Heiratsurkunden variieren im Inhalt, abhängig von Zeit und Ort der Heirat, enthalten aber in der Regel: Namen, Alter, Geburtsort oder letzten Wohnsitz und die Anzahl der Eheschließungen der Braut und des Bräutigams.
Laulības apliecības atšķiras pēc satura, atkarībā no tā, kad un kur laulība tika noslēgta, bet parasti tās satur: līgavas un līgavaiņa vārdus, vecumu, dzimšanas vietas vai pēdējās dzīvesvietas un laulību skaits.
Wurde die Ehe vor dem 23. August 1977 geschlossen, gilt in einigen Ausnahmefällen das Haager Abkommen über Eheschließungen vom 17. Juli 1905, in dem auf das Heimatrecht des Ehemanns zum Zeitpunkt der Eheschließung verwiesen wird.
Saskaņā ar EGBGB 17. pantu laulības šķiršanu parasti reglamentē tiesības, kuras laulības šķiršanas ierosināšanas laikā bija noteicošas attiecībā uz vispārīgajiem laulības aspektiem, citiem vārdiem sakot, ģimenes juridisko statusu tiesvedības laikā.
Das Familienrecht regelt also beispielsweise Eheschließungen, Ehescheidungen, die Adoption von Kindern und verschiedene Fragen zur elterlichen Verantwortung (Sorgerecht, Umgangsrecht…).
Ģimenes tiesības attiecas uz laulības reģistrāciju, laulības šķiršanu, bērnu adopciju un dažādiem jautājumiem, kas saistīti ar vecāku atbildību (aizgādība, apmeklējuma tiesības u. c.).
Die Legalisierung von Eheschließungen zwischen Homosexuellen, der Schutz ihrer Rechte, der Verkauf von leichten Drogen - all das ist Standard für Amsterdam.
Homoseksuāļu laulību legalizācija, viņu tiesību aizsardzība, vieglo narkotiku tirdzniecība - tas viss ir Amsterdamas standarts.
0.60363221168518s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?