Tulkojums no "beruhende" uz Latviešu


Kā izmantot "beruhende" teikumos:

Russland ist die größte Volkswirtschaft, die noch nicht der WTO angehört, und daher werden sowohl Russland als auch seine Handelspartner von der Einbindung Russlands in das weltweite, auf Regeln beruhende System der Handelsbeziehungen profitieren.
Ieguvēji no Krievijas integrēšanas globālajā tirdzniecības attiecību sistēmā, kas balstās uz noteikumiem, būs gan Krievija, gan tās tirdzniecības partneri.
Auf der Richtlinie 95/46/EG beruhende Entscheidungen bzw. Beschlüsse der Kommission und Genehmigungen der Aufsichtsbehörden bleiben in Kraft, bis sie geändert, ersetzt oder aufgehoben werden.
Saskaņā ar Direktīvu 95/46/EK pieņemtie Komisijas lēmumi un uzraudzības iestāžu izsniegtās atļaujas paliek spēkā līdz brīdim, kad tās tiek grozītas, aizstātas vai atceltas.
Die ideale Quelle für die Berechnung von D.122 für von Arbeitgebern betriebene Sozialversicherungssysteme ohne spezielle Deckungsmittel sind auf versicherungsmathematischen Überlegungen beruhende Schätzungen.
Ideāls avots D.122. aprēķināšanai darba devējiem, kuri piedalās nefondētās sociālās apdrošināšanas shēmās, ir novērtējumi, kuru pamatā ir apdrošināšanas matemātikas apsvērumi.
Sie haben das Recht, eine auf einer automatisierten Verarbeitung – einschließlich Profiling – beruhende Entscheidung abzulehnen, die Ihnen gegenüber rechtliche Wirkung entfaltet oder Sie in ähnlicher Weise erheblich beeinträchtigt.
Jums ir tiesības nebūt pakļautam automatizētu lēmumu pieņemšanai, tostarp profilēšanai, kas jums rada tiesiskas sekas vai kam ir līdzīga nozīmīga ietekme.
Aus praktischen Erwägungen sollten die bei diesen Beschleunigungsvorgängen auftretenden Massenkräfte — als auf den europäischen Normen beruhende Grenzwerte — herangezogen werden.
Praktisku apsvērumu dēļ šādas ātruma palielināšanas radīto spēku lielumi būtu jāizmanto kā robežvērtības, kuru pamatā ir Eiropā noteikti standarti.
Zu diesem Zweck wird die Kommission eine auf zwei Elementen beruhende Politik für die Verteidigungsbranche entwickeln:
Šajā nolūkā Komisija izstrādās aizsardzības rūpniecības politiku, kurai ir divi pamatprincipi:
(7) Der globale Handlungskontext ist gekennzeichnet durch die Bemühungen um eine auf Regeln und Werten beruhende Weltordnung, deren Grundprinzip der Multilateralismus ist und in deren Mittelpunkt die Vereinten Nationen stehen.
(7) Darbības globālais konteksts ir tādas pasaules kārtības panākšana, kas ir balstīta uz noteikumiem un vērtībām, kuras galvenais princips ir multilaterālisms un kuras centrā ir Apvienoto Nāciju Organizācija.
unter Verstoß gegen Art. 23 Abs. 6 und 8 der Richtlinie in den technischen Spezifikationen das „Max Havelaar“- und das „EKO“- Gütezeichen, jedenfalls auf vergleichbaren oder denselben Kriterien beruhende Gütezeichen, vorgeschrieben hat,
norādīja tehniskajās specifikācijās kvalitātes marķējumus “Max Havelaar” un “EKO” vai vismaz kvalitātes marķējumus, kas ir balstīti uz līdzīgiem vai tādiem pašiem kritērijiem, kuri ir pretrunā direktīvas 23. panta 6. un 8. punktam,
Eine oft wiederkehrende, auf alten und modernen Mythen bezüglich der Natur von Gut und Böse beruhende Metapher nimmt Bezug auf die „dunkle Seite“ des Internets.
Izvēlētā metafora attiecas uz Interneta “tumšo pusi”, kas saistīta ar seniem un moderniem mītiem par labā un ļaunā dabu.
Dies kann durch — auf den genannten Grundsätzen beruhende — Leitlinien für die Kostenteilung erleichtert werden, die von der Agentur nach Artikel 77 Absatz 2 Buchstabe g festgelegt werden.
To var atvieglināt ar še izklāstītām izmaksu sadales norādēm, kas balstās uz attiecīgiem principiem un ko Aģentūra pieņēmusi saskaņā ar 77. panta 2. punkta g) apakšpunktu.
Die Kartons können, was sehr wichtig ist, einzeln von vier Personen bewegt werden und enthalten universell verständliche, auf Abbildungen beruhende Aufbauanleitungen.
Būtiski ir tas, ka katru no kastēm atsevišķi var pacelt četri cilvēki un ka kastes satur visiem saprotamas ar attēliem papildinātas montāžas instrukcijas.
t) Bedingungen für die auf Gegenseitigkeit beruhende Anerkennung von Zertifizierungsschemata von Drittländern;
t) nosacījumi sertifikācijas shēmu savstarpējai atzīšanai sadarbībā ar trešām valstīm;
Wenn Sie eine auf einer Sprachnachricht beruhende SMS empfangen, enthält der Text dieser SMS ebenfalls einen Teil der Sprachnachricht.
Kad saņemsiet īsziņu pēc balss ziņojuma, arī tā saturēs daļu no balss ziņojuma teksta veidā. Uz lapas sākumu
Eine auf unabhängigem und neutralem Sachverstand beruhende Stellungnahme ist auf Unionsebene von wesentlicher Bedeutung.
Ir svarīgi, lai Savienības līmenī būtu nostāja, kuras pamatā ir neatkarīgu un neitrālu ekspertu zināšanas.
Darüber hinaus beziehen sich einige auf Artikel 114 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union beruhende EU-Richtlinien auf Aspekte der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes.
Turklāt vairākas ES direktīvas, kas pamatotas uz Līguma par Eiropas Savienības darbību 114. pantu, arī attiecas uz drošības un veselības aspektiem.
„Die Bildungslandschaft wandelt sich von Grund auf – von der Schule bis zur Hochschule und darüber hinaus: Eine auf offenen Technologien beruhende Bildung ist bald für alle Altersstufen nicht mehr nur ein ‚Plus‘, sondern wird zum ‚Muss‘.
“Izglītības vide būtiski mainās visos līmeņos no pamatskolas līdz augstskolai un arī turpmāk — atvērta izglītība, kurā plaši tiek izmantotas tehnoloģijas, drīz būs “obligāta”, nevis tikai “vēlama” visām vecuma grupām.
Das Parlament erklärt, die Einheit Europas sei nur zu verwirklichen, wenn die Organe der Gemeinschaft eine auf echter europäischer Solidarität beruhende Politik verfolgen können.
Parlaments paziņo, ka Eiropas vienotību varēs panākt tikai tādā gadījumā, ja Kopienas iestādes spēs īstenot uz patiesu Eiropas solidaritāti balstītu politiku.
5. Eine Entscheidung, ein Erzeugnis aus der Liste der unter das Krankenversicherungssystem fallenden Erzeugnisse zu streichen, muss eine auf objektiven und überprüfbaren Kriterien beruhende Begründung enthalten.
Katrā lēmumā izslēgt kādas zāles no veselības apdrošināšanas sistēmas sedzamo zāļu saraksta ir paskaidrojums, kas pamatots ar objektīviem un pārbaudāmiem kritērijiem.
Die an den Unternehmensstandorten umgesetzten Systeme umfassen hauptsächlich das auf der OHSAS 18001-Norm beruhende Panasonic-Managementsystem für Arbeits- und Gesundheitsschutz, bei Berücksichtigung der jeweils eigenen Unternehmensperspektive.
Uzņēmuma darbības vietās ieviestās sistēmas pamatā sastāv no Panasonic darba drošības un veselības sistēmas, kurā iekļauts OHSAS18001 standarts, kas papildināts ar uzņēmuma unikālajām perspektīvām.
Warum wäre im Rahmen des neuen Fonds die Verwendung von Interventionsbeständen zulässig, wenn das derzeitige auf ihnen beruhende Programm beendet werden muss?
Kādēļ lai jaunais fonds atļautu izmantot intervences krājumus, ja uz minētajiem krājumiem balstīto pašreizējo programmu nācās pārtraukt?
Wir können auf der Nutzung dieser Technologien beruhende Berichte von diesen Unternehmen sowohl auf individueller als auch auf zusammengefasster Basis erhalten.
Lai iegūtu papildinformāciju par sīkfailu un līdzīgu izsekošanas tehnoloģiju izmantošanu, lūdzu, skatiet mūsu paziņojumu par sīkfailiem.
Die auf der Interventionslogik beruhende Maßnahmenkombination basiert auf den Ergebnissen der SWOT-Analyse sowie auf der Begründung und Priorisierung der Bedürfnisse gemäß Buchstabe a.
Pasākumu kombinācija, kas iekļauta intervences loģikā, balstās uz a) apakšpunktā minētajiem pierādījumiem no SVID analīzes un vajadzību pamatojumu un prioritizāciju.
Was die Zahlungen anbelangt, ist der vom Rat und vom Europäischen Parlament vereinbarte Haushalt für 2013 um 5 Mrd. knapper bemessen als der auf Schätzungen der 27 Mitgliedstaaten beruhende Haushaltsentwurf der Kommission.
Maksājumu izteiksmē 2013. gada budžets, kuru apstiprinājusi Padome un Eiropas Parlaments, ir par 5 miljardiem eiro mazāks nekā Komisijas budžeta projekts, kura pamatā ir ES 27 dalībvalstu tāmes 2013. gadam.
Dies gilt auch für eine auf diesen Bestimmungen beruhende Profilerstellung.
Tas attiecas uz profilēšanu, pamatojoties uz šiem nosacījumiem.
D. in der Erwägung, dass auf Initiativen der Zivilgesellschaft beruhende Kulturprojekte offensichtlich wirkungsvoll zur Stärkung und Entwicklung der Regionen beitragen,
D. tā kā pilsoniskās sabiedrības rosināti kultūras projekti ir efektīvs veids reģionu stiprināšanai un attīstīšanai;
2. freundschaftliche, auf der Achtung vor dem Grundsatz der Gleichberechtigung und Selbstbestimmung der Völker beruhende Beziehungen zwischen den Nationen zu entwickeln und andere geeignete Maßnahmen zur Festigung des Weltfriedens zu treffen;
Attīstīt draudzīgas attiecības starp nācijām, pamatojoties uz nāciju līdztiesības un pašnoteikšanās principa respektēšanu, kā arī veikt citus attiecīgus pasākumus vispārējā miera nostiprināšanai.
Diese Maßnahmen sollten in einem breiter gefassten Gemeinschaft Ö Union Õsumfeld gefördert werden ebenso wie energieeffiziente, auf erneuerbaren Energiequellen beruhende Anwendungen in Bauvorschriften und Regelwerken.
Šie pasākumi Kopienā būtu jāsekmē plašākā mērogā, vienlaikus veicinot izmantot energoefektīvākas atjaunojamās enerģijas ierīces, ko panāk, izstrādājot noteikumus un kodeksus. (48)
Sie können ein paar auf Tatsachen beruhende Vermutungen anstellen.
Viņi var veikt augsta līmeņa spekulācijas.
0.71029710769653s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?