“Giornata Internazionale per l’eliminazione della violenza contro le donne”
Stoffrest: International Day for the Elimination of Violence against Women
Ho subito una violenza sessuale e ho ucciso un uomo.
I was sexually assaulted, and I killed a man.
E, premendo Lot con violenza, s’avvicinarono per sfondare la porta.
And they pressed hard upon the man, even Lot, and came near to break the door.
E l'uomo che aveva lo spirito cattivo, slanciatosi su di loro, li afferrò e li trattò con tale violenza che essi fuggirono da quella casa nudi e coperti di ferite
And the man in whom the evil spirit was leaped on them, and overcame them, and prevailed against them, so that they fled out of that house naked and wounded.
Quando fu alla gradinata, dovette essere portato a spalla dai soldati a causa della violenza della folla
And when he came upon the stairs, so it was, that he was borne of the soldiers for the violence of the people.
Simeone e Levi sono fratelli, strumenti di violenza sono i loro coltelli
Simeon and Levi are brethren; instruments of cruelty are in their habitations.
Con quel semplice fatto, sono qui a prova del fatto che la violenza non è intrinseca alla religione o alla razza, e il figlio non è tenuto a seguire le orme del padre.
And with that simple fact, I stand here as proof that violence isn't inherent in one's religion or race, and the son does not have to follow the ways of his father.
Dopo ore di violenza apparentemente senza fine, il numero di danni e feriti sta aumentando.
After hours of seemingly unending violence, the toll of injury and destruction is growing.
Avete il potere di porre fine alla violenza domestica semplicemente puntandoci un riflettore addosso.
You have the power to end domestic violence simply by shining a spotlight on it.
Allora il capitano uscì con le sue guardie e li condusse via, ma senza violenza, per timore di esser presi a sassate dal popolo
Then the captain went with the officers, and brought them without violence, for they were afraid that the people might stone them.
Ma per la violenza del vento, s'impaurì e, cominciando ad affondare, gridò: «Signore, salvami!
But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.
Perché l'ultima fase nello schema di violenza domestica è ucciderla.
Because the final step in the domestic violence pattern is kill her.
Il focus del mio gruppo era sulla violenza dei giovani, ed essendo stato vittima di bullismo per gran parte della mia vita, mi appassionai particolarmente all'argomento.
My particular group's focus was on youth violence, and having been the victim of bullying for most of my life, this was a subject in which I felt particularly passionate.
Dai giorni di Giovanni il Battista fino ad ora, il regno dei cieli soffre violenza e i violenti se ne impadroniscono
And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force.
Ma incapparono in una secca e la nave vi si incagliò; mentre la prua arenata rimaneva immobile, la poppa minacciava di sfasciarsi sotto la violenza delle onde
But coming to a place where two seas met, they ran the vessel aground. The bow struck and remained immovable, but the stern began to break up by the violence of the waves.
Io non sono una psichiatra, un'assistente sociale o un'esperta di violenza domestica.
I'm not a psychiatrist, a social worker or an expert in domestic violence.
Il mio argomento sono i segreti della violenza domestica e la domanda che ho intenzione di affrontare è la domanda che tutti si fanno sempre: Perché lei rimane?
My topic is the secrets of domestic violence, and the question I'm going to tackle is the one question everyone always asks: Why does she stay?
Qui il colpo di martello cadrà con più violenza.
Here the hammer stroke will fall hardest.
Ma la violenza non è la risposta.
But violence is not the answer.
Perché non mi piace la violenza.
Get out of my house, you asshole!
Dovresti uscire con persone che hanno lo stomaco piu' forte, qualcuno che riesca a ridere della violenza, anziche' vomitare.
You should hold out for someone with a stronger stomach. Someone who laughs at the gore that makes weaker men vomit.
Aumento dell'aggressività, rabbia e ostilità e possibilmente violenza
Increased aggression, anger and violence, and potentially violence
Non ci sono segni di violenza sessuale.
There's no evidence of sexual assault.
11 Ora, la terra si era corrotta nel cospetto di Dio, ed era piena di violenza.
11 The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence.
Giornata internazionale per l'eliminazione della violenza contro le donne
UN - International Day for the Elimination of Violence against Women
25 Novembre - Giornata internazionale per l'eliminazione della violenza contro le donne
Today is International Day for the Elimination of Violence against Women.
X Remove Violenza sessuale filter Violenza sessuale
X Remove CRISI UMANITARIE filter CRISI UMANITARIE
Giornata internazionale per l’eliminazione della violenza contro le donne
the Elimination of Violence against Women
vista la sua risoluzione del 5 aprile 2011 sulle priorità e sulla definizione di un nuovo quadro politico dell'UE in materia di lotta alla violenza contro le donne(5),
having regard to its resolution of 8 March 2011 on the face of female poverty in the European Union(5),
Poi mutarono i nostri doni in violenza.
But then they turned our gifts to violence.
Non vi avevo detto chiaramente che se volevate restare qui, non dovevate usare la violenza?
Was I not clear that the terms of your sanctuary here included nonviolence?
C'erano dei problemi nella relazione e quella era l'unica catarsi a cui affidarsi per evitare la violenza.
There was something wrong with the relationship... and that was the only catharsis that they could find without violence.
Se ci guardiamo indietro, è chiaro che la storia del mondo è una storia di violenza.
Looking back it's clear that a history of the world is history a violence.
Tutti nati con una predisposizione alla violenza.
All born with predisposition to violence.
Non dobbiamo permettere che la nostra protesta creativa degeneri in violenza fisica.
We must not allow our creative protests to degenerate into physical violence.
Nota: deve essere usato SOLAMENTE per segnalare spam, pubblicità o messaggi problematici (molestie, violenza o volgarità).
to report spam, advertising, and problematic (harassment, fighting, or rude) posts.
vista la Convenzione del Consiglio d'Europa sulla prevenzione e la lotta contro la violenza nei confronti delle donne e la violenza domestica (Convenzione di Istanbul),
having regard to the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence (Istanbul Convention),
26 Allora il capitano, con le guardie, andò e li condusse via, senza far loro violenza, perché temevano di essere lapidati dal popolo.
26 Then the captain, having gone with the officers, brought them, not with violence, for they feared the people, lest they should be stoned.
vista la sua risoluzione del 25 febbraio 2014 sull'eliminazione della violenza contro le donne(31),
having regard to its resolution of 7 September 2010 on the role of women in an ageing society(10),
Certo... non c'è bisogno... di violenza... se restiamo uniti e facciamo lavoro di squadra.
Of course, there is no need for violence, as long as we stick together, work as a team.
Gli spagnoli scelsero la violenza, per far capire chi comandava.
The Spaniards arrived, guns blazing, determined to prove who was boss.
Alcuni ragazzi fortunati nascono con un'inclinazione naturale per la violenza.
Some lucky boys just born with a talent for violence.
Vi siete accorti della violenza scoppiata a Charming?
Are you guys aware of the violence that is happening in Charming?
L'Esercito cerca di contenere la violenza... ma è chiaramente in minoranza.
The Army is here trying to contain the violence but clearly, it is outmatched.
Non c'è bisogno di violenza, figliolo.
There's no need for violence, my son.
21 Poi un potente angelo sollevò una pietra grossa come una grande macina e la gettò nel mare, dicendo: «Così, con violenza, sarà precipitata Babilonia, la grande città, e non sarà più trovata.
21 Then a mighty angel took up a stone like a great millstone and threw it into the sea, saying, “So will Babylon the great city be thrown down with violence, and will be found no more; Jer 51:63; Re 5:2; Re 10:1; Re 18:10)
Acconsentendo a queste regole, dichiari che non invierai nessun messaggio denigratorio, odioso, minaccioso, falso, diffamatorio o che invada la privacy personale, terroristico, che inciti alla violenza o che in qualunque modo violi qualunque legge.
By agreeing to these rules, you warrant that you will not post any messages that are obscene, vulgar, sexually-oriented, hateful, threatening, or otherwise violative of any laws.
2.2711288928986s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?