Tulkojums no "aprūpi" uz Vācu


Kā izmantot "aprūpi" teikumos:

Norāde par nepieciešamo neatliekamo medicīnisko palīdzību un īpašu aprūpi
Hinweise auf ärztliche Soforthilfe oder Spezialbehandlung Symptomatisch behandeln.
Atļauja saņemt plānotu veselības aprūpi citā ES vai EBTA valstī.
Genehmigung einer geplanten medizinischen Behandlung in einem anderen EU- oder EFTA-Land.
Apbalvošanas ceremonijā vakar vakarā Briselē par veselības aprūpi atbildīgais Eiropas Komisijas loceklis Tonio Borgs paziņoja Eiropas Savienības piektās veselības aizsardzības žurnālistikas balvas ieguvējus.
EU-Gesundheitskommissar Tonio Borg hat gestern Abend auf einer Preisverleihungszeremonie in Brüssel die Gewinner des 5. EU-Gesundheitspreises für Journalisten bekanntgegeben.
Bayer ir dzīvības zinātņu uzņēmums ar vairāk nekā 150 gadu pieredzi, un tā galvenās darbības jomas ir saistītas ar veselības aprūpi un lauksaimniecību.
Bayer ist ein Life-Science-Unternehmen mit einer über 150-jährigen Geschichte und Kernkompetenzen auf den Gebieten Gesundheit und Agrarwirtschaft.
Nr.2 Nāk ar 100% dabīgu vilnas pildītu vatētu spilvenu, kas nodrošina ilgtermiņa aprūpi un lielisku miega komfortu.
No.2 Kommt mit 100% natürlicher Wolle gefüllte gesteppte Kissenbezug für Langzeitpflege und überlegenen Schlafkomfort.
Garīga sasaiste starp likumu un kārtību, un klīnisko aprūpi.
Die moralische Fusion von Recht und Medizin. Wie bitte?
No Berlīnes ienākošās direktīvas arvien biežāk min "īpašu aprūpi".
Die Direktiven aus Berlin erwähnen "Sonderbehandlung" immer öfter.
Jūs drīkstētu nelikties ne zinis par nabago aprūpi un izglītošanu.
Und ihnen ihre Spielschulden erlasst. Ihr ignoriert das Bedürfnis der Armen nach Krankenversicherungen und Bildung.
Jūsu valsts kontaktpunkts var jums sniegt informāciju par to, kādas ir jūsu tiesības uz veselības aprūpi citās ES dalībvalstīs.
Ihre nationale Kontaktstelle informiert Sie über Ihre Rechte im Falle einer Gesundheitsversorgung in anderen EU-Ländern:
Jums ir tiesības uz medicīnisko aprūpi citā ES valstī ar tādiem pašiem noteikumiem un par tādu pašu samaksu kā šīs valsts iedzīvotājiem.
Sie haben das Recht auf die Planung einer medizinischen Behandlung – wie Facharztbesuch, Operation oder Spezialbehandlung – in einem anderen EU-Land zu denselben Bedingungen und Kosten wie Einwohner dieses Landes.
Tajā ir arī noteikts, ka veselības aizsardzības sistēmām un veselības aprūpes sniedzējiem jānodrošina, lai pacienti saņemtu informāciju, kas tiem nepieciešama, lai veiktu informētu izvēli par aprūpi citā dalībvalstī.
Sie bestimmt außerdem, dass Gesundheitssysteme und Anbieter von Gesundheitsdienstleistungen Patienten die Informationen zur Verfügung stellen müssen, die sie benötigen, um eine fundierte Entscheidung über ihre Behandlung zu treffen.
Ja esat civildienesta ierēdnis, kas norīkots darbā uz citu valsti, jums ir tiesības uz medicīnisko aprūpi valstī, kurā dzīvojat.
Als Grenzgänger sind Sie in der Regel in dem Land versichert, in dem Sie arbeiten, und haben dementsprechend dort Anspruch auf Gesundheitsleistungen.
Ja strādājat vienā ES valstī, bet dzīvojat citā, jums ir tiesības uz medicīnisko aprūpi abpus robežai.
In diesem Fall haben Sie auf beiden Seiten der Grenze Anspruch auf medizinische Behandlung.
Visu disciplīnu pētnieki, sākot ar vitālu aprūpi un beidzot ar fundamentālajiem pētījumiem, varēs pretendēt uz finansējumu.
Für Förderungen in Frage kommen Forscherinnen und Forscher aus allen Disziplinen, von der Notfallmedizin über die Naturwissenschaften bis zur Grundlagenforschung.
Pacientiem ir tiesības lūgt pārskatīt ar pārrobežu veselības aprūpi saistītos administratīvos lēmumus, kas pieņemti viņu konkrētajā gadījumā.
Patienten haben das Recht, eine Überprüfung jeder Verwaltungsentscheidung über grenzüberschreitende Gesundheitsversorung im Einzelfall zu verlangen.
Piemērots pārtikas nozarē un veselības aprūpes produktā, tas satur daudz aminoskābju, vitamīnu, minerālvielu un citu uzturvielu, kas var palīdzēt ķermenim uzlabot veselības aprūpi.
1. In der Lebensmittelbranche und im Gesundheitswesen angewendet, enthält es viele Aminosäuren, Vitamine, Mineralien und andere Nährstoffe, die dem Körper bei einer besseren Gesundheitspflege helfen können.
Ja pēdējo 5 gadu laikā pirms pensionēšanās vismaz 2 gadus bijāt pārrobežu darba ņēmējs, jums ir tiesības uz veselības aprūpi gan jūsu dzīvesvietas valstī, gan bijušās darbavietas valstī.
Wenn Sie in den letzten fünf Jahren vor Eintritt in den Ruhestand mindestens zwei Jahre lang als Grenzgänger gearbeitet haben, haben Sie sowohl in Ihrem Wohnsitzland als auch in Ihrem früheren Beschäftigungsland Anspruch auf Gesundheitsversorgung.
Principā jums un jūsu ģimenei ir pilnas tiesības uz medicīnisko aprūpi tikai tajā valstī, kurā dzīvojat.
Sie und Ihre Familie haben weiterhin Anspruch auf Behandlung, Sie müssen dafür aber Ihre Europäische Krankenversicherungskarte vorlegen.
Apliecina, ka jums ir tiesības saņemt medicīnisku aprūpi īpašos gadījumos — negadījums darbā un arodslimība citā ES valstī.
Berechtigung zum Erhalt einer ärztlichen Behandlung unter besonderen Bedingungen; vorbehalten für Arbeitsunfälle und Berufskrankheiten in einem anderen EU-Land.
Kas attiecas uz stacionāro aprūpi, viens no galvenajiem jaunās direktīvas ieviestajiem jauninājumiem ir tas, ka pacientiem būs iespēja izvēlēties savu veselības aprūpes pakalpojuma sniedzēju.
Im Falle der Krankenhausbetreuung ist eine der wichtigsten Errungenschaften dieser Richtlinie, dass die Patienten Ihren Gesundheitsanbieter selber wählen können.
Ar eCall sistēmas palīdzību saņemtie dati ļaus neatliekamās palīdzības dienestiem ātrāk sniegt palīdzību transportlīdzekļu vadītājiem un pasažieriem, tā palīdzot glābt dzīvības un ātrāk nodrošināt traumu aprūpi.
Die mittels eCall erhaltenen Informationen werden es Notfalldiensten ermöglichen, Fahrzeuginsassen schneller mit Hilfsleistungen beizustehen, und dazu beitragen, Leben zu retten und Verletzungen zügig zu versorgen.
Apliecība, kas apstiprina tiesības uz veselības aprūpi, ja nedzīvojat valstī, kurā esat apdrošināts.
Bescheinigung über den Anspruch auf Gesundheitsleistungen, wenn Sie nicht in dem Land leben, in dem Sie versichert sind.
Caurlaukuma atgriešana ir samērā delikāta procedūra, un tā ir jāveic ļoti efektīvi ar ārkārtēju aprūpi.
Tubal Ligation Reversal ist ein ziemlich heikles Verfahren, und es muss sehr effizient mit äußerster Sorgfalt durchgeführt werden.
Šī karte neaizstāj ceļojuma apdrošināšanu, bet, kamēr esi ārzemēs, tā tev garantē medicīnisko aprūpi ar tādiem pašiem nosacījumiem un par tādu pašu samaksu kā attiecīgās valsts vietējiem iedzīvotājiem, kas ir apdrošināti.
Sie garantiert den Zugang zu einer dringend erforderlichen Behandlung unter den gleichen Bedingungen und zu den gleichen Kosten (in einigen Ländern kostenlos), wie sie für die Menschen gelten, die im betreffenden Land versichert sind.
Īpaši noteikumi attiecas uz veselības aprūpi un bezdarbu.
Für Gesundheitsversorgung und Arbeitslosigkeit gelten besondere Vorschriften.
Jums ir tādas pašas tiesības saņemt veselības aprūpi kā cilvēkiem, kas ir apdrošināti valstī, kurā atrodaties.
Sie haben dieselben Rechte auf Gesundheitsversorgung wie Personen, die in dem betreffenden Land versichert sind.
Pacientiem, kas dosies uz citu ES valsti, lai saņemtu medicīnisko aprūpi, ir tiesības uz tādu pašu aprūpi kā tās valsts iedzīvotājiem, kurā tie tiek ārstēti.
Patienten, die für medizinische Versorgung in ein anderes Land reisen, werden diesselben Behandlungen genießen wie die Bürger des Landes wo sie behandelt werden.
Ikvienai personai ir tiesības uz profilaktisko veselības aprūpi un ārstniecību saskaņā ar nosacījumiem, kuri paredzēti valstu tiesību aktos un praksē.
Gesundheitsschutz Jede Person hat das Recht auf Zugang zur Gesundheitsvorsorge und auf ärztliche Versorgung nach Maßgabe der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften und Gepflogenheiten.
Pateicoties tai, laikā, kamēr uzturēsities ārvalstī, jums un jūsu ģimenei būs tiesības uz veselības aprūpi.
Damit haben Sie und Ihre Familie während Ihres Auslandsaufenthalts Anspruch auf Gesundheitsversorgung.
Tā kā ceram iekarot jaunas uzņēmējdarbības jomas, tostarp veselības aprūpi un biotehnoloģijas, ar patīkamu satraukumu gaidām jaunus izaicinājumus un iespējas.
Während wir neue Geschäftsbereiche öffnen, wie Gesundheitswesen und Biotechnologie, sehen wir neuen Herausforderungen und Gelegenheiten mit Spannung entgegen.
Vai es varu doties uz ārzemēm, lai saņemtu veselības aprūpi, kas manā mītnes valstī nav pieejama?
Kann ich mich im Ausland behandeln lassen, wenn die Behandlung in meinem Heimatland nicht möglich ist?
Lasiet vairāk par ceļa izdevumiem, cenām, veselības aprūpi un drošību
Lesen Sie mehr über Reisekosten, Preise, Ausgaben, Gesundheit und Holozän
Saskaņā ar lēmumu par prejudiciāla jautājuma uzdošanu abi bērni saņem piemērotu aprūpi un izglītību.
Dem Vorlagebeschluss zufolge wird ausreichend für die Kinder gesorgt, und sie erhalten eine angemessene Schulausbildung.
Šī sistēma attiecas uz valsts veselības aprūpes pakalpojumu sniedzējiem; tā neattiecas uz privāto medicīnisko aprūpi.
Dieses System trifft auf öffentliche Gesundheitsdienstleister zu. Eine Privatbehandlung ist damit nicht immer abgedeckt.
c) kuram kompetentā institūcija ir atļāvusi doties uz citu dalībvalsti, lai saņemtu tur savam stāvoklim pienācīgu aprūpi, ir tiesības:
c) der vom zuständigen Träger die Genehmigung erhalten hat, sich in das Gebiet eines anderen Mitgliedstaats zu begeben, um dort eine seinem Zustand angemessene Behandlung zu erhalten,
Citās uzsvars ir uz veselības aprūpi, tūrismu, inženieriju un citām jomām.
Andere haben ihren Fokus im Gesundheitswesen, im Tourismus, im Ingenieurswesen oder anderen Gebieten.
Diktators varbūt nevarēs nodrošināt man labu veselības aprūpi, bet viņš spēs likt man viņu mīlēt un ienīst opozīciju.
Ein Diktator kann mir vielleicht keine gute Gesundheitsversorgung bieten, aber er wird erreichen können, dass ich ihn liebe und die Opposition hasse.
Tas ir īpaši svarīgi attīstības valstīs, kur daudzi dalībnieki piekrīt dalībai pētījumos, jo ir pārliecināti, ka tas ir vienīgais veids, kā viņi var saņemt veselības aprūpi vai citus guvumus.
Das ist in Entwicklungsländern besonders wichtig, wo viele Teilnehmer an Studien teilnehmen, weil sie das für den einzigen Weg halten, medizinische oder andere Unterstützung zu bekommen.
Un, kad bitēm ir piekļuve veselīgam uzturam, tām ir vieglāk cīnīties ar savām dabīgajām kaitēm, savu veselības aprūpi, uz kuru tās ir paļāvušās miljoniem gadu.
Und wenn Bienen Zugang zu guter Nahrung haben, können sie besser auf ihre eigenen Abwehrkräfte vertrauen und ihr Gesundheitssystem, auf das sie sich seit Millionen von Jahren verlassen.
Es vēlos tīmekli, kurā varu droši izmantot veselības aprūpi un kurā ir daudz informācijas par veselību, kur zinātniekiem ir pieejami klīniskie dati pētījumu veikšanai.
Ich möchte ein Web, das mir bei der Gesundheitsvorsorge Datenschutz gewährt; wo Forschern eine Fülle an medizinischen und klinischen Daten zur Verfügung steht.
Pamata medicīniskā aprūpe, pētniecība un izstrāde padarītu veselības aprūpi pieejamāku un pasauli – ne vien taisnīgāku, bet arī drošāku.
Die medizinische Grundversorgung, die F&E und Ähnliches würden das globale Gesundheitswesen ausgleichen und die Welt gerechter und sicherer machen.
Tagad esmu neizdziedināmo slimnīcas un paliatīvās medicīnas ārsts, tāpēc aprūpi esmu redzējis no abām pusēm.
Ich bin jetzt Arzt, spezialisiert auf Hospiz- und Palliativmedizin. Ich habe Pflege von beiden Seiten erlebt.
Tuvāk paskaidrojot: paliatīvā aprūpe – svarīga, bet maz izprasta nozare –, kas iekļauj, bet neaprobežojas ar mirstošu pacientu aprūpi.
Kurze Anmerkung: Bei Palliativmedizin -- wichtig, aber oft missverstanden -- geht es auch, aber nicht nur, um die Pflege am Ende des Lebens.
tāpēc, lūdzu, ņemiet vērā, ka jums nav drīz jāmirst, lai izmantotu paliatīvo aprūpi.
Sie müssen also nicht kurz vorm Tod stehen, um Palliativmedizin zu genießen.
Es dažus mēnešus pavadīju apdegumu nodaļā Svētā Barnaba slimnīcā Livingstonā, Ņūdžersijā, kur tiešām caurcaurēm saņēmu lielisku aprūpi, ieskaitot labu paliatīvo aprūpi.
Während eines Aufenthalts auf einer Verbrennungsstation im St.Barnabas-Hospital in Livingston, New Jersey, wurde ich wirklich immer optimal gepflegt, einschließlich guter Schmerzbehandlung.
Kādā dzīves brīdī mēs visi nonāksim šādā situācijā, kad jāpieņem kāds svarīgs lēmums par medicīnisku aprūpi sev vai sev tuvajiem, palīdzot tiem pieņemt lēmumu.
Irgendwann werden alle von uns einmal in der Situation sein, eine sehr wichtige Entscheidung treffen zu müssen über die eigene medizinische Versorgung, oder die einer geliebten Person, um dieser dabei zu helfen.
Bet šajā valstī, kur valdība acīmredzot nejūtas atbildīga nodrošināt veselības aprūpi pilsoņiem, mēs esam paņēmuši pavisam savādāku pieeju.
Aber in diesem Land, wo die Regierung sich offenbar nicht verpflichtet fühlt, ihren Bürgern medizinische Versorgung zur Verfügung zu stellen, haben wir einen ganz anderen Ansatz gewählt.
Pavērojiet mūsdienu diskusijas saistībā ar veselības aprūpi, Volstrītas kāpumiem un kritumiem, plaisu starp bagātajiem un trūcīgajiem, pozitīvu rīcību un viendzimuma laulību.
Schauen Sie sich alle Auseinandersetzungenan an, die wir in diesen Tagen haben über das Gesunheitssystem, über Boni und Helfen für die Wallstreet, über Kluft zwischen Arm und Reich, Förderung von Minderheiten und gleichgeschlechtlichen Ehen.
2.0141608715057s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?