Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission und den zuständigen Behörden der anderen Mitglied-staaten den Namen der für die Wahrnehmung dieser Aufgaben verantwortlichen zuständigen Behörden sowie jede etwaige Aufgabenteilung mit.
Dalībvalstis informē Komisiju un citu dalībvalstu kompetentās iestādes par to kompetento iestāžu identitāti, kas atbildīgas par visu minēto pienākumu izpildi un par jebkādu minēto pienākumu sadalījumu.
Die Gerichtsentscheidung umfasst alle im Elternplan enthaltenen Elemente, einschließlich des Sorgerechts, der Aufgabenteilung bei der Sorge für das Kind sowie bei dessen Erziehung und der Wahl des Hauptwohnsitzes des Kindes.
Tas vecāks, kuram ir vienpersoniskas aizgādības tiesības, īsteno vecāku varu pār bērnu, kas ietver tiesības rīkoties bērnu vārdā viņu personīgajās un mantiskajās attiecībās un tiesības noteikt bērna dzīvesvietu.
Die Aufgabenteilung, der Schlüssel zu effektiver Teamarbeit:
Uzdevumu sadalījums, efektīvas komandas darba atslēga:
Ferner unterrichten sie die Kommission über eine etwaige Aufgabenteilung zwischen diesen Behörden.
Tās nekavējoties paziņo Komisijai par jebkādām turpmākām izmaiņām attiecībā uz minētajām struktūrām.
Besonderer Wert wird auf klare Arbeitsstrukturen und eine deutliche Aufgabenteilung/-zuteilung hinsichtlich der endgültigen Entscheidungen über die Anträge gelegt.
Īpašu vērību pievērš darba organizācijas skaidrībai un pienākumu precīzai noteikšanai/sadalei attiecībā uz galīgo lēmumu pieņemšanu par pieteikumiem.
0.59593200683594s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?