūguma (CON/2011/3).
Am 26. Januar 2011 verabschiedete der EZB-Rat diese Stellungnahme auf Ersuchen der slowenischen Nationalversammlung (CON/2011/3).
Lēmums: Lai atvieglotu asamblejas dalībnieku aizbraukšanu, tiks veikti pasākumi, lai balsošanu rīkotu trešdien, 21. decembrī, pēc iespējas agrā pēcpusdienā.
Beschluss: Um den Mitgliedern bei ihrer Abreise entgegenzukommen, werden Anstrengungen unternommen, damit die Abstimmung am Mittwoch, den 21. Dezember. am Nachmittag so früh wie möglich erfolgt.
ņemot vērā ANO Ģenerālās asamblejas un Drošības padomes attiecīgās rezolūcijas,
unter Hinweis auf frühere Resolutionen der Vereinten Nationen,
ņemot vērā ANO Ģenerālās asamblejas 2018. gada 17. decembra rezolūciju par cilvēktiesību stāvokli Irānas Islāma Republikā,
unter Hinweis auf die Erklärung des Vorsitzenden des Unterausschusses Menschenrechte vom 4. Juni 2018, in der er die Verurteilung von Ahmad Mansur zu einer zehnjährigen Haftstrafe missbilligte;
Padome 2015. gada 2. martā pieņēma Atzinumu CON/2015/8 pēc Slovēnijas Republikas Nacionālās Asamblejas prezidenta lūguma.
Am 2. März 2015 verabschiedete der EZB-Rat die Stellungnahme CON/2015/8 auf Ersuchen des Vorsitzenden der slowenischen Nationalversammlung.
ņemot vērā ANO Ģenerālās asamblejas Rezolūciju 70/1 „Pārveidosim mūsu pasauli: Ilgtspējīgas attīstības programma 2030. gadam”),
unter Hinweis auf die Resolution der Generalversammlung 70/1 der Vereinten Nationen mit dem Titel „Transformation unserer Welt: die Agenda 2030 für nachhaltige Entwicklung“,
14 Apvienoto Nāciju Organizācijas Ģenerālās asamblejas 1948. gada 10. decembrī pieņemtās Vispārējās cilvēktiesību deklarācijas 15. pantā ir noteikts:
14 Art. 15 der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte, die von der Generalversammlung der Vereinten Nationen am 10. Dezember 1948 verabschiedet wurde, bestimmt:
Katram Ģenerālās Asamblejas loceklim ir 1 balss.
Jedes Mitglied der Generalversammlung hat eine Stimme.
ņemot vērā principus, kuri attiecas uz cilvēktiesību aizsardzības un veicināšanas valsts iestāžu statusu („Parīzes principi”) un kuri pievienoti ANO Ģenerālās asamblejas rezolūcijai Nr. 48/134,
unter Hinweis auf die Grundsätze betreffend die Stellung nationaler Institutionen zur Förderung und zum Schutz der Menschenrechte (die „Pariser Grundsätze“), die der Resolution 48/134 der Generalversammlung der Vereinten Nationen beigefügt sind,
Runa Apvienoto Nāciju Organizācijas Ģenerālā asamblejas 69. sesijā Ņujorkā, ASV
Rede auf der 69. Generalversammlung der Vereinten Nationen in New York, USA
Šis ir Goenkas kunga 2000. gada 29. augusta uzrunas Apvienoto Nāciju Organizācijas Ģenerālās Asamblejas zālē par Tūkstošgades Pasaules mieru pilnais teksts.
Im Folgenden ist der vollständige Text der Rede wiedergegeben, die Herr Goenka am Donnerstag, dem 29. August 2000, im Vollversammlungssaal der Vereinten Nationen vor den Teilnehmern an dem Millennium Welt-Friedens-Gipfel hielt.
ņemot vērā Pasaules Veselības organizācijas (PVO) izstrādāto Vispārējo vakcinācijas rīcības plānu (Global Vaccine Action Plan — GVAP), kuru 2012. gada maijā apstiprināja Pasaules Veselības asamblejas 194 dalībvalstis;
unter Hinweis auf den Globalen Impfaktionsplan der WHO, der im Mai 2012 von den 194 Mitgliedstaaten der Weltgesundheitsversammlung gebilligt wurde,
ņemot vērā ANO Ģenerālās asamblejas 1985. gada 29. novembra Deklarāciju par tiesvedības pamatprincipiem noziedzības un ļaunprātīgas varas izmantošanas upuriem,
unter Hinweis auf die Resolution der Generalversammlung der Vereinten Nationen vom 29. November 1985 über Grundprinzipien der rechtmäßigen Behandlung von Verbrechensopfern und Opfern von Machtmissbrauch,
ņemot vērā ĀKK un ES Apvienotās parlamentārās asamblejas rezolūciju par kvalificētā darbaspēka migrāciju un tās ietekmi uz valsts attīstību, ko pieņēma 2007. gada 28. jūnijā,
unter Hinweis auf die Entschließung der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU vom 28. Juni 2007 zur Migration von Fachkräften und zu den Folgen für die nationale Entwicklung,
1.1795599460602s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?