Dieser Ausschlussgrund kann von der Person geltend gemacht werden, die infolge dieses Ausschlusses selbst erben würde oder von ihren Pflichten oder sonstigen Lasten entbunden würde, die ihr wegen der Verfügung von Todes wegen auferlegt sind.
Liegumu, atsaucoties uz šo iemeslu, var pieprasīt persona, kura šāda lieguma rezultātā pati iegūtu mantojumu vai tiktu atbrīvota no pienākuma vai cita sloga, kas tai ir saistošs atbilstoši pēdējās gribas rīkojumam.
Als Ergebnis des "Ausschlusses" von der vierten Stufe entsteht jedoch eine Kategorie von Zahlungen, die nicht in andere Gruppen einschließlich der dritten Kategorie fällt.
Bet, tā kā "izslēgšana" no ceturtās stadijas rodas, rodas maksājumu kategorija, kas neietilpst citās grupās, ieskaitot trešo.
Beschränkungen des freien Dienstleistungsverkehrs - Erstattung der Kosten der Behandlung in einer Privatklinik - Rechtfertigung und Verhältnismäßigkeit des Ausschlusses.
Pakalpojumu sniegšanas brīvības ierobežojumi - Ārstēšanās privātās slimnīcās izdevumu atmaksāšana - Izslēgšanas pamatojums un samērīgums.
Die Nichtzahlung von Steuern oder Sozialversicherungsbeiträgen sollte ebenfalls mit der Sanktion eines obligatorischen Ausschlusses auf Unionsebene belegt werden.
Nodokļu nemaksāšana vai sociālā nodrošinājuma iemaksu neveikšanas sekām vajadzētu būt arī obligātai izslēgšanai Savienības līmenī.
• im Falle des obligatorischen Ausschlusses von negativen Auswirkungen der Frosthebung
• obligāta izslēgšana no salu audzēšanas negatīvās ietekmes
5 die Beschränkung des Zugangs mit dem Ziel des Ausschlusses solcher Personen, die nicht in der Hafenanlage beschäftigt sind oder in ihr arbeiten, wenn sie sich nicht ausweisen können;.
5) piekļuves ierobežošana, lai izslēgtu tādu personu iekļūšanu, kas nav nodarbinātas ostas iekārtā vai nestrādā tajā, ja tās nespēj pierādīt savu identitāti;
Die letztgenannte Vorschrift sehe nämlich eine Ausnahme von der in Artikel 2 Absatz 2 enthaltenen Regel des Ausschlusses der Haftung vor, die selbst eine Ausnahme von dem in Artikel 2 Absatz 1 niedergelegten Grundsatz der Haftung darstelle.
Faktiski šie noteikumi paredz izņēmumu no atbildības izslēgšanas normas, kas ietverta 2. punkta 2. pantā, kas savukārt pats par sevi jau ir izņēmums no atbildības principa, kas paredzēts tā paša panta 1. punktā.
Tierprämien – vorgeschlagene Berichtigung wegen der Nichtanwendung von Sanktionen und des Ausschlusses bestimmter Empfängergruppen von Vor-Ort-Kontrollen
Platībatkarīgais atbalsts — korekcija ierosināta par sankciju nepiemērošanu, trūkumiem maksājumtiesību pārrēķināšanā, uz vietas veikto pārbaužu kvalitātes trūkumiem
Die Nichtzahlung von Steuern oder Sozialversicherungsbeiträgen sollte ebenfalls mit der Sanktion eines zwingenden Ausschlusses auf Unionsebene belegt werden.
Nodokļu vai sociālā nodrošinājuma iemaksu nemaksāšana arī būtu jāsoda ar obligātu izslēgšanu Savienības līmenī.
Aufgrund des Ausschlusses von Alkohol nahm ich in einem Monat 6 kg ab, ohne meine Ernährung zu ändern.
Sakarā ar alkohola izslēgšanu mēnesī es nometu 6 kg, nemainot uzturu.
Bei diesen Maßnahmen und Ausgleichsleistungen sind auch die Auswirkungen dieses Ausschlusses in anderen Mitgliedstaaten zu berücksichtigen.
Minētie pasākumi un minētā kompensācija ietver to šā izņēmuma seku ievērošanu, kuras rodas citās dalībvalstīs.
Elimination Penalty - Spieler, die vom Event ausgeschlossen werden, beenden das Turnier mit der Platzierung entsprechend ihres Ausschlusses.
Izslēgšanas sods – no turnīra izslēgtais spēlētājs ieņems to vietu, kurā viņš tiks izslēgts.
(t) Datum eines Ausschlusses (wenn ein Passagier gegen die Sicherheitsbe-stimmungen an Bord verstößt);
(t) aizlieguma piemērošanas datums (ja pasažieris pārkāpj noteikumus par drošību uz klāja);
Sollten die Übersetzung und die Originalversion dieser Lizenz oder eines Hinweises oder Ausschlusses voneinander abweichen, so hat die Originalversion vorrang.
Nesakritību gadījumā starp tulkojumu un oriģinālo Anglisko šīs Licences versiju jāvadās pēc oriģinālās Angliskās versijas.
Digitale Agenda: Kommission beantragt beim Gerichtshof Verhängung von Strafgeldern gegen Portugal wegen Ausschlusses von Unternehmen vom Universaldienst
Digitalizācijas programma: Komisija aicina Tiesu sodīt Portugāli par uzņēmumu izslēgšanu no universālā pakalpojuma sniegšanas
Sie legen insbesondere den höchstzulässigen Zeitraum des Ausschlusses für den Fall fest, dass der Wirtschaftsteilnehmer keine Maßnahmen gemäß Absatz 9 zum Nachweis seiner Zuverlässigkeit ergreift.
Tās jo īpaši nosaka maksimālo izslēgšanas laikposmu, ja ekonomikas dalībnieks neveic 9. punktā noteiktos pasākumus, lai pierādītu savu uzticamību.
unabhängig von dem Grund des Ausschlusses nach dem ersten Gedankenstrich die PSA-Arten, die in der Ausschlußliste in Anhang I aufgeführt sind.
IAL klasēm, kas norādītas I pielikumā neiekļauto izstrādājumu sarakstā, neatkarīgi no pirmajā ievilkumā minētās neiekļaušanas iemesla.
Name, Datum des Ausschlusses, Geburtsdatum (persönliche Identifikationsnummer bei schwedischen Staatsangehörigen) und Buchungsreferenznummer
Vārds, uzvārds, aizlieguma piemērošanas datums, dzimšanas datums (Zviedrijas pilsoņiem— personas identifikācijas numurs)
Außerdem sollte aus Gründen der Rechtssicherheit und Verhältnismäßigkeit die Höchstdauer des Ausschlusses in der Haushaltsordnung festgelegt werden.
Turklāt juridiskās noteiktības un proporcionalitātes labad Finanšu regulā būtu jāprecizē maksimālais izslēgšanas periods.
0.46424388885498s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?