Translation of "zitto" in English


How to use "zitto" in sentences:

Ti ho detto di stare zitto.
I told you to be quiet.
Te l'avevo detto, di stare zitto.
Well, I told you to "shh".
Ti avevo detto di stare zitto.
How much did you bet on that? -What did I say?
Ti ho detto di star zitto.
I did. I said shut up.
Non parlare se non sai le cose, io sto zitto se non lo so.
You said you knew! You said don't say anything if you don't know!
Perché non stai un po' zitto, Reiben?
Why don't you just shut up, Reiben, all right?
Non stai zitto e non mi lasci leggere, allora raccontami una storia.
Since you can't shut up so I can read, tell me a story.
Perché non te ne stai zitto?
No, I didn't say that. - Why don't you just say nothing?
Se ne è stato zitto e buono, negli ultimi tre mesi.
And is been so nice and quiet for the last three months.
È quando sta zitto che si mette al lavoro.
It's when he goes quiet that he goes to work.
Era uno stupido vecchio che non sapeva star zitto.
All right, so I stuck a gun in some guy's mouth.
Ora zitto e mangia la spazzatura.
Now shut up and eat your garbage.
Sta zitto, Bob, o ti prendo a schiaffi.
Shut up, Bob, or I'll slap you.
Se mi volevi far star zitto, avresti dovuto mirare più in alto.
If you wanted to shut me up, it should've been higher.
Zitto o ti becchi un pugno in faccia.
Shut up or I'll blend my fist in your face.
Ti ho detto di stare zitto!
Shut up or I'll shoot! - I always do my job!
Te l'avevo detto di stare zitto.
Told you to shut the hell up.
Ti ho detto di star zitto!
I told you to shut up!
Zitto, io non dovrei essere qui.
Quiet! I'm not supposed to be out here.
Vince chi riesce a stare zitto più a lungo.
Whoever can stay quiet for the longest period of time wins.
A volte devi capire quando stare zitto e darti da fare.
Sometimes you gotta know when to shut up and just give it to a girl.
Perche' non stai zitto tu, Ron?
Why don't you shut up, Ron?
Zitto amico, sto uscendo fuori di testa.
Shut up, dude. I'm freaking out.
Va bene, sto qui buono e zitto.
All right, I'll just sit here and be silent.
Stai zitto e versaci un altro po' di birra, e forse non la porteremo con noi dopo che avremo finito con lei.
Shut your mouth and pour us more ale, and we may not take her with us when we're done with her.
Se gli han detto di stare zitto vuol dire che sa qualcosa o ha visto qualcosa.
The fact that he's being told to shut up means he knows something or saw something.
Tu sta' zitto e lasciami lavorare.
Just shut up and watch me work.
Che ne dici di stare zitto?
How about you shut up? - Uh-huh.
Ora, per favore, sta' zitto e lasciaci mangiare in pace.
Now, please shut up and let us eat in peace.
Alla fine, Stryker ha trovato il modo di farti stare zitto.
Guess Stryker finally figured out how to shut you up.
Se non ti interessa quello che ho da dire, allora è meglio che io stia zitto e basta.
If you're not interested in what I have to say then maybe I just shouldn't say anything.
Voi non chiedete, e io sto zitto.
I have no idea. You don't ask, I don't tell.
Io ti ribalto i connotati, se non stai zitto!
I'm gonna shift the features on your face if you don't shut up!
Quindi se te lo chiede uno di loro di stare zitto...
So, when one of them asks you to keep your mouth shut...
Sta' zitto e lasciami in pace.
Oh, just shut up and leave me alone.
Metti la cintura e sta' zitto.
Put on your seatbelt and don't talk.
Se vuoi dormire al caldo, zitto e sali sul camion.
If you want to sleep indoors tonight, shut up and get in the truck.
Zitto, zitto, senti possiamo trattare la cosa.
Shut up, shut up. All right, look, we can negotiate.
Zitto e prendile, ho ancora quelle vecchie.
Shut up, okay. I still got my old ones.
Ora sta' zitto e non muoverti.
Now shut up and don't move.
Zitto, negro, non voglio sentire niente.
Shut up, black. You ain't got nothing to say I want to hear.
Se vuoi che un uomo stia zitto, gli chiudi la bocca.
You want to keep a man silent, you silence him.
Io ho ragione, tu hai torto. Stai zitto.
"I'm right, you're wrong. Shut up."
Tutti i cardiologi hanno tentato di farlo stare zitto.
All the cardiac doctors tried to shut him down.
come se temessi molto la folla, e il disprezzo delle tribù mi spaventasse, sì da starmene zitto senza uscire di casa
Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door?
1.947035074234s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?