Tulkojums no "binnenmarktakte" uz Latviešu


Kā izmantot "binnenmarktakte" teikumos:

unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission vom 3. Oktober 2012 mit dem Titel „Binnenmarktakte II – Gemeinsam für neues Wachstum“ (COM(2012)0573),
ņemot vērā Komisijas 2015. gada 6. maija paziņojumu “Digitālā vienotā tirgus stratēģija Eiropai” (COM(2015)0192),
Vor diesem Hintergrund hat die Europäische Kommission heute die Binnenmarktakte II angenommen, in der zwölf Leitaktionen vorgeschlagen werden, die die EU-Organe rasch verabschieden sollen.
Tālab Eiropas Komisija šodien pieņēma II vienotā tirgus aktu, tajā izvirzot 12 svarīgākos pasākumus.
Mit der heutigen Mitteilung werden die in der überarbeiteten Richtlinie über die Anerkennung von Berufsqualifikationen dargelegten Anforderungen und damit eine der in der Binnenmarktakte I von 2011 genannten Prioritäten umgesetzt.
Ar šodienas paziņojumu tiek īstenotas prasības, kuras ir izklāstītas pārskatītajā Profesionālo kvalifikāciju direktīvā – vienā no 2011. gada I vienotā tirgus akta prioritātēm.
In ihrer Binnenmarktakte hat die Kommission ihre Absicht geäußert, den EU-Rechtsrahmen für die Vergabe öffentlicher Aufträge zu modernisieren.
Priekšvēsture Komisija Aktā par vienoto tirgu ir paudusi vēlmi modernizēt ES publiskā iepirkuma tiesisko regulējumu.
Dazu Binnenmarktkommissar Michel Barnier: "Der Zugang zu einem Basiskonto ist eine der Prioritäten der Binnenmarktakte.
Iekšējā tirgus un pakalpojumu komisārs Mišels Barnjē teica: „Viena no Vienotā tirgus aktā izvirzītajām prioritātēm ir nodrošināt piekļuvi vienkāršam bankas pamatkontam.
Binnenmarktakte II: Zwölf vorrangige Maßnahmen zur Förderung neuen Wachstums
II vienotā tirgus akts — divpadsmit prioritāras darbības jaunai izaugsmei
Es ist eines der zwölf von der Kommission in der Binnenmarktakte vorgeschlagenen Projekte für mehr Wachstum (IP/11/469).
Tā ir viena no Komisijas Vienotā tirgus aktā (IP/11/469) ieteiktajām divpadsmit svirām.
Dieses so genannte Konkordanzdefizit fiel im Durchschnitt von 0, 8 % vor sechs Monaten auf heute 0, 7 % und liegt damit näher bei dem Wert von 0, 5 %, der in der Binnenmarktakte vom April 2011 vorgeschlagen wurde.
Vidējais atbilstības deficīts ir samazinājies no 0, 8 % pirms pusgada līdz 0, 7 % šodien, kas ir tuvāks 2011. gada aprīlī Vienotā tirgus aktā ierosinātajam 0, 5 % deficīta rādītājam.
Die Kommission wird auch weiterhin mit Nachdruck auf Reformen hinwirken, durch die der Binnenmarkt zur Entfaltung seines vollen Potentials gebracht werden soll. Dazu gehört auch eine neue Binnenmarktakte, die wir im Oktober vorschlagen werden.
Komisija turpinās steidzināt reformas, lai pilnībā tiktu īstenots vienotā tirgus potenciāls, jo īpaši, izmantojot jaunu Vienotā tirgus aktu, kas tiks ierosināts oktobrī.
Die Europäische Kommission hat die Binnenmarktakte angenommen.
Eiropas Komisija ir pieņēmusi Vienotā tirgus aktu.
Der heutige Verordnungsvorschlag ist die letzte der 12 Schlüsselaktionen, die in der Binnenmarktakte (siehe IP/11/469) vorgesehen waren.
Šodien iesniegtais regulas projekts ir pēdējais no 12 galvenajiem uzdevumiem, kas tika ierosināti Vienotā tirgus aktā (sk. IP/11/469).
Die Kommissionsvorschläge werden dem Rat und dem Europäischen Parlament übermittelt, um ein Legislativverfahren im Hinblick auf ihre Annahme zu lancieren, die vor Ende 2012 im Rahmen der Binnenmarktakte erfolgen soll.
Komisijas priekšlikumus nosūta Eiropas Savienības Ministru padomei un Eiropas Parlamentam nolūkā sākt likumdošanas procedūru to pieņemšanai, kam būtu jānotiek līdz 2012. gada beigām, kā paredzēts Aktā par vienoto tirgu.
Die Europäische Kommission thematisierte Umstrukturierungen bereits in der Leitinitiative zur Industriepolitik von Oktober 2010, in der Leitinitiative „Eine Agenda für neue Kompetenzen und Beschäftigungsmöglichkeiten“ sowie in der Binnenmarktakte.
Eiropas Komisija uzsāka diskusiju par pārstrukturizāciju 2010. gada oktobra rūpniecības politikas pamatiniciatīvā, pamatiniciatīvā “Jaunu prasmju un darbavietu programma”, kā arī Vienotā tirgus aktā.
Hinsichtlich der Binnenmarktakte II fordert der Europäische Rat die Kommission auf, bis zum Frühjahr 2013 alle zentralen Vorschläge vorzulegen.
Attiecībā uz II vienotā tirgus aktu Eiropadome aicina Komisiju visus galvenos priekšlikumus iesniegt līdz 2013. gada pavasarim.
Als Voraussetzung für den Erfolg wird in der Binnenmarktakte die genaue Überwachung der Umsetzung der Binnenmarktvorschriften genannt.
Vienotā tirgus aktā norādīts, ka vienotā tirgus veiksmes atslēga ir tā noteikumu īstenošanas ciešāka uzraudzība.
Die heutige Mitteilung läutet den Beginn der Umsetzung von Artikel 59 der überarbeiteten Richtlinie über die Anerkennung von Berufsqualifikationen, einer der in der Binnenmarktakte I von 2011 genannten Prioritäten, ein.
Ar šodienas paziņojumu tiks uzsākta pārskatītās Profesionālo kvalifikāciju direktīvas 59. panta īstenošana, kas ir viena no 2011. gada I vienotā tirgus akta prioritātēm.
Dies ist auch eine der Prioritäten der Binnenmarktakte II.
Šis pasākums arī ir noteikts par vienu no II vienotā tirgus akta prioritātēm.
unter Hinweis auf seine Entschließung vom 14. Juni 2012 mit dem Titel „Die Binnenmarktakte und die nächsten Schritte für das Wachstum“(3),
ņemot vērā 2012. gada 14. jūnija rezolūciju „Akts par vienoto tirgu — turpmākie pasākumi izaugsmes nodrošināšanai”(3),
Die Binnenmarktakte II sieht im Einzelnen folgende Maßnahmen vor:
II vienotā tirgus aktā iekļauti šādi pasākumu kopumi.
Beitrag des Eurosystems zum öffentlichen Konsultationsverfahren der Europäischen Kommission im Hinblick auf die Binnenmarktakte
Eurosistēmas viedoklis par Eiropas Komisijas organizēto sabiedrisko apspriešanu par Vienotā tirgus aktu
Umgekehrt gelang es zwölf Ländern, ein Einhaltungsdefizit für die nationale Gesetzgebung von weniger als den in der Binnenmarktakte von April 2011 vorgeschlagenen 0, 5 % zu erreichen.
Savukārt 12 valstīm bija izdevies sasniegt atbilstības deficītu valsts tiesību aktiem zem 0, 5 % rādītāja, kas ierosināts 2011. gada aprīļa Vienotā tirgus aktā.
Die Kommission wird in Kürze eine Binnenmarktakte II vorlegen.
Komisija drīzumā nāks klajā ar Vienotā tirgus aktu II.
In diesem Zusammenhang sollten die Arbeiten zur Verwirklichung der Binnenmarktakte und der Leitinitiativen der Strategie Europa 2020 beschleunigt werden, wobei der Schwerpunkt auf die vom Rat am 30. Mai 2011 bestimmten Prioritäten zu legen ist.
Šajā ziņā būtu jāpaātrina darbs ar stratēģijas "Eiropa 2020" pamatiniciatīvām un Vienotā tirgus aktu, vispirms pievēršoties prioritātēm, ko Padome noteica 2011. gada 30. maijā.
Mit der Annahme aller verbleibenden Vorschläge im Rahmen der Binnenmarktakte I und II und der Umsetzung der Fazilität Connecting Europe in den nächsten Monaten schaffen wir die Grundlage für künftigen Wohlstand.
Pieņemot visus atlikušos priekšlikumus saskaņā ar I un II Vienotā tirgus aktu un īstenojot Eiropas infrastruktūras savienošanas instrumentu dažu nākamo mēnešu laikā, mēs liksim pamatus labklājībai turpmākajos gados.
Daher schlägt die Kommission in der Binnenmarktakte II Folgendes vor:
Attiecīgi ar II vienotā tirgus aktu Komisija ierosina:
Die Überarbeitung der Richtlinie über die Anerkennung von Berufsqualifikationen, eine der Prioritäten der im April 2011 veröffentlichten Binnenmarktakte, wurde mit dem Inkrafttreten der Richtlinie 2013/55/EU am 17. Januar 2014 abgeschlossen.
Paziņojuma galvenie elementi Ar šodienas paziņojumu tiek īstenotas prasības, kuras ir izklāstītas pārskatītajā Profesionālo kvalifikāciju direktīvā – vienā no 2011. gada I vienotā tirgus akta prioritātēm.
Im April hat die Kommission die Binnenmarktakte auf den Weg gebracht.
Aprīlī Komisija nāca klajā ar Vienotā tirgus aktu.
Die heute von der Europäischen Kommission verabschiedete Binnenmarktakte zielt darauf ab, in zwölf Bereichen Maßnahmen auszuarbeiten, die bis 2012 eine Neubelebung des Binnenmarkts bewirken sollen.
Aktā par vienoto tirgu, ko šodien pieņēmusi Eiropas Komisija, paredzēti divpadsmit darba posmi, kas līdz 2012. gadam jāpaveic vienotā tirgus jomā.
Auch die meisten Vorschläge zur Binnenmarktakte II liegen bereits auf dem Tisch.
Eiropas Komisija ir iesniegusi lielāko daļu priekšlikumu par II vienotā tirgus aktu.
Die Modernisierung des rechtlichen Rahmens für den Massenzahlungsverkehr war auch eine der zentralen Maßnahmen in der Binnenmarktakte II der Kommission.
Mazumtirdzniecības maksājumu tiesiskā regulējuma modernizēšana bija viens no svarīgākajiem pasākumiem, kas paredzēti Komisijas II vienotā tirgus aktā.
Die Mitteilung folgt auf die Verabschiedung der Binnenmarktakte II im Oktober 2012 (siehe IP/12/1054) und weitet das 2011 von der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs durchgeführte „Blauer Gürtel“-Pilotprojekt aus.
Paziņojums seko 2012. gada oktobrī pieņemtajam II vienotā tirgus aktam (sk. IP/12/1054) un turpina Eiropas Jūras drošības aģentūras 2011. gadā sākto eksperimentālo “zilās zonas” projektu.
Die „Binnenmarktakte 2″, die im Herbst 2012 angenommen werden soll, wird neue Hebel für Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und sozialen Fortschritt enthalten.
"Vienotā tirgus aktā Nr. 2", ko paredzēts pieņemt 2012. gada rudenī, būs ietverti jauni izaugsmes, konkurētspējas un sociālā progresa dzinuļi.
Der Europäische Rat begrüßte auf seiner Tagung am 24./25. März 2011 die Absicht der Kommission, die Binnenmarktakte vorzustellen, deren Maßnahmen Wachstum und Arbeitsplätze schaffen und den Bürgern und Unternehmen greifbare Ergebnisse bringen sollen.
Eiropadomes 2011. gada 24. un 25. marta sanāksmē atzinīgi tika vērtēta Komisijas iniciatīva nākt klajā ar "Vienotā tirgus aktu", kurā paredzēti pasākumi, lai veicinātu izaugsmi un darbvietu radīšanu un sniegtu taustāmu labumu iedzīvotājiem un uzņēmumiem.
Zur Verwirklichung dieser Vision sieht die Binnenmarktakte II folgende Maßnahmen vor:
Lai īstenotu šo redzējumu, II vienotā tirgus aktā ir ietvertas šādas darbības:
unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission vom 13. April 2011 mit dem Titel „Binnenmarktakte – Zwölf Hebel zur Förderung von Wachstum und Vertrauen – Gemeinsam für neues Wachstum“ (COM(2011)0206),
ņemot vērā Komisijas 2010. gada 3. marta paziņojumu „Eiropa 2020. Stratēģija gudrai, ilgtspējīgai un integrējošai izaugsmei” (COM(2010)2020),
Die Kommission hat ihr Bestreben nach einem effizienten und wettbewerbsfähigen Binnenmarkt in ihrer Mitteilung vom 13. April 2011„Binnenmarktakte — Zwölf Hebel zur Förderung von Wachstum und Vertrauen“ bekräftigt.
Komisija savā 2011. gada 13. aprīļa paziņojumā “Akts par vienoto tirgu – Divpadsmit mehānismi, kā veicināt izaugsmi un vairot uzticēšanos” atkārtoti apstiprināja savu apņemšanos veicināt efektīvu un konkurētspējīgu iekšējo tirgu.
Das Europäische Parlament und der Rat der EU haben zugesagt, das Maßnahmenbündel als prioritäre Aktion der Binnenmarktakte (siehe IP/11/469) bis Ende 2012 anzunehmen.
Eiropas Parlaments un ES Padome Aktā par vienoto tirgu (sk. IP/11/469) kā vienu no prioritāriem darbības virzieniem ir noteikusi tiesību aktu kopuma pieņemšanu līdz 2012. gada beigām.
Der in der Binnenmarktakte geforderte Bericht (IP/11/469) behandelt Themen wie Berufsqualifikationen, soziale Sicherheit, steuerliche Barrieren, den Zugang zu Finanzierungsmaßnahmen und den Online-Einkauf, um nur einige zu nennen.
Ziņojumā, kas bija nepieciešams saskaņā ar Vienotā tirgus aktu (IP/11/469), ir aplūkota profesionālā kvalifikācija, sociālais nodrošinājums, nodokļu radītie šķēršļi, pieeja finansējumam un iepirkšanās tiešsaistē u.c.
Er ruft die beiden Gesetzgeber auf, die noch offenen Dossiers der Binnenmarktakte I vordringlich abzuschließen.
Tā aicina abus likumdevējus steidzamības kārtā pabeigt atlikušās I VTA lietas.
Die Reform der Rechtsvorschriften über die öffentliche Auftragsvergabe stellt eine der zwölf prioritären Maßnahmen dar, die in der im April 2011 angenommenen Binnenmarktakte festgeschrieben sind (IP/11/469).
Publiskā iepirkuma tiesību aktu reforma ir viena no prioritātēm, kas noteiktas 2011. gada aprīlī pieņemtajā Aktā par vienoto tirgu (IP/11/469).
Was die Binnenmarktakte anbelangt, sollten wir ein beschleunigtes Verfahren in Erwägung ziehen.
Turklāt attiecībā uz Vienotā tirgus aktu mums būtu jāapsver paātrināta likumdošanas procedūra.
1.9977538585663s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?