Translation of "vestite" in English

Translations:

dresses

How to use "vestite" in sentences:

Ragazze vestite Con pizzi e merletti
Girls in white dresses With blue satin sashes
"Un gruppo di persone in lacrime dall'aspetto regale sono vestite di seta nera"
"A group of regal-looking mourners are extravagantly swathed in black crêpe. "
Prima le signore meglio vestite, le squadre più famose, le canzoni più in voga, e ora i dieci criminali più ricercati.
They got the 10 best-dressed dames, the 10 top teams, the 10 top tunes and now the 10 most-wanted.
Vi vestite come in tv, mangiate come in tv, crescete i vostri figli e pensate come in tv.
You dress like the tube, eat like the tube, raise your children like the tube, think like the tube.
Ci ha fatte scendere dall'auto e ci ha portate in una radura dove c'erano delle persone vestite di nero, con delle candele nere.
And he made us get out of the car and walk to a clearing.....where people were wearing black robes and holding black candles.
Non ci siamo vestite così per il funerale.
Look, we're not dressed like this for the funeral.
Se puoi immaginare un luogo sicuro in un angolo di mondo... celato da montagne vestite di neve... e ricco delle bellezze che sogni di notte... allora sai dove mi trovo.
If you can imagine a hidden place, tucked safely away from the world, concealed by walls of high, snow-capped mountains, a place rich with all the strange beauty of your night-time dreams, then you know where I am.
Le nostre nonne erano sempre vestite di nero ma noi oggi vestiamo Moschino e Armani.
Our grandmothers may have been dressed in black but we're in Moschino and Armani.
Vestite bene le poesie, a volte ci vogliono otto mesi per trovare una parola.
Dress your poems up, choose your words carefully, be selective, some things you need eight months to find one word.
E si', non sempre sono vestite e qualche volta sono piu' di una.
And sure, they're not always dressed, and sometimes, there's more than one.
Vi vestite come in televisione, mangiate come in televisione, crescete i vostri figli come in televisione, pensate addirittura come la televisione...
You dress like the tube, eat like the tube, raise your children like the tube, you even think like the tube...
Le mamme sanno quando non sono vestite bene.
Moms know when they aren't dressed right.
Inoltre sono tutte vestite come apicoltrici.
Plus, they're all dressed like beekeepers.
Ti rendi conto che saranno gia' vestite quando arriverai?
You do realize they'll be dressed by then.
Fa' in modo che quelle modelle siano vestite prima del mio arrivo.
Before I get there, make sure those models have clothes on.
Sembrano delle palle da football vestite da zucca.
They look like footballs in pumpkin costumes.
Dodici eccezionali donne di scienza... molto poco vestite.
12 Outstanding Women of Science showing a lot of skin.
Le parti del suo corpo che tengono occupata la mia immaginazione sono... completamente vestite al momento.
The parts of you that keep my imagination occupied are fully clothed at the moment.
Quel tizio ha otto giovani mogli vestite con delle tovaglie.
Guy's got eight teenage wives dressed in tablecloths.
Se dovessero vederle vestite da detenute da quella parte, per loro sara' finita.
If they're spotted in prison clothes on that side of the line, game's over.
Considerato come erano vestite, direi di si'.
Based on what they were wearing, yeah.
Melissa, facciamo che tu e Carol giocate vestite e io e Todd giochiamo a petto nudo?
Okay, so, Melissa, why don't you and Carol be shirts, and Todd and I will be skins?
Sì, la signora Grant vuole tutte le hostess vestite come Supergirl.
Yes, Ms. Grant wants all of the hostesses dressed as Supergirl.
Diceva: "Le grandi occasioni vengono perse dalla maggior parte della gente perche' sono vestite in tuta e assomigliano al lavoro."
She said opportunity is missed by most people because it's dressed up in overalls and it looks a lot like work.
Nessun membro di una confraternita verrà qui trovandoci carine vestite casual.
Yeah, it's not like a frat bro is gonna walk up and be like, "Ooh, you look good in your normal clothes."
Perche' tutte saranno vestite da donzelle. E tu non ti distinguerai.
Because everyone will be dressed as wenches, and you won't stand out.
Usate le tende, se serve, ma vestite questa enorme fanciulla.
Use the curtains if you must, but clothe this enormous girl.
Dai, dopo un terremoto potrebbe essere bello avere intorno persone vestite come noi.
Come on. After the earthquake, it might be nice to be around similarly dressed people.
Vi vestite con più cura, vi incontrate in un albergo.
You dress up a little nicer. You meet at a hotel.
Caroline, quelle persone felici e brillanti vestite eleganti mi hanno chiesto di darti questo biglietto.
Caroline, the happy, shiny people in suits asked me to give you this note.
Quando Charlie va nel bordello le prostitute erano vestite di blu perché è il colore del grembiule della madre?
You know that chapter where Charlie goes to the whorehouse? Did you dress the whores blue because it's the color of his mother's apron?
E perche' siete vestite da cameriere?
And why are you dressed as waitresses?
Tutte vestite di nero, roba cosi'...
All dressed in black and shit.
Oppure potete far scegliere a lui cosa indossare... e restare vestite per adesso.
Or you can have him choose your outfits and stay clothed for now.
Come mai eravate vestite in quel modo?
What were you doing in those outfits?
Posso sapere perche' non vi siete vestite?
May I ask why neither of you is dressed?
Vedo le ragazze che cammiano vestite nei loro abiti estivi
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
Quindi, così come vi alzate al mattino, fate la doccia e vi vestite, dovete imparare a fare lo stesso per la vostra vita digitale.
So, in the same way that you wake up, take a shower and get dressed, you have to learn to do that for your digital self.
Vestite con questi sacchi di nylon, fatti in Cina, chiamati burka.
Clothed in this nylon bag, made in China, with the name of burqa.
Magari non come le persone sono vestite, ma -- La domanda ora è: come possiamo mantenere i lati positivi con cui identifichiamo le città senza i lati negativi?
Maybe not the way people dress, but -- You know, the question now is, how can we have all the good things that we identify with cities without all the bad things?
Chi consentirebbe a un mucchio di ragazzine, ben vestite -- " (Risate) "-- di entrare in prigione e ballare con i loro papà vestiti da Spongebod?"
Who is going to allow a bunch of little girls, dressed up — " (Laughter) " — to come inside a jail and dance with their daddies in Spongebob suits?"
Le ragazze erano vestite con i loro migliori abiti della domenica, e i padri nelle loro tute gialle e blu al posto di camicia e cravatta.
The girls were dressed in their Sunday best, and the fathers traded in their yellow and blue jumpsuits for shirts and ties.
Lo stanno usando gruppi di vestite-per-il -successo, in Texas, per donne che non sono mai andate all'Università.
There are dress-for-success groups in Texas which are using the book, for women who have never been to college.
Qualche decennio dopo, le suffragette diedero un'impronta di teatralità alla loro lotta, marciando insieme vestite di bianco reclamando il diritto di voto.
A few decades later, the suffragettes brought a spirit of theatricality to their fight, marching together in white dresses as they claimed the franchise.
Erano persone differenti, vestite in modo differente.
They dressed differently; they were different people.
3.2445061206818s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?