Tulkojums no "finanzmittel" uz Latviešu


Kā izmantot "finanzmittel" teikumos:

Die Finanzmittel dürfen nicht für Schäden an Privateigentum herangezogen werden.
Šo finansējumu nedrīkst izlietot, lai atlīdzinātu privātīpašumam nodarītos zaudējumus.
Weder die Tatsache, dass SPS-Finanzmittel erhält, noch die Tatsache, dass sich ein Dritter auf die Handlungen von SPS verlässt, darf als Verzicht einer Partei auf einen Bestandteil der vorliegenden Nutzungsbedingungen angesehen werden.
Arī jebkādu līdzekļu saņemšana no Philips Lighting vai jebkuras personas paļaušanās uz Philips Lighting darbībām netiek uzskatīta par atbrīvojumu no jebkuras šo Lietošanas noteikumu daļas.
In den letzten Jahren haben mehrere Mitgliedstaaten der Digitalisierung beträchtliche Finanzmittel zugewiesen, was die Digitalisierung Millionen neuer Objekte ermöglichen sollte.
Pēdējo gadu laikā vairākas dalībvalstis digitalizācijai ir piešķīrušas nozīmīgus jaunus resursus, kas palīdzēs pārvērst ciparu formātā miljoniem jaunu objektu.
Benötigen Sie Finanzmittel, um Ihr Geschäft aufzubauen?
Vai jums ir nepieciešams jebkāda veida aizdevums?
Durch Aufstockung der Finanzmittel für den Europäischen Freiwilligendienst sollen 2012 mindestens 10 000 Gelegenheiten für Freiwilligentätigkeit bereitgestellt werden.
palielināt piešķīrumu Eiropas brīvprātīgo dienesta budžetam, lai 2012. gadā nodrošinātu vismaz 10 000 brīvprātīgā darba vietu;
Es wird erwartet, dass die Finanzmittel vom Privatsektor, von internationalen Finanzinstitutionen, im Rahmen der bilateralen Zusammenarbeit und in Form von Beiträgen der EU-Mitgliedstaaten und der Mittelmeerpartnerländer bereitgestellt werden.
Finanšu resursi tiek gaidīti no privātā sektora, starptautiskajām finanšu iestādēm, kā arī no divpusējās sadarbības un ieguldījumiem no ES dalībvalstīm un Vidusjūras reģiona partneriem.
Die Europäische Kommission möchte sicherstellen, dass die Finanzmittel der Europäischen Union genauso wirksam vor Straftätern geschützt werden wie die Mittel der Mitgliedstaaten.
Eiropas Komisija vēlas nodrošināt, lai Eiropas Savienības budžets būtu tikpat efektīvi aizsargāts pret noziedzniekiem kā valstu finanses.
Auf der Grundlage dieser Verordnung erhielten 2012 insgesamt 13 politische Parteien auf europäischer Ebene Finanzmittel, die vom Europäischen Parlament verwaltet werden.
Šīs prasības ir iekļautas šodien pieņemtajā priekšlikumā. Ar minētās regulas palīdzību 2012. gadā finansējumu, ko pārvalda Eiropas Parlaments, saņēma kopumā trīspadsmit Eiropas līmeņa politiskās partijas.
Eine solche Finanzierung sollte auf der Grundlage eines vereinbarten Plans für den Kapazitätenaufbau, in dem die erforderlichen Maßnahmen und Finanzmittel beschrieben werden, zur Verfügung gestellt werden.
Šāds finansējums būtu jāpiešķir, pamatojoties uz apstiprinātu spēju veidošanas plānu, kurā norādīti paredzētie pasākumi un nepieciešamā finansējuma apmērs.
Wenn Ihre Finanzmittel nicht reichen, um die Kosten eines Gerichtsverfahrens zu bestreiten, können Sie Prozesskostenhilfe beantragen.
Ja jums nav pieejami pietiekami finanšu līdzekļi, lai samaksātu tiesas izdevumus, jūs varat lūgt juridisko palīdzību.
Mit den Auswahlkriterien sollen die Gleichbehandlung der Antragsteller, eine bessere Nutzung der Finanzmittel und die Ausrichtung der Maßnahmen im Einklang mit den Prioritäten der Union für die Entwicklung des ländlichen Raums gewährleistet werden.
Atlases kritēriju mērķis ir nodrošināt vienlīdzīgu attieksmi pret pieteikuma iesniedzējiem, finanšu resursu labāku izmantošanu un mērķtiecīgākus pasākumus saskaņā ar Savienības lauku attīstības prioritātēm.
Die Beweislast trägt die betreffende europäische politische Partei, die die Herkunft der Finanzmittel, die zur Finanzierung ihrer angeschlossenen europäischen politischen Stiftung verwendet wurden, in ihren Büchern eindeutig auszuweisen hat.
Pierādīšanas pienākums ir attiecīgajai Eiropas politiskajai partijai, kas savos pārskatos skaidri norāda to līdzekļu izcelsmi, kas izmantoti, lai finansētu ar to saistīto Eiropas politisko fondu.
Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission stellen sicher, dass der Union die Finanzmittel zur Verfügung stehen, die es ihr ermöglichen, ihren rechtlichen Verpflichtungen gegenüber Dritten nachzukommen.
Eiropas Parlaments, Padome un Komisija nodrošina to, ka ir pieejami finanšu līdzekļi, lai Savienība varētu izpildīt savas juridiskās saistības attiecībā pret trešām personām.
Die übrigen Finanzmittel können für Ad-hoc-Projekte zur Verfügung gestellt werden, auch für Vorhaben im Gesamtnetz.
Atlikušo finansējumu var piešķirt konkrētiem projektiem, tostarp visaptverošā tīkla projektiem.
Für die Bekämpfung von Terrorismus, organisierter Kriminalität und illegaler Einwanderung werden ebenfalls Finanzmittel bereitgestellt.
Daļu līdzekļu izmanto arī cīņai pret terorismu, organizēto noziedzību un nelegālo imigrāciju.
Über Erasmus+ werden Finanzmittel für strategische Unterstützung, innovative Projekte und Maßnahmen zur Förderung von Lernen und Bildung auf allen Ebenen und für alle Altersgruppen bereitgestellt.
Finansējums politikas atbalstam un inovatīviem projektiem ir pieejams no programmas “Erasmus+” darbībām, kas sekmē mācīšanos un izglītību visos līmeņos un visās vecuma grupās.
ESF-Finanzmittel in Höhe von 10 Mrd. EUR pro Jahr tragen zur Verbesserung der Beschäftigungsaussichten von Millionen von Europäern bei. Jenen, die es schwer haben, eine Arbeit zu finden, kommt dabei besondere Aufmerksamkeit zu.
ESF sniegtais finansējums EUR 10 miljardu apmērā gadā palīdz uzlabot nodarbinātības izredzes miljoniem eiropiešu, jo īpaši tiem, kam ir grūti atrast darbu.
Benötigen Sie Finanzmittel für die Expansion Ihres Geschäfts?
Vai jums ir nepieciešams finansējums, lai izveidotu savu biznesu?
Die Kommission hat die neuen Initiativen in enger Partnerschaft mit der Wirtschaft entwickelt, die im Gegenzug erhebliche Finanzmittel zugesagt hat.
Komisija ir izstrādājusi jaunas ierosmes ciešā partnerībā ar rūpniecības nozari, kura, savukārt, ir ieguldījusi būtiskus finansiālos resursus.
Dabei sollte nach Wegen gesucht werden, den Anteil der hierfür vorgesehenen Finanzmittel innerhalb des geltenden Haushaltsrahmens zu erhöhen.
Pašreizējā finanšu līdzekļu sadalījumā būtu jāmeklē iespējas palielināt šiem jautājumiem paredzētā finansējuma daļu.
Befinden Sie sich in einer Finanzkrise oder benötigen Sie Finanzmittel, um ein eigenes Unternehmen zu gründen?
Vai jums ir kāda finanšu krīze vai jums ir vajadzīgi līdzekļi, lai uzsāktu savu uzņēmējdarbību?
Finanzmittel werden auch für eine begrenzte Anzahl anderer Abschnitte von Vorhaben mit hohem europäischen Mehrwert im Kernnetz zur Verfügung gestellt.
Finansējums būs pieejams arī ierobežotam skaitam citu projektu, kam piemīt liela ES pievienotā vērtība pamattīkla nodrošināšanā;
Ein hochrangiger Dialog über die Finanzmittel auf Ministerebene sollte zu einem Konsens über das weitere Vorgehen beitragen.
Ministru risinātam augsta līmeņa dialogam par finansēm būtu jāpalīdz vienoties par to, kā virzīties uz priekšu.
Der ERC, die neueste Komponente im siebten Forschungsrahmenprogramm der EU (RP7), verfügt für den Zeitraum 2007 – 2013 über Finanzmittel in Höhe von insgesamt 7, 5 Mrd. EUR.
EPP ir ES 7. pētniecības pamatprogrammas jaunākais komponents, un tās kopējais budžets 2007.–2013. gadā ir 7, 5 miljardi eiro.
Es wird davon ausgegangen, dass in diesem neuen Programm, das derzeit im Rat und im Europäischen Parlament diskutiert wird, die Finanzmittel für den Erwerb und die Entwicklung von Sprachkenntnissen beträchtlich angehoben werden.
Sagaidāms, ka jaunā programma, ko pašlaik apspriež Padome un Eiropas Parlaments, būtiski palielinās finansējumu valodu prasmju iegūšanai un pilnveidošanai.
Es sollte für eine optimale und transparente Nutzung der Finanzmittel gesorgt werden.
Būtu jānodrošina optimāls un pārredzams finanšu resursu izlietojums.
ANLAGE I: Zur Durchführung des Programms im Jahr 2012 in jedem Mitgliedstaat verfügbare Finanzmittel (in EUR)
I PIELIKUMS. Finanšu līdzekļi, kas pieejami 2012. gada plāna izpildei katrā dalībvalstī (eiro)
Gleichzeitig würdigt er die Anstrengungen, die unternommen worden sind, damit die vorgeschlagenen Haushaltskürzungen in der Kohäsionspolitik möglichst gering ausfallen und Finanzmittel verstärkt zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit eingesetzt werden.
Viņš arī atzinīgi vērtē centienus minimizēt ierosinātos samazinājumus kohēzijas politikas jomā un koncentrēt resursus uz jauniešu bezdarba problēmas risināšanu.
Welche Projekte in Ihrer Region erhalten EU-Finanzmittel von einem der fünf Struktur- und Investitionsfonds der EU?
Kuri projekti jūsu reģionā saņem ES finansējumu no kāda no ES pieciem strukturālajiem un investīciju fondiem?
Der EWSA drängt auf weitere Lösungen für die Aufstockung der für die Sicherstellung einer raschen Vermittlung von Kompetenzen erforderlichen Finanzmittel, wie etwa öffentliche und private Investitionen.
EESK uzstāj, ka ir jāmeklē papildu risinājumi, kā palielināt ātrai prasmju nodrošināšanai vajadzīgo finansējumu, piemēram, ar publiskā un privātā sektora ieguldījumiem.
Der EFSI sollte Finanzmittel für Unternehmen bereitstellen, die bis zu 3 000 Mitarbeiter beschäftigen, mit besonderem Schwerpunkt auf KMU und kleinen Unternehmen mit mittelgroßer Marktkapitalisierung.
ESIF būtu jāsniedz finansiāls atbalsts vienībām, kam ir ne vairāk kā 3 000 darbinieku, īpašu uzmanību pievēršot MVU un mazām vidējas kapitalizācijas sabiedrībām.
Eine gerechtere Verteilung der Finanzmittel sollte auf wirtschaftlich und politisch vertretbare Weise vorgenommen werden mit einem Übergang, so dass ein abrupter Wechsel vermieden wird.
Lai izvairītos no būtiskiem traucējumiem, pakāpeniski būtu jāorganizē taisnīgāks līdzekļu sadalījums ekonomiski un politiski īstenojamā veidā.
Die Finanzmittel stammen aus dem Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER).
Šie līdzekļi tiek saņemti no Eiropas Lauksaimniecības fonda lauku attīstībai (ELFLA).
Betrag und Quelle der Finanzmittel, die von EU-Organen im letzten seit der Registrierung oder der jährlichen Aktualisierung der Angaben zur Registrierung abgeschlossenen Geschäftsjahr ausbezahlt wurden.
Finanšu rādītāji attiecas uz pilnu darbības gadu un uz pēdējo pabeigto finanšu gadu, par atskaites punktu ņemot reģistrācijas vai reģistrācijas datu ikgadējās atjaunošanas dienu;
Es werden die notwendigen Finanzmittel und technischen und personellen Ressourcen bereitgestellt, damit die Maßnahmen zur Unterstützung dieser Mitgliedstaaten fortgeführt und bei Bedarf verstärkt werden können.
Tiks nodrošināti vajadzīgie finanšu līdzekļi, kā arī tehniskie resursi un cilvēkresursi, lai turpinātu un attiecīgos gadījumos pastiprinātu darbības, ar kurām atbalsta minētās dalībvalstis.
Außerdem sollen Finanzmittel für grenzüberschreitende Angelegenheiten wie Asyl, Migration, Grenzkontrollen und Visumerteilung sowie die Bekämpfung von Kriminalität und Terrorismus bereitgestellt werden.
Tas arī sniegs finansējumu, lai risinātu tādus pārrobežu jautājumus kā patvērums, migrācija, robežkontrole un vīzas, un cīņa pret noziedzību un terorismu.
EU-Finanzmittel und ein verbindlichen Rechtsrahmen zur Bekämpfung der Diskriminierung unterstützen die nationalen Bemühungen.
Ir pieejams ES finansējums un pastāv stingrs tiesiskais regulējums cīņai pret diskrimināciju, lai atbalstītu valstu centienus.
Der Großteil der im Rahmen der Kohäsionspolitik bereitgestellten Finanzmittel (rund 230 Mrd. EUR) ist für Investitionen in den zentralen Bereichen der Agenda für Wachstum und Beschäftigung vorgesehen.
Kohēzijas politikas resursu lielākā daļa (aptuveni 230 miljardi eiro) ir rezervēti investīcijām izaugsmes un darbavietu programmas galvenajās jomās.
Die europäischen Normungsgremien, die europäischen Organisationen von Interessenträgern, die von der Union Finanzmittel erhalten, und die Arbeitsgruppe für persönliche Schutzausrüstung wurden konsultiert.
Ir notikusi apspriešanās ar Eiropas standartizācijas organizācijām, Eiropas ieinteresēto personu organizācijām, kuras saņem Savienības finansējumu, un individuālo aizsardzības līdzekļu darba grupu.
Die Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung stellt ebenfalls Finanzmittel zur Stimulierung von energieeffizienzfördernden Maßnahmen zur Verfügung.
Eiropas Rekonstrukcijas un attīstības banka arī nodrošina finansējumu ar mērķi veicināt pasākumus energoefektivitātes jomā.
die für die öffentliche Aufsicht über die Verwendung der EU-Finanzmittel zuständigen politischen Organe, d. h. das Europäisches Parlament, der Rat der EU und nationale Parlamente;
politiskās iestādes, kas atbildīgas par ES finanšu līdzekļu izlietojuma publisko pārraudzību, t. i., Eiropas Parlaments, ES Padome un dalībvalstu parlamenti;
Um die bestmögliche Verwendung begrenzter Finanzmittel sicherzustellen, sollten nur Erzeugergemeinschaften und -organisationen, die als KMU gelten, diese Förderung erhalten.
Lai nodrošinātu ierobežoto finanšu resursu optimālāko izmantojumu, atbalsts būtu jāsaņem tikai ražotāju grupām un organizācijām, kas atbilst MVU definīcijai.
Unter anderem wird vorgeschlagen, 5 % der Finanzmittel des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung in allen Mitgliedstaaten für die integrierte nachhaltige Stadtentwicklung bereitzustellen.
Minētie priekšlikumi paredz vismaz 5 % Eiropas Reģionālās attīstības fonda piešķīrumu visās dalībvalstīs atvēlēt integrētai un ilgtspējīgai pilsētu attīstībai.
1.2341101169586s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?