Bei regionalen Investitionsbeihilfen sollte die Beihilfeintensität mit den nach den Fördergebietskarten zulässigen Beihilfeintensitäten vereinbar sein.
Reģionālā ieguldījumu atbalsta gadījumā atbalsta intensitātei būtu jāatbilst saskaņā ar reģionālā atbalsta plāniem pieļautajai atbalsta intensitātei.
regionale Investitionsbeihilfen: der „angepasste Beihilfehöchstsatz“, der im Einklang mit dem in Artikel 2 Nummer 20 festgelegten Mechanismus für eine Investition mit beihilfefähigen Kosten von 100 Mio. EUR errechnet wird;
a) reģionālais ieguldījumu atbalsts: “atbalsta koriģētā summa”, kas ieguldījumam, kura attiecināmās izmaksas ir EUR 100 miljoni, aprēķināta saskaņā ar 2. panta 20. punktā noteikto mehānismu;
b) Beihilfen für KMU in Form von Investitionsbeihilfen, Betriebsbeihilfen und Beihilfen zur Erschließung von KMU-Finanzierungen;
b) atbalsts MVU, kas sniegts kā ieguldījumu atbalsts, darbības atbalsts un atbalsts MVU piekļuvei finansējumam;
c) Investitionsbeihilfen für KMU: 7, 5 Mio. EUR pro Unternehmen und Investitionsvorhaben;
c) ieguldījumu atbalsts MVU: EUR 7, 5 miljoni vienam uzņēmumam vienā ieguldījumu projektā;
Investitionsbeihilfen für die Aussiedlung von landwirtschaftlichen Betriebsgebäuden
Lauku saimniecības ēku pārvietošana sabiedrības interesēs
Bei Investitionsbeihilfen darf der Beihilfebetrag nicht höher sein als die Differenz zwischen den beihilfefähigen Kosten und dem Betriebsgewinn der Investition.
Attiecībā uz ieguldījumu atbalstu atbalsta summa nepārsniedz starpību starp attiecināmajām izmaksām un pamatdarbības peļņu no ieguldījuma.
Investitionsbeihilfen für das Recycling und die Wiederverwendung von Abfall
Ieguldījumu atbalsts atkritumu pārstrādei un atkārtotai izmantošanai
Investitionsbeihilfen für energieeffiziente Fernwärme und Fernkälte
Ieguldījumu atbalsts energoefektīvai centralizētajai siltumapgādei un dzesēšanai
(10) Die Verordnung (EWG) Nr. 1946/81 des Rates vom 30. Juni 1981 zur Beschränkung der Investitionsbeihilfen in der Milchproduktion [11] ist nicht mehr wirksam, da sie inhaltlich in spätere Rechtsakte übernommen wurde.
(10) Padomes Regulai (EEK) Nr. 1946/81 (1981. gada 30. jūnijs), ar ko ierobežo ieguldījumu atbalstu piena ražošanai [11], vairs nav ietekmes, jo tās saturs ir iekļauts turpmākos tiesību aktos.
Bereits erhaltene Investitionsbeihilfen sind von der Betriebsbeihilfe abzuziehen.
No darbības atbalsta jāatskaita viss iepriekš saņemtais ieguldījumu atbalsts.
Nach den Erfahrungen der Kommission führen solche Investitionsbeihilfen nicht zu übermäßigen Beeinträchtigungen von Handel und Wettbewerb, sofern bestimmte Voraussetzungen erfüllt sind.
Komisijas pieredze liecina, ka šāds ieguldījumu atbalsts nerada pārmērīgus tirdzniecības un konkurences kropļojumus, ja vien ir ievēroti konkrēti nosacījumi.
Zu diesen Gruppen sollten insbesondere Investitionsbeihilfen für KMU und Beihilfen für die Teilnahme von KMU an Messen zählen.
Minētajām kategorijām būtu jāietver jo īpaši atbalsts ieguldījumiem MVU un atbalsts MVU dalībai tirdzniecības izstādēs.
Mit dieser neuen Verordnung werden die bisher für KMU geltenden Bestimmungen vereinfacht und vereinheitlicht sowie die Intensitäten für Investitionsbeihilfen angehoben.
Jaunā regula vienkāršos un harmonizēs spēkā esošos noteikumus par MVU un palielinās investīciju atbalsta intensitāti MVU.
Verordnung (EG) Nr. 1628/2006 der Kommission vom 24. Oktober 2006 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf regionale Investitionsbeihilfen der Mitgliedstaaten.
ņemot vērā Padomes 1998. gada 7. maija Regulu (EK) Nr. 994/98 par to, kā piemērot Līguma par Eiropas Savienības darbību 107. un 108. pantu attiecībā uz dažu kategoriju valsts horizontālo atbalstu (1),
Investitionsbeihilfen: wenn der Beihilfebetrag 7, 5 Mio. EUR für ein Unternehmen überschreitet
Ieguldījumu atbalsts: ja atbalsta summa pārsniedz 7, 5 miljonus euro vienam uzņēmumam.
a) Investitionsbeihilfen mit einem Beihilfebetrag von über 15 Mio. EUR pro Unternehmen;
j) ieguldījumu atbalsts pētniecības infrastruktūrai: EUR 20 miljoni vienai infrastruktūrai;
(13) Die Verordnung (EWG) Nr. 564/84 des Rates vom 1. März 1984 zur Aussetzung der Investitionsbeihilfen in der Milchproduktion [14] betraf nur das Jahr 1984 und ist daher nicht mehr wirksam.
(13) Padomes Regula (EEK) Nr. 564/84 (1984. gada 1. marts) par atbalsta apturēšanu ieguldījumiem piena ražošanas nozarē [14] attiecās tikai uz 1984. gadu, tāpēc tai vairs nav ietekmes.
Beihilfen für Junglandwirte: Die Investitionsbeihilfen für Junglandwirte im Rahmen der Entwicklung des ländlichen Raums werden von 55 000 EUR auf 70 000 EUR aufgestockt.
Investīciju atbalsts jauniem lauksaimniekiem. Investīciju atbalsts jauniem lauksaimniekiem saistībā ar lauku attīstības politiku tiks palielināts no 55 000 euro līdz 70 000 euro.
Investitionsbeihilfen für Kultur und die Erhaltung des kulturellen Erbes: 100 Mio. EUR pro Projekt: Betriebsbeihilfen für Kultur und die Erhaltung des kulturellen Erbes: 50 Mio. EUR pro Unternehmen und Jahr;
ieguldījumu atbalsts kultūrai un kultūrvēsturiskā mantojuma saglabāšanai: EUR 100 miljoni vienam projektam; darbības atbalsts kultūrai un kultūrvēsturiskā mantojuma saglabāšanai: EUR 50 miljoni vienam uzņēmumam gadā;
41. „Regionale Investitionsbeihilfen“: Regionalbeihilfen für Erstinvestitionen beziehungsweise Erstinvestitionen in eine neue Wirtschaftstätigkeit;
“reģionālais ieguldījumu atbalsts” ir reģionālais atbalsts, ko piešķir sākotnējam ieguldījumam vai sākotnējam ieguldījumam jaunā saimnieciskajā darbībā;
c) für die produzierte und exportierte Elektrizitätsmenge wurden außer Investitionsbeihilfen für die Anlage keine Förderung aus einer Förderregelung eines Drittlands gewährt; und
c) saražotā un eksportētā elektroenerģija nav saņēmusi atbalstu no kādas trešās valsts atbalsta shēmas, bet vienīgi iekārtai piešķirto investīciju atbalstu.
Angaben der Mitgliedstaaten zu staatlichen Beihilfen, die nach der Verordnung (EG) Nr. 1628/2006 der Kommission über die Anwendung der Artikel 87 und 88 des EG-Vertrags auf regionale Investitionsbeihilfen der Mitgliedstaaten gewährt werden (1) 34
Informācija, ko sniedz dalībvalstis par valsts atbalstu, ko piešķir saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1628/2006 par Līguma 87. un 88. panta piemērošanu valsts reģionālajam ieguldījumu atbalstam (1) 34
a) Investitionsbeihilfen einschließlich Beihilfen für den Bau oder die Modernisierung von Sportinfrastrukturen und multifunktionalen Freizeitinfrastrukturen;
a) ieguldījumu atbalsts, tostarp atbalsts sporta un daudzfunkcionālas atpūtas infrastruktūras izbūvei vai modernizēšanai;
iv) direkte Investitionsbeihilfen nach Artikel 28 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999, sofern keine Beihilferegelung besteht,
iv) tiešu palīdzību ieguldījumiem, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 1260/1999 28. panta 3. punktā, ja nav palīdzības shēmas;
Beihilfeintensitäten für Investitionsbeihilfen, ausgedrückt als Anteil an den beihilfefähigen Kosten
100 % no attiecināmajām izmaksām fundamentālo pētījumu gadījumā;
Eine neue Gruppenfreistellungsverordnung vereinfacht die Genehmigung regionaler Investitionsbeihilfen (siehe IP/06/1453).
Jauna grupveida atbrīvojuma regula vienkāršoja reģionālā ieguldījumu atbalsta apstiprināšanu (skatīt IP/06/1453).
0.95191407203674s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?