La fama di Dixon come avversario difficile è leggendaria, Vinnie.
Dixon's reputation as a tough competitor is legendary, Vinnie.
Vinnie, se sono qui dentro, non ce lo diranno.
Vinnie, if they are in here, they're not gonna tell us.
Vinnie lo ucciderebbe, e poi andrebbe dentro tutta la vita.
If I don't, he'll kill the miserable bastard, then Vinnie will be there for life.
Vinnie pensa di spesa troppo tempo, anche.
Vinnie thinks he's spending too much time at it, too.
In negozio ti serve un aiuto per l'estate ora che Vinnie è andato via.
Auggie, do you need any help in the store, some summer help? Help?
Era l'estate 1976, all'epoca del mio primo lavoro per Vinnie.
It was the summer of '76, when I first started working for Vinnie.
Ero con Vinnie Zapatti ieri notte.
I was with Vinnie Zapatti last night.
Vito era preoccupato e ha mandato lo zio Vinnie a proteggermi.
Vito sent uncle Vinnie to watch out for me.
Se non lo faccio Vinnie la uccide.
Lf I don't do it, Vinnie's gonna kill her.
Sa come fanno vivere la gente sui set dei film indipendenti, Vinnie?
You know what they feed people on an indie set, Vinny?
Beh, di' a Curtis che Vinnie ci sta.
Well, you tell Curtis that Vinnie is in.
Sto cercando di assicurarmi che tu non ti perda il prossimo capolavoro di Vinnie Chase e Billy Walsh.
I'm trying to make sure you don't lose the next Vinnie Chase-Billy Walsh masterpiece.
Ho saputo che hai preso l'ultimo aereo della Marquis ed io devo portare la' entro domani Vinnie Chase e il gruppo di Medellin.
I heard you got the last plane out of marquis and I've got to get Vinnie Chase and the Medellin crew there by tomorrow.
Quindi, cioe', io ti manco, Vinnie?
So, I mean, you miss me, Vinnie?
No, Vinnie, mi importa cosi' tanto che non mi importa quanto mi faccia sembrare stupido.
No, Vinnie, I care so much that I don't care how stupid it makes me look.
Vinnie ha voluto davvero fare questo film e non c'e' stato modo di fermarlo.
Vinnie really wanted to do this movie and there was no stopping him.
La festa prosegue nella stanza d'albergo di Vinnie Chase!
After-party at Vinnie Chase's hotel room!
Allora, Vinnie, devo scusarmi ufficialmente di persona per questa cosa di "Danger Beach".
So, Vinnie, I need to formally apologize face to face for this Danger Beach thing.
Vinnie, per l'amor di Dio, non e' adatto a noi.
Vinnie, for the love of God, this is not for us.
Tu conoscevi Vinnie Vitale, vero, Fred?
Oh, uh... You knew Vinnie Vitale, right, Fred?
Sai, Vinnie Keller, il dottore, il ragazzo normale.
You know, Vinnie Keller, the doctor, the normal guy.
Cosa sta facendo Vinnie per farmi uscire?
What's Vinnie doing to get me out?
Vinnie aveva perso il padre in modo violento, da piccolo, ma non ne parlava.
Okay... Vinnie lost his father to a violent crime when he was young. Just like Mark, he didn't talk about it.
Tutti tranne Vinnie, e chi se ne frega?
Well, except for Vinnie. And who gives a shit?
Ho avuto abbastanza tempo nella pausa pranzo per farmeli mandare qui da Vinnie.
I had enough time on my lunch break to run them here from Vinnie's. - Vinnie!
Beh, Vinnie mi ha portato questo punteggio.
Well, Vinnie brought me this score.
Conosco Vinnie ed i suoi ragazzi, sono un po' al verde ma ciò che manca a mio nipote è l'esperienza, lui lo fa con entusiasmo.
I know Vinnie and his boys are a bit green, but what my nephew lacks in experience, he makes up for with enthusiasm.
Vai in quella fottuta macchina, Vinnie.
Get in the fucking car, Vinnie.
L'ultima volta che ho controllato, ero dipendente di Vinnie.
Last I checked I was on Vinnie's payroll.
Vinnie non ti sta chiedendo di andare oltre i limiti, devi solo essere prudente.
Vinnie's not asking you to step over the line, just play it close that's all.
Non eri cosi' preoccupato di essere scoperto ai vecchi tempi, quando ti intascavi le buste di Vinnie.
You weren't so worried about getting caught back in the old days when you were shoving Vinnie's envelopes in your pocket.
Vinnie pensa che io abbia organizzato la rapina.
Huh? - Vinnie thinks I set up the robbery.
Charlie mi ha detto che l'unico modo di dimostrare la mia innocenza a Vinnie e il vecchio e' di portare loro i soldi e i colpevoli, e i colpevoli sono tutti morti.
Charlie told me the only way to clear my name with Vinnie and the old man was to get the cash and the shooters, and the shooters are all dead.
Vinnie ha detto che era un'idea di Tony.
Vinnie said it was Tony's idea.
Vinnie, la moglie di Tony ha ucciso Carlos piu' di un'ora fa.
Vinnie, Tony's wife killed Carlos over an hour ago.
Basta parlare di me, volevi Vinnie per...?
Enough about me and mine. You were here to see Vinnie, regarding what?
Forse Vinnie ti fara' fare la cacciatrice di taglie.
Maybe Vinny will let you do some skips chasing.
Vinnie ti ha mandato per prendermi?
Vinnie sent you to bring me in?
Gia', Vinnie impazzirebbe se sapesse che te lo sei fatto scappare.
Yeah, Vinnie would lose his shit if he knew you were face to face and came up empty.
A Vinnie non importa chi lo porta dentro.
Vinnie is not going to care which one of us brings him in.
Vinnie fa il bagnino, nel tempo libero.
Vinnie is a lifeguard in his off hours.
Se verra' il momento che Stan vorra' vendere, ci inventeremo qualcosa, ma non Vinnie "la lama".
If the time comes where Stan needs to sell, we'll figure something out. - But no Vinnie the Shiv.
A mio parere, Vinnie e' proprio uno stronzo.
If you ask me, Vinnie's a real jerk.
Ehi, non azzardarti a parlare cosi' di Vinnie!
Hey, don't you dare badmouth Vinnie!
0.9855649471283s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?